Blust & Trussel (2019d): Proto-Eastern Malayo-Polynesian
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
*ajek | ‘smell, sniff, kiss’ | ||
*apen | ‘fishing line’ | ||
*api | ‘fire’ | ||
*aRezan | ‘notched log ladder’ | ||
*asaŋ | ‘gills’ | ||
*asaŋ-i | ‘gills of’ | ||
*asaq | ‘sharpen, rub, grate’ | ||
*ated | 1. ‘accompany, escort, conduct, convey’ 2. ‘send’ 3. ‘return’ 4. ‘escort the bride to her husband’ 5. ‘gift of food at a wedding’ 6. ‘send bridewealth payments’ | ||
*babak | ‘strike, chip stone’ | ||
*balun | ‘mix’ | ||
*baqoRu | 1. ‘new, recent’ 2. ‘young, fresh’ | ||
*beŋkeR | ‘defecate’ | ||
*betek | 1. ‘thorn’ 2. ‘stinger of stingray’ | ||
*bokes | 1. ‘bundle’ 2. ‘package’ | ||
*bolaj | 1. ‘spread out, unroll (mats, etc.)’ 2. ‘wide’ | ||
*boRe | ‘give’ | ||
*boRse | ‘canoe paddle, paddle a canoe’ | ||
*emis | ‘sweet taste’ | ||
*ikan | ‘fish’ | ||
*ipun | ‘tiny sea fish that ascends rivers in huge numbers to spawn’ | ||
*ira | ‘they, them’ | ||
*iri | ‘then, at that time’ | ||
*isug | ‘scrub oneself by scrubbing’ | ||
*kanisu | ‘to spit at (as an insult?)’ | ||
*kanus | 1. ‘spittle’ 2. ‘to spit (intr.)’ | ||
*kanus-i | ‘to spit (trans.)’ | ||
*kaRa | ‘member of the parrot family’ | ||
*ma-katel | ‘itch’ | ||
*maluRu | ‘shade’ | ||
*ma-qosak | 1. ‘ripe’ 2. ‘cooked’ 3. ‘ready to eat’ | ||
*ma-riRi | ‘to stand, be standing’ | ||
*masak | ‘ripe, cooked’ | ||
*mauRi | ‘left side or direction’ | ||
*mawa | ‘cleft, space between two rocks’ | ||
*molaŋ | ‘true, real, genuine’ | ||
*mutu | ‘broken off, cut off’ | ||
*natu | ‘child, offspring’ | ||
*onəm | ‘six’ | ||
*paRi- | ‘prefix of reciprocal or collective action’ | ||
*pat | ‘four’ | ||
*patoto | ‘sticks that connect the float to the booms of an outrigger canoe’ | ||
*poli | 1. ‘value, price’ 2. ‘marriage prestations, brideprice’ 3. ‘purchase’ | ||
*qayawan | ‘banyan, strangler fig’ | ||
*qutub | ‘submerge a container to fill it’ | ||
*raun | 1. ‘leaf’ 2. ‘head hair’ 3. ‘classifier used in counting certain types of objects’ | ||
*riris | ‘cut, slice’ | ||
*sala | ‘sharp-’ | ||
*saŋa | 1. ‘crotch, fork of the legs’ 2. ‘span, fork of the fingers’ | ||
*sira | ‘they, them’ | ||
*sombu | ‘go down, descend’ | ||
*sua | ‘to stir’ | ||
*suak | 1. ‘to backpaddle a canoe’ 2. ‘walk backwards’ | ||
*supi | ‘to peel, pare, as yams’ | ||
*sura | ‘comb’ | ||
*t-ampu | ‘grandparent/ grandchild (reciprocal)’ | ||
*tinoni | ‘man, male’ | ||
*tolu | ‘three’ | ||
*tosi | ‘draw, make marks or designs’ | ||
*tuRi | ‘candlenut tree: *Aleurites moluccana*’ | ||
*u | ‘2sg. subject pronoun’ | ||
*upe | ‘end of tuber that is kept for planting’ | ||
*upu | ‘germinating coconut (?)’ | ||
*uRas | ‘wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes)’ | ||
*waip | ‘water container’ | ||
*wakaR-i | ‘root’ | ||
*waŋka | ‘outrigger canoe with dugout hull’ | ||
*wa(n)se | ‘divide’ |