OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Anceaux (nd k): Seget

Original citation: Anceaux, J.C. no date. Seget word list. Leiden University Special Collections, J.C. Anceaux Collection, Or. 615, Folder 61-72, Notebook 63, List 758.

Search entries

Total entries: 280
1 2 3
Headword IPA Glosses
ǎgapaɡap

‘there’; ‘disana’

agǔraɡur

‘sea’; ‘laut’

alǐali

‘two’; ‘2’

amǎmamam

‘father’; ‘bapa’

amɛ̌mamɛm

‘mother’; ‘mama’

anǎnɛkaananɛka

‘right’; ‘kanan’

anǎweranawer

‘left’; ‘kiri’

anǐmanim

‘six’; ‘6’

arɔ̌qarɔq

‘black cockatoo’; ‘burung kakatua hitam’

atɛli nəgləm rədǐsatɛli nəɡləm rədis

‘twenty one’; ‘21’

awětawet

‘cockatoo’; ‘burung kakatua’

awfǔawfu

‘dog’; ‘anjing’

aynǒajno

‘yesterday’; ‘kemarin’

barǎbara

‘blue’; ‘biru’

baǔbau

‘marsupial’; ‘huru ?’

bebe

‘bitter’; ‘pahit’

binatǎnbinatan

‘animal’; ‘bintang’

blǎnaqblanaq

‘crocodile’; ‘buaya’

bomatěbomate

‘sit’; ‘duduk’

botbot

‘good’; ‘baik’

bǒtsanabotsana

‘bad’; ‘tidak baik’

buǎbua

‘tree’; ‘pohon’

bua-cɛ̌kbua-cɛk

‘root’; ‘akar’

buǎlobualo

‘forest’; ‘hutan’

bua-někabua-neka

‘fruit’; ‘bauh’

bua-nělasbua-nelas

‘leaf’; ‘daun’

bua-něsiɛkbua-nesiɛk

‘tree bark’; ‘kulit kayu’

bwabwa

‘wood’; ‘kayu’

bətěnbəten

‘big’; ‘besar’

cɛkcɛk

‘foot’; ‘kaki’

cəkdɛ̌fɛcəkdɛfɛ

‘fingernail’; ‘kuku’

cəkfulǎmɛhnecəkfulamɛhne

‘thumb’; ‘ibu jari’

cəknəkǎcəknəka

‘calf of leg’; ‘betis’

cəksisǎcəksisa

‘heel’; ‘tumit’

cəksisǎcəksisa

‘knee’; ‘lutut’

cəksəsǎcəksəsa

‘elbow’; ‘siku’

cəktulǎcəktula

‘finger’; ‘jari tangan’

cəktulǎcəktula

‘toe’; ‘jari kaki’

cəktunəkǎmcəktunəkam

‘thigh’; ‘paha’

daǐdai

‘forehead’; ‘dahi’

disɔ̌qdisɔq

‘heavy’; ‘berat’

dǒndon

‘old (not new)’; ‘lama’

dudu

‘coconut’; ‘klapa’

dǔnəklǎdunəkla

‘coconut water’; ‘air kelapa’

ɛ mueɛ mue

‘midday’; ‘tengah hari’

ědaeda

‘afternoon’; ‘sore’

fafǐfafi

‘green’; ‘hijau’

fatfat

‘four’; ‘4’

fɛsɛsǎfɛsɛsa

‘termite’; ‘rayap’

finfin

‘tortoise, turtle’; ‘tataruga’

finfin

‘turtle’; ‘kura-kura’

folɔ̌kfolɔk

‘see’; ‘lihat’

futǔfutu

‘seven’; ‘7’

gǎfɛsɡafɛs

‘cockroach’; ‘kakerlak’

gǐfekɡifek

‘tooth’; ‘gigi’

gisɡis

‘bow’; ‘jubi’

guǎrɡuar

‘chin’; ‘dagu’

guarnekarugunɡuarnekaruɡun

‘beard’; ‘janggut’

guarnekarugunɡuarnekaruɡun

‘mustache’; ‘kumis’

gunɔ̌tɡunɔt

‘mosquito’; ‘nyamuk’

ii

‘sky’; ‘langit’

imim

‘taro’; ‘keladi’

inin

‘evening’; ‘malam’

inɛ̌gɛminɛɡɛm

‘cloud’; ‘awan’

ipmərěwipmərew

‘thousand’; ‘1000’

kǎbakaba

‘hole’; ‘lobang’

kabǐnkabin

‘nece ?’

kǎbolɛnkabolɛn

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

kadǎkkadak

‘frog’; ‘katak’

kadǔkadu

‘faeces’; ‘tahi’

kaftěkafte

‘saliva’; ‘ludah’

kahiniɛ̌mkahiniɛm

‘breadfruit’; ‘sukun’

kakǔkaku

‘back of body’; ‘belakang’

kalǎmkalam

‘child’; ‘anak’

kalɛ̌nkalɛn

‘tifa drum’; ‘tifa’

kalüɛ̌kalʉɛ

‘elder sibling’; ‘kakak’

kamanɛ̌kamanɛ

‘loriini’; ‘burung nuri’

kambɔ̌fkambɔf

‘gecko’; ‘cicak’

kamɛ̌kamɛ

‘language’; ‘bahasa’

kamɔ̌kkamɔk

‘banana’; ‘pisang’

kampǔgkampuɡ

‘village’; ‘kampung’

kamǔmkamum

‘cheek’; ‘pipi’

kanɛ̌gkanɛɡ

‘kangaroo, wallaby’; ‘lau-lau’

kǎɔtkaɔt

‘papeda’; ‘papeda’

kasǐkasi

‘sugercane’; ‘tebu’

katěkate

‘roof’; ‘atap’

katǐpkatip

‘mat’; ‘tikar’

kǎtukkatuk

‘spider’; ‘laba-laba’

kɛbɛ̌kɛbɛ

‘ashes, ash’; ‘abu’

kěblekeble

‘cassowary’; ‘kasuari’

kělelenkelelen

‘wild chicken’; ‘ayam hutan’

kɛ̌sɛnkɛsɛn

‘golden-whiskered barbet’; ‘burung takur’

klakla

‘water’; ‘air’

klaurɛ̌nklaurɛn

‘river’; ‘kali’

klemklem

‘bird’; ‘burung’

kolǎkola

‘rat ?’

kolǎ səbǎkola səba

‘mouse’; ‘tikus’

kǒlolɔnkololɔn

‘chicken’; ‘ayam’

korěnsokorenso

‘not hungry, full’; ‘kenyang’

kɔrokwǎkɔrokwa

‘garden’; ‘kebun’

1 2 3