OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Anceaux (nd k): Seget

Original citation: Anceaux, J.C. no date. Seget word list. Leiden University Special Collections, J.C. Anceaux Collection, Or. 615, Folder 61-72, Notebook 63, List 758.

Search entries

Total entries: 280
Headword IPA Glosses
ǎgapaɡap

‘there’; ‘disana’

agǔraɡur

‘sea’; ‘laut’

alǐali

‘two’; ‘2’

amǎmamam

‘father’; ‘bapa’

amɛ̌mamɛm

‘mother’; ‘mama’

anǎnɛkaananɛka

‘right’; ‘kanan’

anǎweranawer

‘left’; ‘kiri’

anǐmanim

‘six’; ‘6’

arɔ̌qarɔq

‘black cockatoo’; ‘burung kakatua hitam’

atɛli nəgləm rədǐsatɛli nəɡləm rədis

‘twenty one’; ‘21’

awětawet

‘cockatoo’; ‘burung kakatua’

awfǔawfu

‘dog’; ‘anjing’

aynǒajno

‘yesterday’; ‘kemarin’

barǎbara

‘blue’; ‘biru’

baǔbau

‘marsupial’; ‘huru ?’

bebe

‘bitter’; ‘pahit’

binatǎnbinatan

‘animal’; ‘bintang’

blǎnaqblanaq

‘crocodile’; ‘buaya’

bomatěbomate

‘sit’; ‘duduk’

botbot

‘good’; ‘baik’

bǒtsanabotsana

‘bad’; ‘tidak baik’

buǎbua

‘tree’; ‘pohon’

bua-cɛ̌kbua-cɛk

‘root’; ‘akar’

buǎlobualo

‘forest’; ‘hutan’

bua-někabua-neka

‘fruit’; ‘bauh’

bua-nělasbua-nelas

‘leaf’; ‘daun’

bua-něsiɛkbua-nesiɛk

‘tree bark’; ‘kulit kayu’

bwabwa

‘wood’; ‘kayu’

bətěnbəten

‘big’; ‘besar’

cɛkcɛk

‘foot’; ‘kaki’

cəkdɛ̌fɛcəkdɛfɛ

‘fingernail’; ‘kuku’

cəkfulǎmɛhnecəkfulamɛhne

‘thumb’; ‘ibu jari’

cəknəkǎcəknəka

‘calf of leg’; ‘betis’

cəksisǎcəksisa

‘heel’; ‘tumit’

cəksisǎcəksisa

‘knee’; ‘lutut’

cəksəsǎcəksəsa

‘elbow’; ‘siku’

cəktulǎcəktula

‘finger’; ‘jari tangan’

cəktulǎcəktula

‘toe’; ‘jari kaki’

cəktunəkǎmcəktunəkam

‘thigh’; ‘paha’

daǐdai

‘forehead’; ‘dahi’

disɔ̌qdisɔq

‘heavy’; ‘berat’

dǒndon

‘old (not new)’; ‘lama’

dudu

‘coconut’; ‘klapa’

dǔnəklǎdunəkla

‘coconut water’; ‘air kelapa’

ɛ mueɛ mue

‘midday’; ‘tengah hari’

ědaeda

‘afternoon’; ‘sore’

fafǐfafi

‘green’; ‘hijau’

fatfat

‘four’; ‘4’

fɛsɛsǎfɛsɛsa

‘termite’; ‘rayap’

finfin

‘tortoise, turtle’; ‘tataruga’

finfin

‘turtle’; ‘kura-kura’

folɔ̌kfolɔk

‘see’; ‘lihat’

futǔfutu

‘seven’; ‘7’

gǎfɛsɡafɛs

‘cockroach’; ‘kakerlak’

gǐfekɡifek

‘tooth’; ‘gigi’

gisɡis

‘bow’; ‘jubi’

guǎrɡuar

‘chin’; ‘dagu’

guarnekarugunɡuarnekaruɡun

‘beard’; ‘janggut’

guarnekarugunɡuarnekaruɡun

‘mustache’; ‘kumis’

gunɔ̌tɡunɔt

‘mosquito’; ‘nyamuk’

ii

‘sky’; ‘langit’

imim

‘taro’; ‘keladi’

inin

‘evening’; ‘malam’

inɛ̌gɛminɛɡɛm

‘cloud’; ‘awan’

ipmərěwipmərew

‘thousand’; ‘1000’

kǎbakaba

‘hole’; ‘lobang’

kabǐnkabin

‘nece ?’

kǎbolɛnkabolɛn

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

kadǎkkadak

‘frog’; ‘katak’

kadǔkadu

‘faeces’; ‘tahi’

kaftěkafte

‘saliva’; ‘ludah’

kahiniɛ̌mkahiniɛm

‘breadfruit’; ‘sukun’

kakǔkaku

‘back of body’; ‘belakang’

kalǎmkalam

‘child’; ‘anak’

kalɛ̌nkalɛn

‘tifa drum’; ‘tifa’

kalüɛ̌kalʉɛ

‘elder sibling’; ‘kakak’

kamanɛ̌kamanɛ

‘loriini’; ‘burung nuri’

kambɔ̌fkambɔf

‘gecko’; ‘cicak’

kamɛ̌kamɛ

‘language’; ‘bahasa’

kamɔ̌kkamɔk

‘banana’; ‘pisang’

kampǔgkampuɡ

‘village’; ‘kampung’

kamǔmkamum

‘cheek’; ‘pipi’

kanɛ̌gkanɛɡ

‘kangaroo, wallaby’; ‘lau-lau’

kǎɔtkaɔt

‘papeda’; ‘papeda’

kasǐkasi

‘sugercane’; ‘tebu’

katěkate

‘roof’; ‘atap’

katǐpkatip

‘mat’; ‘tikar’

kǎtukkatuk

‘spider’; ‘laba-laba’

kɛbɛ̌kɛbɛ

‘ashes, ash’; ‘abu’

kěblekeble

‘cassowary’; ‘kasuari’

kělelenkelelen

‘wild chicken’; ‘ayam hutan’

kɛ̌sɛnkɛsɛn

‘golden-whiskered barbet’; ‘burung takur’

klakla

‘water’; ‘air’

klaurɛ̌nklaurɛn

‘river’; ‘kali’

klemklem

‘bird’; ‘burung’

kolǎkola

‘rat ?’

kolǎ səbǎkola səba

‘mouse’; ‘tikus’

kǒlolɔnkololɔn

‘chicken’; ‘ayam’

korěnsokorenso

‘not hungry, full’; ‘kenyang’

kɔrokwǎkɔrokwa

‘garden’; ‘kebun’

kuǎnkuan

‘leech’; ‘lintah’

kuǎpkuap

‘noken, bag’; ‘noken’

kuǎtkuat

‘stone’; ‘batu’

kǔcěkkucek

‘high, tall’; ‘tinggi’

kǔdokkudok

‘ant’; ‘semut’

kǔlugunkuluɡun

‘lesser bird-of-paradise’; ‘burung kuning’

kǔmlutkumlut

‘crowned pigeon’; ‘mambruk’

kurǔmkurum

‘black’; ‘hitam’

kwěkwe

‘stomach’; ‘perut’

kwelkwel

‘fly’; ‘terbang’

kẅikwi

‘deaf’; ‘tuli’

kẅikwi

‘rattan’; ‘rotan’

kwinǐkwini

‘swim’; ‘berenang’

kəbatǐkəbati

‘door’; ‘pintu’

kəběkəbe

‘navel’; ‘pusat’

kədɛ̌mekədɛme

‘wall’; ‘dinding’

kəjɛ̌bukəɟɛbu

‘sand’; ‘pasir’

kəsǎkəsa

‘armpit’; ‘ketiak’

lamlam

‘chest’; ‘dada’

lelǎllelal

‘fast’; ‘lekas’

lelǎnlelan

‘bed’; ‘tempat tidur’

lelětlelet

‘lightning’; ‘kilat’

lemɔ̌nlemɔn

‘sweet’; ‘manis’

lobɔ̌qlobɔq

‘hot’; ‘panas’

mama

‘boat’; ‘perau’

mama

‘cat’; ‘kucing’

madǔmadu

‘neck’; ‘leher’

madǔmadu

‘shoulder’; ‘bahu’

mafɔtmafɔt

‘five’; ‘5’

malǔnmalun

‘soft’; ‘lembut’

marǎnmaran

‘light (of weight)’; ‘ringan’

marɛ̌marɛ

‘one’; ‘1’

matěmate

‘eat’; ‘makan’

mejǎmeɟa

‘table’; ‘meja’

mlafmlaf

‘bamboo’; ‘bambu’

mlitmlit

‘fly (n.)’; ‘lalat’

mlǔsamlusa

‘mountain’; ‘gunung’

moflěnmoflen

‘centipede’; ‘kaki 1000’

mogɔ̌rmoɡɔr

‘bat’; ‘kelawar’

mogɔ̌riǎrmoɡɔriar

‘k.o. bat’; ‘peniki’

monmon

‘pig’; ‘babi’

mɔ̌ŋklamɔŋkla

‘fish’; ‘ikan’

mulǔmmulum

‘cold’; ‘dingin’

murǔrdumururdu

‘coconut oil’; ‘minyak kelapa’

nana

‘butt, buttocks’; ‘pantat’

nǎkamnakam

‘fat’; ‘gemuk’

nǎlakanalaka

‘person, human being’; ‘orang’

namǎnama

‘come’; ‘datang’

namǒnamo

‘walk’; ‘berjalan’

namǔnamu

‘go (imp.)’; ‘pergi’

namǔnamu

‘seed’; ‘biji’

namǔ -aynamu -aj

‘don't go!’; ‘jangan pergi’

nǎnlananla

‘man, male’; ‘laki-laki’

narigǐnariɡi

‘woman, female’; ‘perempuan’

narigǐ nasamǎnariɡi nasama

‘old woman’; ‘perempuan tua’

nasamǎnasama

‘old man’; ‘orang tua’

něamneam

‘little, few’; ‘sedikit’

něamneam

‘slow’; ‘plan-plan’

něbanneban

‘much, many’; ‘banyak’

nɛdǎlnɛdal

‘tongue’; ‘lidah’

něhaneha

‘wind’; ‘angin’

nɛkrǎsanɛkrasa

‘reed’; ‘alang alang’

nɛkənǐknɛkənik

‘thorn’; ‘duri’

nemalǐnemali

‘pig grease’; ‘gemuk babi’

nenagǔnenaɡu

‘stand’; ‘berdiri’

nɛrěnnɛren

‘hand’; ‘tangan’

nesiěknesiek

‘skin’; ‘kulit’

newrǐtnewrit

‘vein’; ‘urat darah’

nɛ̌xanɛxa

‘body’; ‘badan’

(ŋ)gip(ŋ)ɡip

‘mouth’; ‘mulut’

(ŋ)giplǔ(ŋ)ɡiplu

‘lip’; ‘bibir’

ŋkaněŋkane

‘hear, listen’; ‘dengar’

nini

‘cry’; ‘menangis’

nisinǐnisini

‘nest’; ‘sarang’

niwǐniwi

‘egg’; ‘telor’

‘sleep’; ‘tidur’

nǒmonomo

‘name’; ‘nama’

nonnon

‘island’; ‘pulau’

ntǎnedǎntaneda

‘nostril’; ‘lobang hidung’

ntanǐnntanin

‘mucus’; ‘ingus’

nǔlunulu

‘wing’; ‘sayap’

nǔsonuso

‘female breast’; ‘susu’

nədǔsnədus

‘bone’; ‘tulang’

nə̌kargununəkarɡunu

‘(body) hair’; ‘bulu’

nəkǎsiannəkasian

‘branch’; ‘cabang’

nə̌kumnəkum

‘flesh’; ‘daging’

nəxa rəsinəxa rəsi

‘old (not young)’; ‘tua’

nəxakalǎnəxakala

‘young’; ‘muda’

nəxarogǔnnəxaroɡun

‘feather’; ‘bulu burung’

odǎxafɛkodaxafɛk

‘near’; ‘dekat’

olǎmianolamian

‘small’; ‘kecil’

ověpovep

‘hard’; ‘keras’

pǎgarpaɡar

‘fence’; ‘pagar’

randǎrrandar

‘trawl’; ‘pukat’

roɛ̌roɛ

‘ripe, mature’; ‘masak’

rugǔruɡu

‘thunder’; ‘guntur’

sabǎksabak

‘tobacco’; ‘tembaku’

saběsabe

‘sweat’; ‘keringat’

saběnsaben

‘arrow’; ‘anak jubi’

sadǔssadus

‘head’; ‘kepala’

sagǔsaɡu

‘new’; ‘baru’

sǎlassalas

‘hair’; ‘rambut’

salěmsalem

‘hooker’; ‘penggaju’

selǔselu

‘voice’; ‘suara’

sɛlɑ̌sɛlɑ

‘urin’; ‘air kencing’

semgěsemɡe

‘land’; ‘tanah’

sepsep

‘sword’; ‘parang’

sisi

‘eye’; ‘mata’

sisi

‘face’; ‘muka’

sisi

‘nine’; ‘9’

sineklǎsinekla

‘tear (n.)’; ‘air mata’

sipiǎmsipiam

‘knife’; ‘pisau’

sisiǎpsisiap

‘rainbow’; ‘pelangi’

sɔkǒsɔko

‘white’; ‘putih’

somǎsoma

‘skinny, lean’; ‘kurus’

sorětsoret

‘wet’; ‘basah’

sɔrɔ̌ksɔrɔk

‘triden’; ‘kalawai’

suěnsuen

‘tree-kangaroo’; ‘wakera’

sugumadɛ̌suɡumadɛ

‘tomorrow’; ‘besok’

sugǔmadɛsugǔsuɡumadɛsuɡu

‘morning’; ‘pagi’

suhəklǎsuhəkla

‘milk’; ‘air susu’

sumǔsumu

‘rotten’; ‘busuk’

süməlǐsʉməli

‘live’; ‘hidup’

susẅǐsuswi

‘nipple’; ‘mata susu’

səbǎsəba

‘house’; ‘rumah’

səba bətěnsəba bəten

‘big house’; ‘rumah besar’

səba yǎmsəba jam

‘small house’; ‘rumah kecil’

səbǎgǎpsəbaɡap

‘that house’; ‘rumah itu’

səbǎkǒpsəbakop

‘this house’; ‘rumah ini’

sədǎmsədam

‘blood’; ‘darah’

sədǎmsədam

‘red’; ‘merah’

tata

‘nose’; ‘hidung’

talětale

‘day’; ‘hari’

talětale

‘sun’; ‘matahari’

talɛ̌koptalɛkop

‘today’; ‘ini hari’

talǔqtaluq

‘younger sibling’; ‘adik’

teminǐwoteminiwo

‘who’; ‘siapa’

tetamǔtetamu

‘I go’; ‘saya pergi’

tetamǔ sǎntetamu san

‘I don't go’; ‘saya tidak pergi’

timənǐwotiməniwo

‘what’; ‘apa’

tokǒtoko

‘drink’; ‘minum’

tɔntɔn

‘fireflies’; ‘kunang-kunang’

tɔntɔn

‘star’; ‘bintang’

torěptorep

‘low’; ‘rindah’

tɔrpɛsɛ̌tɔrpɛsɛ

‘chair’; ‘kursi’

tukǔttukut

‘ear’; ‘telinga’

tulǔtulu

‘three’; ‘3’

uǎmunuamun

‘sago’; ‘sago’

unǐuni

‘rain’; ‘hujan’

utmərěutməre

‘ten’; ‘10’

utməre nəgləmutməre nəɡləm

‘eleven’; ‘11’

utunalǐutunali

‘two hundred’; ‘200’

utunmərěwutunmərew

‘hundred’; ‘100’

vanɛ̌gapvanɛɡap

‘there’; ‘disitu’

vanɛ̌kopvanɛkop

‘here’; ‘disini’

wabǐswabis

‘far’; ‘jauh’

waǐnwain

‘snake’; ‘ular’

walǐnwalin

‘ladder’; ‘tangga’

walǐpawalipa

‘k.o. sweet potatoe’; ‘petatas’

walǐpa buǎwalipa bua

‘cassava’; ‘kasbi’

walǐpa kẅǐwalipa kwi

‘k.o. sweet potatoe’; ‘ubi’

walǔwalu

‘eight’; ‘8’

waorɛ̌nwaorɛn

‘road’; ‘jalan’

wapǒwapo

‘vomit’; ‘muntah’

watgwǎrwatɡwar

‘light up, catch fire’; ‘bernyala’

wǎwowawo

‘how much, how many’; ‘berapa’

weǐwei

‘sour’; ‘asam’

wepwep

‘moon’; ‘bulan’

wɔgǐwɔɡi

‘dead’; ‘mati’

wɔgǐwɔɡi

‘die’; ‘meninggal’

woqǎtwoqat

‘dry’; ‘kering’

wutwut

‘louse’; ‘kutu’

wutɛlǐwutɛli

‘twenty’; ‘20’

wutfatwutfat

‘forty’; ‘40’

wutulǔwutulu

‘thirty’; ‘30’

yahněmjahnem

‘k.o. lizard (Hydrosaurus amboinensis)’; ‘soa-soa’

yapjap

‘fire’; ‘api’

yapsugwǎmjapsuɡwam

‘smoke’; ‘asap’

yěnjəkjenɟək

‘all’; ‘semua’

yuěnjuen

‘tail’; ‘ekor’