OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Maybrat a.5): Maybrat Ayamaru

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS

Search entries

Total entries: 161
Headword IPA Glosses
abuäabua

‘chopper, bushknife’

afiaɸi

‘roof’

äjoaɟo

‘I’

akòxakox

‘tortoise’

akòxakox

‘turtle’

anaana

‘fence, hedge’

anuanu

‘you (pl.)’

änyoaɲo

‘you (sing.)’

apanapan

‘snake’

apitapit

‘banana’

araaɾa

‘tree’

araaɾa

‘wood’

ara makeaɾa makɛ

‘breadfruit tree, breadfruit’

atuatu

‘mountain’

awetawɛt

‘white cockatoo’

awfawɸ

‘sago porridge’

awfawɸ

‘sago’

awiaxawiax

‘taro’

axax

‘frog’

äyaaja

‘how much, how many’

aya matòaja mato

‘river’

ayè sònajɛ son

‘coconut water’

ayòxajox

‘sky’

ayüajü

‘day/daylight’

boramabuäboɾamabua

‘thunder’

bòrònboɾon

‘bamboo’

bòsrebosɾɛ

‘cassowary’

bòtänabotana

‘new’

bòxbox

‘ashes’

bòytbojt

‘food’

feɸɛ

‘not, no’

fiafɸiaɸ

‘yellow’

isis

‘yesterday’

iuiu

‘net bag, string bag’

jipɟip

‘kangaroo’

joɟo

‘I’

ka:tkaːt

‘dry’

käbekkabɛk

‘shoulder’

käbòrkaboɾ

‘back of body’

kakkak

‘marsupial’

kampungkampuŋ

‘village’

kaqkaq

‘imperata cylindrica (kunai grass)’

karefkaɾɛɸ

‘arrow’

karèfafikaɾɛɸaɸi

‘bow’

kauiakauia

‘bush fowl’

kayaxkajax

‘hole’

kayskajs

‘thigh’

kayukaju

‘tree wallaby’

kèretufkɛɾɛtuɸ

‘eight’

kòkòkoko

‘chicken’

kraukɾau

‘opossum’

krèkkɾɛk

‘armpit’

kukèkkukɛk

‘child’

-mabi-mabi

‘old woman’

mabimabi

‘great, big’

mabimabi

‘old’

mafikmaɸik

‘bitter’

mäfomaɸo

‘here’

majafmaɟaɸ

‘bird of paradise’

makèkmakɛk

‘(flash of) lightning’

makinmakin

‘all’

makumaku

‘small’

mamuxmamux

‘unripe’

mänismanis

‘rotten’

mänomano

‘there’

masamasa

‘door’

matamata

‘leaf’

matakmatak

‘hard’

mätaxmatax

‘dog’

mätomato

‘there’

-matu-matu

‘nostril’

maufmauɸ

‘egg’

maxaymaxaj

‘dead’

maytmajt

‘burn (intr.)’

mèsmɛs

‘blood’

minmin

‘oar, paddle’

mkekmkɛk

‘red’

mkèyrmkɛjɾ

‘bad/ugly (things)’

mofmoɸ

‘good’

mòsmos

‘river’

msaxmsax

‘young’

mtismtis

‘vein’

naitnait

‘eat’

nalalnalal

‘chin’

namanama

‘come’

namätaynamataj

‘shin’

namawiannamawian

‘hair’

namonamo

‘go’

namumnamum

‘neck’

nananana

‘head’

narnaɾ

‘rainbow’

naraqnaɾaq

‘skin’

naribonaɾibo

‘hear’

nasunasu

‘eye’

nasunasu

‘face’

näsünasü

‘faeces’

nataynataj

‘bone’

natèmnatɛm

‘hand’

natèmimänanatɛmimana

‘elbow’

nauianauia

‘weep’

nawänawa

‘breadfruit tree, breadfruit’

nawiannawian

‘beard’

naxafnaxaɸ

‘belly’

nenefnɛnɛɸ

‘nose’

netmatòknɛtmatok

‘breast’

nimänanimana

‘heel’

nimänanimana

‘knee’

nimaranimaɾa

‘ear’

nòfòsnoɸos

‘cold’

-ntaba-ntaba

‘intestines’

ntemabintɛmabi

‘thumb’

nyoɲo

‘you (sing.)’

omom

‘rain’

òtot

‘saliva’

putput

‘leech’

ra mabiɾa mabi

‘old man’

rabuɾabu

‘morning’

ratufɾatuɸ

‘thirty’

refoɾɛɸo

‘this, these’

rtoɾto

‘that, those’

safesaɸɛ

‘green’

safòmsaɸom

‘blue’

samèrsamɛɾ

‘ripe’

samusamu

‘house’

sasusasu

‘sweet potato’

sawsaw

‘one’

sikasika

‘cat’

simussimus

‘cockroach’

skumskum

‘lizard’

smòssmos

‘mucus’

sònson

‘coconut’

srotsɾot

‘fast’

suarasuaɾa

‘cassava’

ta:taː

‘older brother’

ta:taː

‘younger brother’

tabamtabam

‘earth (ground)’

tafattaɸat

‘nest’

tamotamo

‘go’

tanutanu

‘older sister’

tanutanu

‘younger sister’

tatatata

‘drink’

tayttajt

‘centipede’

tematitɛmati

‘right’

titiatitia

‘old, worn’

to

‘rattan, cane’

tuftuɸ

‘three’

uatafuataɸ

‘net’

uerefuɛɾɛɸ

‘spider’

wafuwaɸu

‘bat’

wamòxwamox

‘hornbill’

wasiwasi

‘smoke’

weaxwɛax

‘black cockatoo’

wiaqwiaq

‘proa, canoe’

wosurwosuɾ

‘crocodile’

xabaxsawxabaxsaw

‘eleven’

xayaxxajax

‘other, different’

xäyòqxajoq

‘thorn, spine’

xrènxɾɛn

‘buttocks’

xri-marakxɾi-maɾak

‘bark of tree’

yabijabi

‘big, fat’

yüyäjüja

‘high’