Blust & Trussel (2019d): Proto-Eastern Malayo-Polynesian
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*ajek | ‘smell, sniff, kiss’ |
||
*apen | ‘fishing line’ |
||
*api | ‘fire’ |
||
*aRezan | ‘notched log ladder’ |
||
*asaŋ | ‘gills’ |
||
*asaŋ-i | ‘gills of’ |
||
*asaq | ‘sharpen, rub, grate’ |
||
*ated | 1. ‘accompany, escort, conduct, convey’ 2. ‘send’ 3. ‘return’ 4. ‘escort the bride to her husband’ 5. ‘gift of food at a wedding’ 6. ‘send bridewealth payments’ |
||
*babak | ‘strike, chip stone’ |
||
*balun | ‘mix’ |
||
*baqoRu | 1. ‘new, recent’ 2. ‘young, fresh’ |
||
*beŋkeR | ‘defecate’ |
||
*betek | 1. ‘thorn’ 2. ‘stinger of stingray’ |
||
*bokes | 1. ‘bundle’ 2. ‘package’ |
||
*bolaj | 1. ‘spread out, unroll (mats, etc.)’ 2. ‘wide’ |
||
*boRe | ‘give’ |
||
*boRse | ‘canoe paddle, paddle a canoe’ |
||
*emis | ‘sweet taste’ |
||
*ikan | ‘fish’ |
||
*ipun | ‘tiny sea fish that ascends rivers in huge numbers to spawn’ |
||
*ira | ‘they, them’ |
||
*iri | ‘then, at that time’ |
||
*isug | ‘scrub oneself by scrubbing’ |
||
*kanisu | ‘to spit at (as an insult?)’ |
||
*kanus | 1. ‘spittle’ 2. ‘to spit (intr.)’ |
||
*kanus-i | ‘to spit (trans.)’ |
||
*kaRa | ‘member of the parrot family’ |
||
*ma-katel | ‘itch’ |
||
*maluRu | ‘shade’ |
||
*ma-qosak | 1. ‘ripe’ 2. ‘cooked’ 3. ‘ready to eat’ |
||
*ma-riRi | ‘to stand, be standing’ |
||
*masak | ‘ripe, cooked’ |
||
*mauRi | ‘left side or direction’ |
||
*mawa | ‘cleft, space between two rocks’ |
||
*molaŋ | ‘true, real, genuine’ |
||
*mutu | ‘broken off, cut off’ |
||
*natu | ‘child, offspring’ |
||
*onəm | ‘six’ |
||
*paRi- | ‘prefix of reciprocal or collective action’ |
||
*pat | ‘four’ |
||
*patoto | ‘sticks that connect the float to the booms of an outrigger canoe’ |
||
*poli | 1. ‘value, price’ 2. ‘marriage prestations, brideprice’ 3. ‘purchase’ |
||
*qayawan | ‘banyan, strangler fig’ |
||
*qutub | ‘submerge a container to fill it’ |
||
*raun | 1. ‘leaf’ 2. ‘head hair’ 3. ‘classifier used in counting certain types of objects’ |
||
*riris | ‘cut, slice’ |
||
*sala | ‘sharp-’ |
||
*saŋa | 1. ‘crotch, fork of the legs’ 2. ‘span, fork of the fingers’ |
||
*sira | ‘they, them’ |
||
*sombu | ‘go down, descend’ |
||
*sua | ‘to stir’ |
||
*suak | 1. ‘to backpaddle a canoe’ 2. ‘walk backwards’ |
||
*supi | ‘to peel, pare, as yams’ |
||
*sura | ‘comb’ |
||
*t-ampu | ‘grandparent/ grandchild (reciprocal)’ |
||
*tinoni | ‘man, male’ |
||
*tolu | ‘three’ |
||
*tosi | ‘draw, make marks or designs’ |
||
*tuRi | ‘candlenut tree: *Aleurites moluccana*’ |
||
*u | ‘2sg. subject pronoun’ |
||
*upe | ‘end of tuber that is kept for planting’ |
||
*upu | ‘germinating coconut (?)’ |
||
*uRas | ‘wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes)’ |
||
*waip | ‘water container’ |
||
*wakaR-i | ‘root’ |
||
*waŋka | ‘outrigger canoe with dugout hull’ |
||
*wa(n)se | ‘divide’ |