OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Maybrat n): Maybrat Mogetemin

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS

Search entries

Total entries: 118
Headword IPA Glosses
abanaban

‘snake’

abitabit

‘banana’

aduadu

‘mountain’

ahkrikahkɾik

‘frog’

aitait

‘he/she’

akenakɛn

‘proa, canoe’

anaana

‘fence, hedge’

araaɾa

‘tree’

ara marakaɾa maɾak

‘bark of tree’

ateatɛ

‘arrow’

ayaaja

‘river’

ayohajoh

‘sky’

bahbah

‘midrib of palm frond’

betabɛta

‘all’

boferofboɸɛɾoɸ

‘nothing’

bohboh

‘ashes’

bosafonbosaɸon

‘imperata cylindrica (kunai grass)’

bosebosɛ

‘old, worn’

bronbɾon

‘bamboo’

butbut

‘leech’

dafatdaɸat

‘nest’

difdiɸ

‘kangaroo’

ganamɡanam

‘cold’

ginyaɡiɲa

‘child’

grekɡɾɛk

‘armpit’

grentufɡɾɛntuɸ

‘eight’

gukekɡukɛk

‘child’

haha

‘sago’

hrenhɾɛn

‘buttocks’

isis

‘yesterday’

jifjaɟiɸɟa

‘marsupial’

joɟo

‘I’

kanukanu

‘you (pl.)’

kanu beokkanu bɛok

‘you both’

kawakawa

‘bush fowl’

kofatkoɸat

‘bush fowl’

lirliɾ

‘(flash of) lightning’

mabimabi

‘great, big’

mabufmabuɸ

‘short’

magumaɡu

‘small’

mahaumumahaumu

‘high’

majafmaɟaɸ

‘bird of paradise’

makamaka

‘crooked, bent’

makairmakaiɾ

‘bad/ugly (things)’

marakmaɾak

‘skin’

masamasa

‘door’

matamata

‘leaf’

matafmataɸ

‘ripe’

matahmatah

‘dog’

mataimatai

‘bone’

matakmatak

‘hard’

-mato-mato

‘nostril’

maufmauɸ

‘egg’

mawanmawan

‘hair’

-medi-mɛdi

‘thunder’

mekekmɛkɛk

‘red’

mekekabomɛkɛkabo

‘island’

mesmɛs

‘blood’

metaxmɛtax

‘bitter’

mfomɸo

‘now’

minmin

‘oar, paddle’

mofmoɸ

‘good’

naberasenabɛɾasɛ

‘big, fat’

nahafnahaɸ

‘belly’

naifnaiɸ

‘nose’

naitnait

‘eat’

namanama

‘come’

namonamo

‘go’

nananana

‘head’

narinaɾi

‘hear’

nasunasu

‘eye’

natemnatɛm

‘hand’

natmatonatmato

‘breast’

ne

‘give’

nefamunɛɸamu

‘thigh’

nefranɛɸɾa

‘back of body’

negiasnɛɡias

‘speak’

nemaranɛmaɾa

‘ear’

neskatenɛskatɛ

‘chin’

neskate mauwannɛskatɛ mauwan

‘beard’

nyoɲo

‘you (sing.)’

omom

‘rain’

otot

‘saliva’

ra mat mahaiɾa mat mahai

‘hundred’

rayahaiɾajahai

‘deceased’

renɾɛn

‘day/daylight’

renɾɛn

‘morning’

rukairɾukaiɾ

‘cassowary’

safomsaɸom

‘blue’

safomsaɸom

‘forest, woods’

sahsah

‘unripe’

saitsait

‘one’

samersamɛɾ

‘cooked, done’

samersamɛɾ

‘raw’

samusamu

‘house’

sasuyasasuja

‘sweet potato’

siosio

‘faeces’

smossmos

‘mucus’

srausɾau

‘neck’

srotsɾot

‘fast’

tabamtabam

‘earth (ground)’

taittait

‘centipede’

taittait

‘eat’

tanatana

‘new’

tanatana

‘young’

tatatata

‘drink’

taurtauɾ

‘bow’

tefetɛɸɛ

‘crocodile’

tegiastɛɡias

‘speak’

toto

‘rattan, cane’

tuftuɸ

‘three’

wasiwasi

‘smoke’

werefwɛɾɛɸ

‘spider’

wisamwisam

‘bat’

wosufwosuɸ

‘breadfruit tree, breadfruit’

yabiyohjabijoh

‘old’

yaitjait

‘eat’

yegiasbojɛɡiasbo

‘speak’