OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Maybrat a.4): Maybrat Ayamaru

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS

Search entries

Total entries: 300
Headword IPA Glosses
yuju

‘net bag, string bag’

yetijɛti

‘carry on the back’

yekomjɛkom

‘write’

yau royasejau ɾojasɛ

‘older sister’

yau royasejau ɾojasɛ

‘older brother’

yau royagujau ɾojaɡu

‘younger sister’

yau royagujau ɾojaɡu

‘younger brother’

xòfukxoɸuk

‘species of tuber’

wonowono

‘there’

wofowoɸo

‘here’

witowito

‘there’

wisanwisan

‘bat’

wiakwiak

‘proa, canoe’

wasehwasɛh

‘dumb, stupid’

wamogwamoɡ

‘hornbill’

wafuwaɸu

‘marsupial’

wafwaɸ

‘bamboo’

wawa

‘afraid, fear’

vecaxβɛcax

‘day after tomorrow’

uwauwa

‘afraid, fear’

usumeusumɛ

‘child’

tutistutis

‘behind, (at the) rear’

tuftuɸ

‘three’

tosottosot

‘cut’

tixtix

‘palm wine’

tiusuktiusuk

‘take a bath’

titienmakatitiɛnmaka

‘sleepy’

tiorogtioɾoɡ

‘go down, descend’

tionotiono

‘make, do’

tioghogtioɡhoɡ

‘run’

tiotio

‘up, upper, above’

tiketikɛ

‘under’

tifotiɸo

‘right’

tiaroktiaɾok

‘cook’

tiaritiaɾi

‘hear’

tiametiamɛ

‘kill’

tiaketiakɛ

‘bind, tie’

tiatia

‘swallow’

tiatia

‘smoke’

tenektɛnɛk

‘enough’

tehtɛh

‘palm wine’

tebantɛban

‘earth (ground)’

te

‘rattan, cane’

tatatata

‘drink’

tasentasɛn

‘get up’

tas:simtasːsim

‘exchange’

taroktaɾok

‘cook’

taritaɾi

‘hear’

taretaɾɛ

‘bracelet’

tanahtanah

‘new’

tanatana

‘new’

tametamɛ

‘kill’

taketakɛ

‘bind, tie’

taittait

‘eat’

tahabag sautahabaɡ sau

‘eleven’

tabastabas

‘peel’

suwayohsuwajoh

‘turn’

stagstaɡ

‘heron’

sorotsoɾot

‘fast’

sonmarahsonmaɾah

‘coconut’

sonson

‘coconut’

sofesoɸɛ

‘spinach’

simussimus

‘cockroach’

siansian

‘duck’

serausɛɾau

‘neck’

senosɛno

‘almost’

semossɛmos

‘mucus’

semarsɛmaɾ

‘dance’

semasɛma

‘cut’

sekasɛka

‘finished, ready’

segixsɛɡix

‘ichtyosis, tinea’

segexsɛɡɛx

‘ichtyosis, tinea’

segatsɛɡat

‘comb’

sebesɛbɛ

‘spear’

sawagsawaɡ

‘cook’

sawasawa

‘plant’

sauwosauwo

‘spear’

sasutabamsasutabam

‘sweet potato’

sasuarasasuaɾa

‘cassava’

sasusasu

‘sweet potato’

sarugsaɾuɡ

‘cook’

saroksaɾok

‘cook’

samusamu

‘house’

samasama

‘dig’

saitsait

‘one’

sairsaiɾ

‘begin’

sagagsaɡaɡ

‘bracelet’

safunsaɸun

‘blue’

safòmsaɸom

‘forest, woods’

sa:hsaːh

‘deny’

ruogɾuoɡ

‘duck’

rukaiɾukai

‘cassowary’

rubuxɾubux

‘forest, woods’

rubuqɾubuq

‘forest, woods’

retoɾɛto

‘that, those’

refoɾɛɸo

‘this, these’

rasaicakai masi sitatemɾasaicakai masi sitatɛm

‘thirty’

purafpuɾaɸ

‘midrib of palm frond’

pono n nonorofpono n nonoɾoɸ

‘make, do’

panapana

‘dish’

otot

‘saliva’

omifoomiɸo

‘that, those’

omom

‘rain’

-ofot-oɸot

‘grip, hold, seize’

obamobam

‘leprosy’

oo

‘scabies’

nyioɲio

‘you (sing.)’

nutunutu

‘shout’

nusuknusuk

‘take a bath’

nusiunusiu

‘faeces’

nuko tagohnuko taɡoh

‘light a fire’

nuko tafognuko taɸoɡ

‘light a fire’

norognoɾoɡ

‘go down, descend’

nononono

‘make, do’

noghognoɡhoɡ

‘run’

nofitonoɸito

‘because’

niwaruniwaɾu

‘ear’

niomniom

‘plant’

nionio

‘you (sing.)’

niemniɛm

‘plant’

niania

‘swallow’

niania

‘smoke’

ngaisebitŋaisɛbit

‘thirsty’

nga:tŋaːt

‘dry’

netonɛto

‘exchange’

netinɛti

‘carry on the back’

nesimnɛsim

‘buy’

nesenɛsɛ

‘plant’

nerinɛɾi

‘hear’

nedinɛdi

‘carry on the back’

nawisinawisi

‘answer’

naweannawɛan

‘beard’

nauanaua

‘weep’

natsenapannatsɛnapan

‘palm of the hand’

natonato

‘penis’

natmatonatmato

‘breast’

natisnatis

‘vein’

naten dohoknatɛn dohok

‘elbow’

nate:nmapinatɛːnmapi

‘thumb’

nate:nnatɛːn

‘hand’

natatnatat

‘grandmother’

natatnatat

‘grandfather’

nasumahunasumahu

‘blind’

nasunasu

‘eye’

nasonaso

‘plant’

nasiwerunasiwɛɾu

‘dance’

nasennasɛn

‘get up’

nasenasɛ

‘plant’

narinaɾi

‘hear’

nanahnanah

‘shoot’

nananana

‘head’

namenamɛ

‘kill’

namawannamawan

‘hair’

namanama

‘hither, here’

namanama

‘go’

namanama

‘come’

nakenakɛ

‘bind, tie’

naitnait

‘eat’

naif matonaiɸ mato

‘nostril’

nainai

‘plant’

nahafnahaɸ

‘belly’

nahanaha

‘hair’

nagasere aitidnaɡasɛɾɛ aitid

‘hungry’

nagamitnaɡamit

‘ankle’

nafitnaɸit

‘bite’

nafawanaɸawa

‘taro’

nafatnaɸat

‘cut down’

nafamunaɸamu

‘thigh’

nacungenacuŋɛ

‘fever’

nabonabo

‘eat’

nabegunabɛɡu

‘give birth (to)’

nabasnabas

‘peel’

nababinababi

‘big toe’

na karerina kaɾɛɾi

‘little toe’

musianyamusiaɲa

‘with’

mukismukis

‘(to be in) pain’

mukikmukik

‘red’

mofmoɸ

‘good’

momo

‘take’

miyomijo

‘high’

mismis

‘blood’

miohmioh

‘cook’

miomio

‘high’

minmin

‘row, pull’

minmin

‘oar, paddle’

mimarantuhmimaɾantuh

‘deaf’

miamia

‘swallow’

metimɛti

‘carry on the back’

mesmɛs

‘blood’

meretmɛɾɛt

‘young’

meremɛɾɛ

‘young man’

meremɛɾɛ

‘child’

menaifmɛnaiɸ

‘nose’

mekekmɛkɛk

‘red’

mbombo

‘grip, hold, seize’

mbasmbas

‘peel’

maummaum

‘close’

matomato

‘hole’

matiafmatiaɸ

‘bird of paradise’

matimati

‘dark’

matakmatak

‘unripe’

matagmataɡ

‘dog’

matagmataɡ

‘bitter’

matafmataɸ

‘ripe’

matamata

‘leaf’

masemasɛ

‘thick’

masemasɛ

‘great, big’

masemasɛ

‘broad’

masabemasabɛ

‘spear’

marimaɾi

‘hear’

mananmanan

‘enough’

mananmanan

‘already’

mamemamɛ

‘kill’

makemakɛ

‘bind, tie’

makailmakail

‘bad/ugly (things)’

makamaka

‘crooked, bent’

mahammaham

‘(to be in) pain’

magumaɡu

‘small’

magogmaɡoɡ

‘hit, beat, slap’

maghanmaɡhan

‘stay’

mabufmabuɸ

‘short’

mabofmaboɸ

‘short’

mabimabi

‘old’

mabimabi

‘great, big’

mabasmabas

‘peel’

kumahukumahu

‘child’

kuanakuana

‘child’

kokerekkokɛɾɛk

‘chicken’

kokkok

‘earth (ground)’

kiyetkijɛt

‘pubic cover’

-kinya-kiɲa

‘intestines’

kimokimo

‘areca catechu linn.’

ketankɛtan

‘buy’

kerendufkɛɾɛnduɸ

‘eight’

kekorokɛkoɾo

‘betel’

kauyakauja

‘bush fowl’

katiokatio

‘tree wallaby’

karifkaɾiɸ

‘arrow’

karaukaɾau

‘opossum’

karatkaɾat

‘dish’

kapurkapuɾ

‘lime’

kamamiskamamis

‘bird of paradise’

kamamkamam

‘crow’

kagmamokaɡmamo

‘get’

kaborkaboɾ

‘back of body’

ikerikɛɾ

‘mad’

howoghowoɡ

‘kite (bird)’

hayaghajaɡ

‘cough’

haberikhabɛɾik

‘turn’

gunuɡunu

‘green’

gomuɡomu

‘angry’

gerereɡɛɾɛɾɛ

‘little finger’

garenɡaɾɛn

‘buttocks’

fiyafɸijaɸ

‘yellow’

finya fainɸiɲa ɸain

‘young woman’

fiafɸiaɸ

‘yellow’

feɸɛ

‘not, no’

faterinɸatɛɾin

‘pawpaw’

fataɸata

‘spear’

efeɛɸɛ

‘crocodile’

dueduɛ

‘palm wine’

diodio

‘I’

difidiagdiɸidiaɡ

‘marsupial’

difdiɸ

‘kangaroo’

derifdɛɾiɸ

‘species of citrus fruit’

dauddaud

‘bow’

dakufdakuɸ

‘flower’

dagdaɡ

‘frog’

butbut

‘leech’

bunka fate pagbunka ɸatɛ paɡ

‘gourd’

bosebosɛ

‘old, worn’

bosafonbosaɸon

‘grass’

boitboit

‘food’

bogboɡ

‘net’

beta patabɛta pata

‘thin’

bdurukbduɾuk

‘go inside’

babatbabat

‘vegetables’

babasbabas

‘peel’

ayogajoɡ

‘sky’

ayaaja

‘river’

awitawit

‘white cockatoo’

aufauɸ

‘sago porridge’

ataata

‘shrimp’

-asum-asum

‘carry on the shoulder’

arusaɾus

‘gnetum gnemon, melinjo, belinjo’

arketiemaɾkɛtiɛm

‘bean’

ara fatagaɾa ɸataɡ

‘board, plank’

araaɾa

‘wood’

araaɾa

‘tree’

anuanu

‘you (pl.)’

anaana

‘fence, hedge’

amuifoamuiɸo

‘this, these’

akenakɛn

‘proa, canoe’

aitait

‘he/she’

aira bromaiɾa bɾom

‘bamboo’

agriaɡɾi

‘bark of tree’

afiaɸi

‘roof’

aemieaɛmiɛ

‘dream’

abitabit

‘banana’

abanaabana

‘snake’