OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980d): Tidore

Original citation: Stokhof, W. A. L. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera, 215-230. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 922
Headword IPA Glosses
adatadat

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

àdoado

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

ahiahi

‘skin, bark, rind, peel’; ‘kulit, kulit kayu, kulit buah’; ‘huid, schors, schil’

ahoeahu

‘live (alive)’; ‘hidup’; ‘leven (levend)’

akeake

‘sap’; ‘air (buah, pohon)’; ‘sap’

ake ma laöake ma lao

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

ake ma raöake ma rao

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

akiaki

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

akoako

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

alief'aliefʔ

‘letter’; ‘huruf’; ‘letter’

aloalo

‘cold (persons, things)’; ‘koud’

anĭani

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

ao

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

awal'awalʔ

‘begin’; ‘beginnen’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

badjoe soesoengbaɟu susuŋ

‘jacket (for women)’; ‘baju perempuan’; ‘baadje (voor vrouwen)’

balabala

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

bala ngǐngǐbala ŋiŋi

‘pirate’; ‘bajak laut’; ‘zeerover’

bangabaŋa

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bankoebanku

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

bansilbansil

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

baöebaoe

‘no, not a, none’; ‘lenen’

barangbaraŋ

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

bàsobaso

‘hear’; ‘mendengar’; ‘horen’

batǐkobatiko

‘upper arm’; ‘pangkal lengan’; ‘bovenarm’

bàtobato

‘yet, still’; ‘toh, namun’; ‘toch’

bawangbawaŋ

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

bědaganbedaɡan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

běloetoejangbelutujaŋ

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

bentengbenteŋ

‘fortification’; ‘benteng (pertahanan)’; ‘versterking’

běroentoengberuntuŋ

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

bèta-bètabeta-beta

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

bètjèbece

‘mud’; ‘lumpur’; ‘modder’

bidobido

1. ‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

2. ‘resin (from the damar tree)’; ‘damar (khusus dari pohon damar)’; ‘damar’

bifibifi

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

binatangbinataŋ

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

binatang ma ngòfabinataŋ ma ŋofa

‘young of animal’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

birabira

‘husked rice’; ‘beras’; ‘gepelde rauwe rijst’

birabira

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

bira joekabira juka

‘cooked rice’; ‘nasi’; ‘gekookte rijst’

bira ma ahe ma fòlabira ma ahe ma fola

‘rice barn’; ‘lumbung beras, lumbung padi’; ‘rijstschuur, padischuur’

bira ma kongabira ma koŋa

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

bira mĕmahibira memahi

‘raw and unhusked rice’; ‘rijst (rijst in de halm, gepelde rauwe rijst, gekookte rijst)’

bira měmahibira memahi

‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

birahǐbirahi

‘healthy’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’

birĭbiri

‘made of midrib of palm fronds’; ‘omwanding’

biroebiru

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bisoebisu

‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’

bitjarabicara

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

bobaïbobai

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

bobakoebobaku

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

bobàtobobato

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

bòbòbobo

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

bobòroboboro

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

bobòsoboboso

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali, tabu)’

bodobodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boeboelaububulau

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

boedjangbuɟaŋ

‘prostitute’; ‘pelacur’; ‘lichtekooi’

boekbuk

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

boekoebuku

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

boekoe kòkènèbuku kokene

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

boekoe-boekoebuku-buku

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boesèngèbuseŋe

‘lazy’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

boetoebutu

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

bòkǐboki

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

bolǐboli

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

bolǐ-bolǐboli-boli

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

bolǐ-bolǐboli-boli

‘whisper’; ‘berbisik-bisik’; ‘fluisteren’

bolòtoebolotu

‘rowboat’; ‘kapal (sampan)’; ‘sloep’

boosboos

1. ‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

2. ‘dibble’; ‘tugal’; ‘pootstok’

bòsabosa

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

bòsòboso

‘pot, jar’; ‘periuk’; ‘pot’

bòsò dandangboso dandaŋ

‘rice kettle (copper)’; ‘dandang’; ‘rijstketel (koperen, dandang)’

bòsò halǐboso hali

‘rice kettle (earthenware)’; ‘kundia’; ‘rijstketel (aarden, koendija)’

bosoesoebosusu

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

dàfoedafu

‘sister-in-law (partner's sister, partner's brother's wife)’; ‘schoonzuster’

dagandaɡan

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dagiloomdaɡiloom

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

dagimoidaɡimoi

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

dagingdaɡiŋ

‘meat (raw, dried)’; ‘vlees’

daging bakasadaɡiŋ bakasa

‘dried and salted meat’; ‘dendeng’; ‘gedroogd vlees’

daging kokohoedaɡiŋ kokohu

‘meat (raw)’; ‘daging (mentah)’; ‘vlees (rauw)’

daging ma joekadaɡiŋ ma juka

‘boiled meat’

dahaï̌dahai

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

dahǐdahi

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

daidai

‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

daǐ lamodai lamo

‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’

daira'dairaʔ

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

daïra'dairaʔ

‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

dangdaŋ

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

daradara

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

dàsodaso

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

diba-dibadiba-diba

‘weights (length, mass, volume and capacity)’; ‘maten en gewlchten’

difoetoedifutu

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

dilaödilao

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

din-dindin-din

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

dinodino

‘weave’; ‘bertenun’; ‘weven’

dino ma ngalĭ-ngalĭdino ma ŋali-ŋali

1. ‘loom (meed, weaving spool, warp, weft)’; ‘sisir tenun’; ‘weefgetouw (kam)’

2. ‘loom (meed)’; ‘weefgetouw’

diridiri

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

ditiditi

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

djalaɟala

‘casting net’

djangɟaŋ

1. ‘beautiful (persons, things)’; ‘mooi’

2. ‘ugly (persons, things)’; ‘lelijk’

djaöɟao

‘carry something hanging from the hand, carry in the hand’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

djaraɟara

‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’

djara ma ngòfaɟara ma ŋofa

‘foal’

djara ma oliɟara ma oli

‘neigh, whinny’; ‘meringkik’; ‘hinniken’

djǎritaɟarita

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

djaroɟaro

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

djawadaɟawada

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

djěnèlaɟenela

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djibòbòɟibobo

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

djienɟien

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

djikoɟiko

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

djiraɟira

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

djiwaɟiwa

‘soul, spirit, ghost’; ‘ziel, geest (v.e. levende, v.e. dode)’

djoɟo

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

djoɟo

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

djoɟo

‘your (sing.)’

djo ma dihoetoeɟo ma dihutu

‘supreme being’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

djòbǐɟobi

‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’

djodjaroɟoɟaro

‘virgin, virginity’; ‘maagd, maagdom’

djodjiɟoɟi

‘grape fruit, lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes, citroen’

djodjoemɟoɟum

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

djoebi ma jajaɟubi ma jaja

‘bow’; ‘busur’; ‘boog’

djoebi ma ngòfaɟubi ma ŋofa

‘arrow’; ‘anak panah’; ‘pijl’

djoedjoehoeɟuɟuhu

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

djòhòɟoho

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

djòlòɟolo

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

djòròɟoro

‘vegetation’; ‘tumbuhan’; ‘gewas’

dodododo

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

dodoekoendodukun

‘midwife’; ‘bidan’; ‘vroedvrouw’

dodoetoedodutu

‘rice pounder, mortar’; ‘lesung’; ‘rijstblok’

dodoetoe ma ngòfadodutu ma ŋofa

‘pounder’; ‘alu’; ‘stamper’

dodom'dodomʔ

‘umbilical cord’; ‘tali pusat’; ‘navelstreng’

doefaï̌dufai

‘lime’; ‘kapur’; ‘kalk (kalksteen)’

doega-doegaduɡa-duɡa

‘measures (length, mass, volume and capacity)’; ‘maten en gewlchten’

doekoe ma njòfoduku ma ɲofo

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

doeloedulu

‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’

doeriaduria

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

dòfodofo

‘prisoner of war’; ‘tawanan perang’; ‘krijgsgevangene’

dòfo-dòfodofo-dofo

‘kris, dagger’; ‘keris, golok’; ‘dolk (kris), dolk (badi-badi)’

dofoedofu

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

dofòlodofolo

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

dòhòdoho

‘omen’; ‘pertanda’; ‘voorteken’

doïdoi

‘carry on the shoulders’; ‘dragen’

dòjòdojo

1. ‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

2. ‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’

dokoroedokoru

‘indigo (plant, dye)’; ‘indigo’

dòla djangdola ɟaŋ

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

domoroe boeboelaudomoru bubulau

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

domoroe kokotoedomoru kokotu

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

dosoengdosuŋ

‘box, case (made of tinned iron, copper, paper)’

dotoe sè oesèdotu se use

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

dotoeroedoturu

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

dotoeroe ma iengdoturu ma ieŋ

‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’

dowongdowoŋ

‘beach’; ‘pantai’; ‘strand’

fadjarofaɟaro

‘I (female)’

fafaja'fafajaʔ

‘female (human, animal)’; ‘vrouwelijk’

faïfai

‘dig’; ‘menggali’; ‘graven’

faja'fajaʔ

‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

fakitjifakici

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

falǐfali

‘dwarf’; ‘orang katai’; ‘dwerg, dwergachtig’

fangfaŋ

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

fangarefaŋare

‘I (male)’

fangare to moifaŋare to moi

‘I myself’; ‘saya sendiri’; ‘ik zelf’

fikafika

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

filaang'filaaŋʔ

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

fira ma dihoetoefira ma dihutu

‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’

fira ma djodjofira ma ɟoɟo

‘younger sister’; ‘adik perempuan (kandung)’; ‘jongere zuster’

fira ma njirafira ma ɲira

‘older sister’; ‘kakak perempuan (kandung)’; ‘oudere zuster’

foefu

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

foe sǐ folifu si foli

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

foefoefufu

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

foefoefufu

‘medicine (with magic power)’; ‘obat (dari dukun)’; ‘geneesmiddel (met toverkracht)’

foegofuɡo

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

foeroe-foeroefuru-furu

‘wild, wary, shy, timid’; ‘wild, schuw’

foeroe-foeroe oewafuru-furu uwa

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

fòlafola

‘house’; ‘rumah’; ‘huis’

fòla bitjarafola bicara

1. ‘town hall’; ‘balai kota’; ‘raadhuis’

2. ‘king’; ‘raja’; ‘koning’

fòla kòkènèfola kokene

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

fòla ma boekoefola ma buku

‘corner’; ‘sudut’; ‘hoek’

folifoli

‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’

foloeloefolulu

‘round, circular (as a stick or dish)’; ‘rond’

foloi dòfoefoloi dofu

‘more, most’

foloi kǐnǐbofoloi kinibo

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

fotoeroefoturu

‘hard, strong’; ‘keras’; ‘hard’

fotoeroefoturu

‘thightly bound, thightly fitting’; ‘vast’

fotoeroe oewafoturu uwa

‘weak’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

gagiɡaɡi

‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’

gagoeɡaɡu

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

gahi djienɡahi ɟien

‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

gahi megaɡahi meɡa

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

gahi ngamɡahi ŋam

‘cook (in bamboo container or pot), steam’; ‘koken’

gahi oekoeɡahi uku

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

gahi sitaɡahi sita

‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

gahi sòsònǐɡahi sosoni

‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’

gaïɡai

‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’

gaïɡai

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aange-zicht’

gambirɡambir

‘gambir’; ‘gambir’; ‘Uncaria gambir’; ‘gambir’

ganɡan

‘louse, nit, flea’; ‘kutu, telur kutu, kutu anjing’; ‘luis, neet, vlo’

gaöɡao

‘deep (river, dish)’; ‘diep’

gaö oewaɡao uwa

1. ‘shallow (river, dish)’; ‘ondiep’

2. ‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

3. ‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

gasiɡasi

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

gatàlaɡatala

‘parrot (white)’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

geɡe

‘that (nearby, faraway)’; ‘die’

giaɡia

‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

gia ma boekoeɡia ma buku

‘elbow’; ‘siku’; ‘elleboog’

gia ma djikoɡia ma ɟiko

‘lower arm’; ‘lengan’; ‘arm’

gia ma ragaɡia ma raɡa

‘fingers’; ‘jari tangan (jamak)’; ‘vingers’

gia ma sahaɡia ma saha

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

gilhotoeɡilhotu

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

giraɡira

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

goebaɡuba

‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

goefoeɡufu

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

goegoeliɡuɡuli

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

goegoetjiɡuɡuci

‘go down, descend’; ‘turun’; ‘dalen’

goegoetoeɡuɡutu

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

goelaɡula

‘syrup, sugar’; ‘seterup, gula’; ‘stroop, suiker’

goelifaɡulifa

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

goelǐ-goelǐɡuli-ɡuli

‘porridge’; ‘bubur’; ‘pap’

goeloeɡulu

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

goeloeɡulu

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

goemiɡumi

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

goemiɡumi

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

goemi ma aloeɡumi ma alu

‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’

goemi ma joɡumi ma jo

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

goeraɡura

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

goera ma biraɡura ma bira

‘rice field’; ‘rijstveld’

goera ma ngòfaɡura ma ŋofa

1. ‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

2. ‘isthmus’; ‘tanah genting’; ‘landengte’

goeratjiɡuraci

‘kunyit’; ‘Curcuma domestica’; ‘kurkuma (koenjit)’

goeroeɡuru

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

goeroegǐɡuruɡi

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

goesiliɡusili

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

goewaïɡuwai

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

gògòɡoɡo

‘body hair (human, animal)’; ‘haar’

gogòlaɡoɡola

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

gòhaɡoha

‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

gohòhòɡohoho

‘defecate’; ‘tulang tungging, tulang ekor’; ‘stuit’

gòjaɡoja

‘holy place’; ‘tempat suci’; ‘heilige plaats’

gòkaɡoka

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

goloeɡolu

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

goloehoeɡoluhu

‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’

gonjahaɡoɲaha

‘loose, loosely fitting’; ‘los’

gonjihi otoeɡoɲihi otu

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

gòra-gòraɡora-ɡora

‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

gòròhòɡoroho

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

gosiɡosi

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

gosimo joekǐɡosimo juki

‘ancestors’; ‘leluhur, nenek moyang’; ‘voorouders’

grioɡrio

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

hadjimathaɟimat

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

hàïhai

‘centipede’; ‘lipan’; ‘duizendpoot’

haïwanhaiwan

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

haïwan ma ngòfahaiwan ma ŋofa

‘young of animal’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier (kalf, veulen, kulken, etc.)’

hakimhakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

halihali

‘earth (globe, ground), land’; ‘bumi, darat, tanah’; ‘aarde (aardbol, grond), land (in tegenstelling van zee)’

halǐ ma diàhihali ma diahi

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

hali'haliʔ

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

hamǐhami

‘kiss, sniff’; ‘kussen, snuiven’

hamǐhami

‘smell’; ‘mencium’; ‘ruiken’

haraam'haraamʔ

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

harababoeharababu

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

harǐhari

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

hatǐhati

‘floor (made from wood)’; ‘lantai (dari kayu)’; ‘vloer (van hout)’

hatǐ ma djagahati ma ɟaɡa

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

hatǐ ma djoelahati ma ɟula

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

hatòrahatora

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

hèlǐ-hèlǐheli-heli

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

hèöheo

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

hǐkahika

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

hinahina

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

hisahisa

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

hoho

‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

hòbàhoba

1. ‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

2. ‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

hobèkahobeka

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

hòdahoda

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

hoekoemhukum

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

hoekoemhukum

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

hoelahula

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

hoela ma ròhǐhula ma rohi

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

hoetoehutu

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

hohaïhohai

1. ‘sigh’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’

2. ‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

hòhòsahohosa

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

hoïhoi

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

hònòhono

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

horoehoru

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

horoehoru

1. ‘paddle, row, pull’; ‘mengayuh’; ‘scheppen’

2. ‘paddle, row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

hosihosi

1. ‘urinate’; ‘kencing (k k.)’; ‘pissen’

2. ‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

hotoehotu

‘dry’; ‘malas’; ‘lui’

idien'idienʔ

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

idjoiɟo

1. ‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

2. ‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

iengieŋ

‘tooth’; ‘gigi’; ‘tand’

ieng ma toefaieŋ ma tufa

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

ifaifa

‘not, no’; ‘jangan’; ‘niet (jangan)’

ifaifa

‘wall made of wood or cemented’; ‘omwanding’

ifiifi

‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’

igoiɡo

‘coconut (fruit)’; ‘kelapa (buah)’; ‘kokos (vrucht)’

igo ma ròhǐiɡo ma rohi

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

ijoe ma dihoetoeiju ma dihutu

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

ijoe ma djodjoiju ma ɟoɟo

‘younger brother’; ‘adik laki-laki (kandung)’; ‘jongere broeder’

ijoe ma njiraiju ma ɲira

‘older brother’; ‘kakak laki-laki (kandung)’; ‘oudere broeder’

imim

‘aunt’; ‘tante’

imaam'imaamʔ

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

ǐnoino

‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’

iroeiru

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

isoeisu

‘chest, breast (male), breasts (female)’; ‘borsten’

isoe ma gibiisu ma ɡibi

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

isoe ma laöisu ma lao

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘tepel’

jaamjaam

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

jadijadi

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

jajajaja

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

jaja baöejaja baoe

‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’

jaja jòdòjaja jodo

‘respective parents of the married couple’; ‘besan’; ‘wederzijdse ouders der gehuwden’

jali-alijali-ali

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

jangjaŋ

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

jasijasi

‘swallow’; ‘kenyang, puas’; ‘zat, verzadigd’

jegajeɡa

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

jèjajeja

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

jèjèkjejek

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

jènajena

‘pinang’; ‘Areca catechu L.’; ‘pinang’

jòdòjodo

‘son-in-law, daughter-in-law’; ‘menantu laki-laki, menantu perempuan’; ‘schoonzoon, schoondochter’

joekĭjuki

‘before (time)’; ‘sebelum’; ‘voor (v tijd)’

joekǐjuki

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

joekĭ-joekĭjuki-juki

‘begin’; ‘beginnen’

joemajuma

‘uncle (father's brother, mother's brother)’; ‘oom’

joeroejuru

‘slurp’; ‘menghirup’; ‘slurpen’

johoejohu

‘leg, foot, paw’; ‘kaki, kaki binatang’; ‘been, voet, poot’

johoe ma àtjijohu ma aci

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

johoe ma laöjohu ma lao

‘ankle’; ‘buku kaki, pergelangan kaki’; ‘enkel’

jòmajoma

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

joom jangjoom jaŋ

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

joom maroewajoom maruwa

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

joom raijoom rai

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

kabikabi

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

kabi ma olikabi ma oli

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

kabĭ'kabiʔ

‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

kabǐ'kabiʔ

‘where’; ‘di mana’; ‘waar’

kabilakabila

‘small basket with lid’

kàfokafo

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

kailoepakailupa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kajakaja

1. ‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

2. ‘tired’; ‘lelah’; ‘moe’

kakatoeäkakatua

‘parrot (green)’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

kalahakalaha

‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

kalahakalaha

‘however, nevertheless’; ‘walaupun, meskipun’; ‘echter’

kalahakalaha

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

kalam'kalamʔ

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

kamokamo

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

kano-kanokano-kano

‘gelagah’; ‘Saccharum spontaneum’; ‘glagah’

kantil ma goebakantil ma ɡuba

‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

kaökao

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

kapal dagankapal daɡan

‘ship (trading vessel)’; ‘kapal dagang’; ‘schip (koopvaardij)’

kapal oekoekapal uku

‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’

kapal pèrangkapal peraŋ

‘ship (warship)’; ‘kapal perang’; ‘schip (oorlog)’

kapitakapita

‘guard’; ‘hulubalang’; ‘hulubalang’

karadjakaraɟa

‘large basket (for carrying rosin, lime, etc)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote, kleine, soorten)’

karǐ'kariʔ

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

karǐtǐkariti

‘bat’; ‘kelelawar’; ‘vleermuis’

karo-karokaro-karo

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’

kàsokaso

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

kàso ma olikaso ma oli

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

kasoewarikasuwari

‘cassowary’; ‘burung kasuari’; ‘casuaris’

kata'kataʔ

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

kàti diba-dibakati diba-diba

‘pair of scales’; ‘timbangan’; ‘schaal’

kàtoekatu

‘roofing: other materials’; ‘atap: dari bahan lain’; ‘dakbedekking: andere soorten’

kawalikawali

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

kèfèkefe

‘shoulderblade’; ‘tulang belikat’; ‘schouderblad’

kènèkene

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

keperkeper

‘bag (made of canvas)’; ‘tas (dari bahan tenun)’; ‘tas (van geweven goed)’

kěrbolkerbol

‘belch’; ‘serdawa’; ‘boer (oprisping)’

kěrdjakerɟa

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

kěrtaskertas

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

kiakia

‘marry, take a wife/husband, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

kiaömodjokiaomoɟo

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

kiëkie

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

kija-kijakija-kija

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

kǐnǐbokinibo

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

kipoekipu

‘smith’; ‘pandai besi’; ‘smid’

kipoe ma gonjihikipu ma ɡoɲihi

‘smithy’; ‘dapur pandai besi’; ‘smidse’

kobalikobali

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

koeboerkubur

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

koekoekuku

‘hoof, claw’; ‘kuku binatang, cakar’; ‘hoef, klauw’

koeloekulu

‘carry under the arm’; ‘membawa (menggenggam)’; ‘dragen (in de hand)’

koeloeïkului

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

koeltidikultidi

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

koemi-koemikumi-kumi

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘kapel, vlinder’

koeratjikuraci

‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

koeratji simokuraci simo

‘brown’; ‘coklat’; ‘bruin’

koesoe-koesoekusu-kusu

‘Kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

koetjikuci

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

koewaïkuwai

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

koewasakuwasa

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

koewatkuwat

‘strong’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

kòfikofi

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

kòfokofo

‘net (from Sangir)’; ‘jala’; ‘net’

kohorikohori

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

koïkoi

‘banana’; ‘pisang’

kojafoekojafu

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

kokarokokaro

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

kòkèhèkokehe

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

kokǐtòkokito

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

kòkokoko

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

kokoefakokufa

‘jealous’; ‘cemburu, iri hati’; ‘jaloers’

kòkòfikokofi

1. ‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

2. ‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

kokonǐkokoni

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

kòkòrakokora

1. ‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’

2. ‘burn’; ‘verbranden (overg.), branden (onoverg.)’

kòkòrèhòkokoreho

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

kokotoekokotu

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

kolanokolano

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

kolano ma doeriatkolano ma duriat

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

kòlokolo

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

kololikololi

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

kòmǐkomi

‘mangkudu’; ‘Morinda atrocarpus’; ‘tjangkoedoe’

kòmokomo

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

konjirakoɲira

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

kòpieskopies

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

kòpies ma haangkopies ma haaŋ

‘small saucer (earthenware)’; ‘pinggan kecil’; ‘schotel (aarden kleine)’

korekore

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

kosi-kosikosi-kosi

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

kòtakota

‘town (capital)’; ‘kota (ibu kota)’; ‘stad (of hoofdplaats)’

kòta-kòtakota-kota

‘tongs’; ‘sepit, tang’; ‘tang’

kraboekrabu

‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’

kramatkramat

‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’

labalaba

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

lahalaha

‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’

lahalaha

‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’

laha maroewalaha maruwa

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

lahilahi

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

lahi njagilahi ɲaɡi

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

laï̌lai

‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

lalingalaliŋa

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

lamolamo

‘great, big, fat, thick, grease, greasy’; ‘besar’; ‘groot, dik, vet’

lampoelampu

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

laölao

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

laö ma gògòlao ma ɡoɡo

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

lego-legoleɡo-leɡo

‘dancing girl’; ‘gadis penari’; ‘dansmeid’

lěmahalemaha

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

lèngèleŋe

‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’

lǐfolifo

‘writing’; ‘tulisan’; ‘schrift’

lǐkoliko

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

lilalila

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

lǐlalila

‘kind of small cannon’; ‘sejenis kanon kecil’; ‘lila’

lĭsalisa

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

lisa-lisalisa-lisa

‘saucer (earthenware)’; ‘pinggan’; ‘schotel (van aardewerk, grote)’

lisa-lisa těmbagalisa-lisa tembaɡa

‘copper saucer’; ‘pinggan tembaga’; ‘koperen schotel’

lisoliso

‘lips’; ‘bibir (jamak)’; ‘lippen’

lòä-lòäloa-loa

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

lobilobi

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

lobinolobino

‘night (after midnight)’

loea-loealua-lua

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

loea-loea ma sòsǐlua-lua ma sosi

‘breakers, surf’; ‘gelombang’; ‘branding’

loelǐluli

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

loepalupa

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

loetòluto

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

lòhòloho

‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

loleöloleo

‘harbour’; ‘pelabuhan’; ‘haven’

lolokiloloki

‘hate’; ‘benci’; ‘haten’

lòpa-lòpalopa-lopa

‘box, case (made of leather)’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

ma aloema alu

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

ma bima bi

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

ma djoelǐma ɟuli

‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’

ma dodoroema dodoru

‘second (in space, time)’; ‘de tweede’

ma dòlama dola

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

ma fònama fona

‘ridge of roof’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

ma hòdǐma hodi

‘side-dish’; ‘lauk-pauk’; ‘toespijs’

ma idjama iɟa

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

ma joma jo

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

ma joekǐma juki

‘first (in space, time)’; ‘de eerste’

ma kofoetama kofuta

‘astringent’; ‘sepat’; ‘samentrekkend’

ma oelima uli

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

ma pilama pila

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

ma rimama rima

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

ma ròraïma rorai

‘last (in space, time)’; ‘de laatste’

ma soekama suka

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

mabatimabati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

madoegamaduɡa

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

mafoemafu

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

magileïmaɡilei

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

mahalimahali

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

maharoe'maharuʔ

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

mahòkomahoko

‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’

maïmai

‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’

majamaja

‘wish, want (something)’; ‘wensen, willen, iets willen’

majitimajiti

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

makaraömakarao

‘sun eclipse, moon eclipse’

makoedotimakudoti

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

makoelahamakulaha

‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

makoepoloemakupolu

‘sign a treaty’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

makoetoeboemakutubu

‘enemy’; ‘musuh’; ‘vijand’

malimali

‘bile’; ‘empedu’; ‘gal’

malofomalofo

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

mammam

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

mǎndjanganmanɟaŋan

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

mangitimaŋiti

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

mangòdamaŋoda

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

mangolimaŋoli

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

manomano

‘bat’; ‘kalong’; ‘kalong’

manoesiamanusia

‘man, mankind, people (tribe), volk (volksstam)’; ‘manusia, orang’; ‘mens (in de zin van mensdom), mens (in de zin van de mensen werden gedood), mens (in de zin van de mensen v. het gebergte zijn onze vijanden), rakyat, bangsa (suku bangsa)’

manoesia fafaja'manusia fafajaʔ

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

manoesia goeramanusia ɡura

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

manoesia nonau'manusia nonauʔ

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

manoesia roregomanusia roreɡo

‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’

mapòromaporo

‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’

maraömarao

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

maroewamaruwa

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

martelomartelo

‘hammer’; ‘martil’; ‘hamer’

màsimasi

‘sow (placing the seeds in holes in the ground, scattering the seeds about)’; ‘zaaien’

masòfomasofo

1. ‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

2. ‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

3. ‘bunch’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

mastiendjamastienɟa

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘ringvinger’

matilaömatilao

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

matitimatiti

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

matjanmacan

‘tiger’; ‘harimau’; ‘tijger’

matjan ma olimacan ma oli

‘roar’; ‘mengaum’; ‘brullen’

megameɡa

‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

mèmè isoememe isu

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

měngakoemeŋaku

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

mèsĕlmesel

‘brick floor’; ‘vloer’

mieskinmieskin

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

minjemiɲe

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

momo

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

momo

‘shoulder’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’

mòdamoda

‘mouth’; ‘mulut’; ‘mond’

modirimodiri

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

moehimuhi

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

moelaĭmulai

‘begin’; ‘beginnen’

moeramura

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

moerarimurari

‘like this, like that’; ‘begini, begitu.’; ‘zo’

moesala'musalaʔ

‘sleeping mat’; ‘tikar’; ‘ligmatje’

moï-moïmoi-moi

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

monaramonara

‘work’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

mòtǐmoti

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

nagĭnaɡi

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

nàkanaka

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’; ‘nangka’

namonamo

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

namo djaïnamo ɟai

‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’

nangǐnaŋi

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

nanǐnani

‘dream’; ‘impian’; ‘droom’

naö-naönao-nao

‘thightly bound, thightly fitting’; ‘vast’

ngadiŋadi

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

ngalǐ-ngalǐŋali-ŋali

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

nganti-ngantiŋanti-ŋanti

‘earring (with a stone)’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

ngaöŋao

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

ngisiŋisi

‘gums’; ‘gusi’; ‘tandvlees’

ngoeròŋuro

‘tendon’; ‘urat’; ‘pees’

ngoetiŋuti

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

ngoeti lamoŋuti lamo

‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’

ngòfa baöeŋofa baoe

‘stepson, stepdaughter’; ‘stiefzoon, stiefdochter’

ngòfa fafaja'ŋofa fafajaʔ

‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’

ngòfa ma djodjoŋofa ma ɟoɟo

1. ‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’

2. ‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’

ngòfa ma njiraŋofa ma ɲira

‘oldest child’; ‘anak sulung’; ‘oudste kind’

ngòfa nonau'ŋofa nonauʔ

‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’

ngòfa piaraŋofa piara

‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’

ngòfa sè danoeŋofa se danu

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

ngogoeŋoɡu

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

ngòlòŋolo

‘sea’; ‘laut’; ‘zee’

ngoloe jòmaŋolu joma

‘flood, tide’; ‘pasang’; ‘vloed’

ngòma tò ma toefaŋoma to ma tufa

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

ngomiŋomi

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

ngomi moi-moiŋomi moi-moi

1. ‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

2. ‘my’; ‘mijn’

3. ‘my (female)’

4. ‘my (male)’

ngònaŋona

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

ngònaŋona

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

ngongaloŋoŋalo

‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

ngongatiŋoŋati

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

ngoniŋoni

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

ngoniŋoni

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

ngonǐŋoni

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

ngoni moï-moïŋoni moi-moi

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

ngoni-ngoniŋoni-ŋoni

‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

ngoonŋoon

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

ngòraŋora

‘door’; ‘daun pintu’; ‘deur’

ngoriŋori

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

ngotiŋoti

‘staircase, steps, ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

ngotjiŋoci

‘saliva’; ‘ludah’; ‘speeksel’

nigoniɡo

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

njaboɲabo

‘(an infected) wound’; ‘luka bernanah’; ‘zweer’

njagiɲaɡi

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

njagi malòfoɲaɡi malofo

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

njagi malòfo sǐ rimoiɲaɡi malofo si rimoi

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

njagi malofo sǐ ròmòtòhaɲaɡi malofo si romotoha

‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’

njagi moiɲaɡi moi

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

njagi moi sǐ malofoɲaɡi moi si malofo

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

njagi moi sǐ rangeɲaɡi moi si raŋe

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

njagi moi sǐ rimoiɲaɡi moi si rimoi

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

njagi moi sǐ sioeɲaɡi moi si siu

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

njagi moi sǐ tofkangeɲaɡi moi si tofkaŋe

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’

njagi rahaɲaɡi raha

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

njagi rangeɲaɡi raŋe

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

njagi ròmòtòhaɲaɡi romotoha

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

njagi roraɲaɡi rora

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

njanjiɲaɲi

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

njaoɲao

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

njao bakasaɲao bakasa

‘salted fish’

njao kiriengɲao kirieŋ

‘boiled fish’

njao njoaɲao ɲoa

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

njao osoeɲao osu

‘fish roasted in hot ashes’

njao ringa-ringaɲao riŋa-riŋa

‘dried fish’

njare ringaɲare riŋa

‘ebb’; ‘surut’; ‘eb’

njèfsoe'ɲefsuʔ

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

njingaɲiŋa

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

njinga lamoɲiŋa lamo

‘brave, bold’; ‘lemah’; ‘zwak’

njòfòɲofo

‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’

noen-noennun-nun

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

nòkĭnoki

‘bag (woven bag)’

nonau'nonauʔ

‘male (human, animal)’; ‘mannelijk’

noongnooŋ

‘charcoal’; ‘arang’; ‘houtskool’

noong ma rihanooŋ ma riha

‘cinders, glowing coals’; ‘bara api’; ‘gloeiende kool’

nòranora

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

oebauba

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

oefaufa

‘commit adultery’; ‘berzinah’; ‘overspel bedrijven’

oegauɡa

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’

oegǐuɡi

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

oegoeuɡu

‘buttock, posterior’; ‘pantat begian kiri atau kanan’; ‘bil’

oeïui

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

oekoeuku

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

oenauna

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

oenauna

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

oentoenguntuŋ

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oepasupas

‘warrior’; ‘pahlawan perang’; ‘krijgsman’

oepěti'upetiʔ

‘tribute’; ‘upeti, bakti’; ‘huldeblijk (upeti, bakti)’

oesi-oesiusi-usi

‘calf’; ‘betis’; ‘knit’

oetouto

‘plant’; ‘menanam’; ‘planten’

oetoesanutusan

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

oewauwa

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

oewauwa

‘no, not’; ‘tidak, bukan’; ‘neen, niet (bukan)’

ògò-ògòoɡo-oɡo

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

òhǐohi

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

òhǐ kǐnǐbò'ohi kiniboʔ

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

òjòojo

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

òkooko

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

olioli

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

ònaona

‘she, they (female), they (male)’; ‘zij’

ònaona

‘their (female, male)’; ‘hun’

òngooŋo

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

òraora

1. ‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

2. ‘month (name of the months)’; ‘bulan (nama-nama bulan)’; ‘maand (namen der maanden)’

òra sònǐora soni

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

ori foeroeori furu

‘tortoise’; ‘kura-kura’; ‘landschildpad’

ori njaoori ɲao

‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’

ori sòfiori sofi

‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’

òròoro

‘reap, gather, take, get’; ‘mengambil, pergi mengambil’; ‘oogsten, nemen, halen’

òrò akeoro ake

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

oroeoru

‘stomach, belly’; ‘lambung, perut’; ‘maag, buik’

oroe gogòlaoru ɡoɡola

‘stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn’

oroe hodòpaoru hodopa

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

oroe ma gowǐoru ma ɡowi

‘waist belt, waist band, metal waist band’; ‘buikband’

òrò-òrò dofòlooro-oro dofolo

‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

osoeosu

‘roast (in ashes)’; ‘bembam’; ‘poffen’

otioti

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

otoeotu

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

otoeotu

‘sleep’; ‘telan’; ‘slikken’

otoe hodaotu hoda

‘dream’; ‘tidur’; ‘slapen’

otoe nanǐotu nani

‘dream’; ‘bermimpi’; ‘dromen’

otoe oewaotu uwa

‘wake, watch, awake, guard’; ‘(be)waken’

padèdèpadede

‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’

pahapaha

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

pahapaha

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

pàkapaka

‘climb’; ‘memanjat’; ‘klimmen’

pake ma boeroeapake ma burua

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

pakǐ-pakǐpaki-paki

‘frog’; ‘katak’; ‘kikvors’

paladoepaladu

‘squirrel’; ‘bajing, tupai’; ‘eekhoorn’

pala-palapala-pala

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

pandepande

‘clever’; ‘pandai’; ‘knap’

pangloeroepaŋluru

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

papapapa

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

papa baöepapa baoe

‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’

papa djodjopapa ɟoɟo

‘uncle (father's younger brother, mother's younger brother)’; ‘oom’

papa jòdòpapa jodo

‘parents-in-law’; ‘mertua’; ‘schoonouders’

papa njirapapa ɲira

‘uncle (father's older brother, mother's older brother)’; ‘oom’

papanakapapanaka

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

papoehapapuha

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

para-parapara-para

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

paroparo

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

pàsi gòhòpasi ɡoho

‘coral reef’; ‘karang’; ‘koraalrif’

pàsi oeïpasi ui

‘sandbank’; ‘busung pasir’; ‘zandbank’

patjedapaceda

‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’

pàtoe-pàtoepatu-patu

‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’

pedapeda

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

pěksanpeksan

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

pěsagipesaɡi

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

pěsagipesaɡi

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

pètapeta

‘carry on the hip’; ‘mengepit’; ‘dragen (onder de oksel)’

pigapiɡa

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

piloepilu

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

pòdòpodo

‘short (things)’; ‘pendek’; ‘kort (van een voorwerp)’

poelètjapuleca

‘short (time)’; ‘singkat, pendek’; ‘kort (van tijd)’

poesakapusaka

1. ‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’

2. ‘inheritance’; ‘luka’; ‘wond’

poeta dinoputa dino

‘cotton fabric (native)’; ‘tenunan kapas (asli, eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems, europees)’

poeta sarongputa saroŋ

‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’

poloepolu

‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’

pondaponda

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandan’

pòngòpoŋo

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

rara

‘husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot)’

raharaha

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

raĭmaraima

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

rangeraŋe

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

raorao

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

ratorato

1. ‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’

2. ‘water, river’; ‘air, sungai’; ‘water, rivier’

ratoe moiratu moi

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

rere

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

rèhèrehe

‘flesh (of a fruit)’; ‘daging, daging buah’; ‘vlees op het lichaam, vruchtvlees’

rèhè djirarehe ɟira

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

rèhè oewarehe uwa

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

rèkǐreki

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

rimoirimoi

‘one’; ‘satu’; ‘een’

rimoi oewarimoi uwa

1. ‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

ringariŋa

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

ritjarica

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

ritja tamelorica tamelo

‘black pepper’; ‘lada hitam’; ‘peper (zwarte)’

roebǐrubi

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

roegiruɡi

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

ròhǐrohi

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

ròmòtòharomotoha

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

ròngaroŋa

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

ronga lolamoroŋa lolamo

‘mantri’; ‘mantri’; ‘mantri’

ronggǐroŋɡi

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

ròrarora

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

rorijatrorijat

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

sabeasabea

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

saboeäsabua

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

sagalasaɡala

1. ‘branch, wik’; ‘tak’

2. ‘mainroot, taproot, side-root, fibrous root’; ‘wortel’

sagoe-sagoesaɡu-saɡu

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

sahadasahada

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

sahoesahu

‘warm (persons, things)’; ‘warm’

sajasaja

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

sàkosako

‘throat, neck’; ‘kerongkongan, leher’; ‘keel, hals’

sako boeloesako bulu

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

salakasalaka

1. ‘silver’; ‘perak’; ‘zilver’

2. ‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

salawàkoesalawaku

‘shield’; ‘perisai’; ‘schild’

salosalo

‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’

saloïsaloi

‘small basket (carried on the back)’

sangosaŋo

‘answer’; ‘menjawab’; ‘antwoorden’

sàpisapi

‘cow, bull’; ‘koebeest, rund’

sàpi fafaja'sapi fafajaʔ

‘cow’; ‘sapi (betina)’; ‘koe’

sàpi ma ngòfasapi ma ŋofa

‘calf’

sàpi ma olisapi ma oli

‘low, bellow’; ‘menguak’; ‘loeien (van een buffel)’

sàpi nonau'sapi nonauʔ

‘bull’; ‘sapi (jantan)’; ‘stier’

sarisari

‘paddle’; ‘pengayuh’; ‘schepper’

saroe-saroesaru-saru

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

sàsisasi

‘witness’; ‘saksi’; ‘getuige’

sebaseba

‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

sělèndaselenda

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

sěmarangsemaraŋ

‘sabre’; ‘parang, kelewang’; ‘zwaard (houwer)’

sěnangsenaŋ

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

sěnàpansenapan

‘rifle’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

sěragiseraɡi

‘gong’; ‘gong’; ‘gong’

sěrang'seraŋʔ

‘mucus’; ‘ingus’; ‘snot’

si

‘and’; ‘dan’; ‘en’

si

‘at’; ‘di, pada’; ‘bij’

si

‘on’; ‘di’; ‘aan’

si

‘with’; ‘dengan’; ‘met’

sǐbasiba

‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

sidanga'sidaŋaʔ

‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’

sidǐsidi

‘sail’; ‘berlayar’; ‘zeilen’

sidǐ ma johoesidi ma johu

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

sifoetoesifutu

‘night (time of the night)’; ‘malam’; ‘nacht (en tijden van nacht)’

sigisiɡi

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

sǐhoesihu

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

sikisiki

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

simosimo

‘village elders, old’; ‘orang tua-tua, tua’; ‘oudsten, oud’

sinangasinaŋa

‘bake, grill, fry’; ‘membakar, panggang menggoreng (dengan minyak)’; ‘braden’

sioesiu

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

sirasira

1. ‘surrender’; ‘menyerah’; ‘zich overwonnen geven’

2. ‘victory’; ‘kemenangan’; ‘overwinning’

sisisisi

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

sitasita

‘light’; ‘sinar’; ‘licht’

sita nigosita niɡo

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

soäsoa

‘hamlet’; ‘dukuh’; ‘bijdorp (gehucht)’

soa ma dofòlosoa ma dofolo

‘village head’; ‘kepala kampung’; ‘dorpshoofd’

sòa-sòasoa-soa

‘iguana’; ‘biawak’; ‘varaan, leguaan’

soboetoesobutu

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

soesu

‘needle’; ‘jarum’; ‘naald’

soeboesubu

‘lamp wick’; ‘sumbu lampu’; ‘lampepit’

soeïsasuisa

‘horn’; ‘terompet’; ‘hoorn’

soekasuka

‘break (a stick, a rope), shatter’; ‘breken’

soemisumi

‘blow the nose’; ‘membuang ingus’; ‘snuiten’

soeng-soengsuŋ-suŋ

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

soeningasuniŋa

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

soeratsurat

‘latter’; ‘surat’; ‘brief’

soeroesuru

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

soesasusa

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

soesoeòsusuo

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

soetrasutra

‘silk’; ‘sutera’; ‘zijde’

soewǐkosuwiko

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

sogarosoɡaro

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

sogarosoɡaro

‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’

sòhasoha

1. ‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

2. ‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

sòhòsoho

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

sòhò ma olisoho ma oli

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

sòkasoka

‘hide (something, oneself)’; ‘verbergen, zich verbergen’

sòlěfsolef

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

solilisolili

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

sòlòbi'solobiʔ

‘tailbone, coccyx’; ‘pantat’; ‘achterste’

sòlopsolop

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

sòmasoma

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

sòmasoma

‘net (knitted)’

sònǐsoni

1. ‘die’; ‘meninggal dunia’; ‘sterven’

2. ‘death’; ‘kematian’; ‘dood (zelfstnw.)’

sònǐ ma boetoesoni ma butu

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

sòpasopa

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘schede’

sòrasora

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

sòrǐsori

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

sosahoesosahu

‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

so-soso-so

‘doctor (medicine man)’; ‘dokter (dukun)’; ‘dokter (dukun)’

sosoegoesosuɡu

‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

sosòlòsosolo

‘go upstream’; ‘berlayar ke hulu’; ‘stroomop (varen)’

sòsònǐ oekoesosoni uku

‘extinguish (with water)’; ‘memadamkan api (dengan air)’; ‘vuur blussen’

sòsònǐ sitasosoni sita

‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

tabakotabako

‘tobacco’; ‘tembakau’; ‘tabak’

tafarea halǐtafarea hali

‘pot (earthenware)’; ‘panci, kuali (tanah liat)’; ‘pan (aarden)’

tafarea wadjatafarea waɟa

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

tàfoetafu

‘brother-in-law (partner's brother, partner's sister's husband)’; ‘ipar laki-laki’; ‘zwager, schoonbroer’

tàgitaɡi

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

tàgi aketaɡi ake

1. ‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

2. ‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

tàgi tò mataɡi to ma

‘until’; ‘hingga’; ‘tot’

takoatakoa

‘jacket (for men)’; ‘baju laki-laki’; ‘baadje (voor mannen)’

taksiritaksiri

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

talaboetoetalabutu

‘offer’; ‘mempersembahkan’; ‘bieden’

talak'talakʔ

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

tamtam

‘sit (with the knees bent to one side)’; ‘bertimpuh’; ‘zitten (met de beide benen op zij en gebogen)’

tamakotamako

‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’

tamelotamelo

‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘aardnoot’

taoentaun

‘year’; ‘tahun’; ‘jaar’

taögetaoɡe

‘earring (round, golden)’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

tàpoetapu

‘anchor’; ‘sauh’; ‘anker’

těbi'tebiʔ

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

těgĭteɡi

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

těgǐteɡi

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

tèlatela

1. ‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

2. ‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

tělangatelaŋa

‘anklet’; ‘gelang laki’; ‘band of ring (enkel)’

těmbagatembaɡa

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

těrkijaterkija

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

tětamoetetamu

‘guest, stranger’; ‘tamu, orang asing’; ‘gast, vreemdeling’

tětapitetapi

‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

ti

‘on’; ‘di’; ‘aan’

tialitiali

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

tiemtiem

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

tifatifa

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

tigoetiɡu

‘hiccups’; ‘tersedu’; ‘hik’

tǐmpotimpo

‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

timpo megatimpo meɡa

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

tintin

‘carry on the head’; ‘menjinjing’; ‘dragen (aan de hangende hand)’

tipoetipu

‘cheat, decieve’; ‘menipu’; ‘bedriegen’

tiròtiro

‘vagina’; ‘puki, liang peranakan’; ‘vagina’

titititi

‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’

tǐtiktitik

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

tjafi-tjaficafi-cafi

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

tjahicahi

‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’

tjakaïbacakaiba

‘mask’; ‘topeng’; ‘masker’

tjakocako

‘sit (with the legs crossed)’; ‘bersila’; ‘zitten (met de benen kruiselings)’

tjakocako

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

tjàkocako

‘hit (to beat, to slap, etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

tjala moicala moi

‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’

tjala njagi moicala ɲaɡi moi

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

tjata ma soeroecata ma suru

‘loom (weaving spool)’; ‘kumparan benang’; ‘weefgetouw (spoel)’

tjělanacelana

‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’

tjilakacilaka

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

tjitcit

‘cotton fabric (European)’; ‘tenunan kapas (asli, eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems, europees)’

tjitjicici

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

tjitji fǐlocici filo

‘knife for cutting grass’; ‘alat babat rumput’; ‘grasmes’

tjo dodan'co dodanʔ

‘credit bondsman’; ‘orang tergadai’; ‘pandeling’

tjoemcum

1. ‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

2. ‘cold’; ‘selesma’; ‘verkoudheid’

tjoem-tjoemcum-cum

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘raadsel’

tjòkacoka

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

tjònga-tjòngacoŋa-coŋa

‘criminal’; ‘penjahat’; ‘misdadiger’

tò mato ma

‘at, in’; ‘di’; ‘te’

tò mato ma

‘from’; ‘dari’; ‘van’

tò ma - tagi tò mato ma - taɡi to ma

‘from-to (place, time)’; ‘van-tot’

tò ma aloeto ma alu

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

tò ma doeloeto ma dulu

‘out, outside’; ‘luar, (di) luar.’; ‘uit’

tò ma dojato ma doja

‘in, inside’; ‘di (dalam)’; ‘in’

tò ma gaïto ma ɡai

‘before (place)’; ‘di muka’; ‘voor (v plaats)’

tò ma joto ma jo

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

tò ma joto ma jo

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

tòatoa

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

tòdjatoɟa

‘speak with a burr’; ‘berbicara dengan artikulasi uvular’; ‘brouwen’

todoe'toduʔ

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

toeä ma goebatua ma ɡuba

‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

toefatufa

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

toeïtui

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

toei ma doeloetui ma dulu

‘bamboo shoot, young sprout’; ‘rebung’; ‘jonge bamboe-spruit’

toembatumba

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

toemoehòatumuhoa

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

toerifoeturifu

‘satisfied, replete’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’

toerineturine

‘sit (on a chair)’; ‘duduk (di atas kursi)’; ‘zitten (op een stoel, bank etc.)’

toesatusa

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

toesa ma olitusa ma oli

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

toewala dofòlotuwala dofolo

‘head cloth (for women/men)’; ‘hoofddoek’

tofangetofaŋe

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

tofkangetofkaŋe

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

togotoɡo

‘finish’; ‘eindigen’

tòkotoko

‘hen, chicken’; ‘ayam’; ‘hoen, kip’

tòko fafaja'toko fafajaʔ

‘hen’; ‘ayam betina’; ‘hen’

tòko ma ngòfatoko ma ŋofa

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘kuiken’

tòko nonau'toko nonauʔ

‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’

tòkoontokoon

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote, kleine, warong)’

tomahatomaha

‘shortly’; ‘sebentar lagi’; ‘straks’

tòmaketomake

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

tòmake oewatomake uwa

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

toomditoomdi

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

tòròbǐtorobi

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

tòtan'totanʔ

1. ‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’

2. ‘bargain’; ‘menawar’; ‘afdingen’

totàpatotapa

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

totigototiɡo

‘choke’; ‘tersedak’; ‘zich verslikken’

wadjĭwaɟi

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

wako-wakowako-wako

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

waktoe-waktoewaktu-waktu

‘now and then, occasionally’; ‘kadang-kadang’; ‘nu en dan’

wàlowalo

‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’

walo malòfowalo malofo

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

walo moiwalo moi

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

wangwaŋ

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

wangǐwaŋi

‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

wangǐ ma bèlawaŋi ma bela

‘east’; ‘timur’; ‘oost’

wangǐ ma laöwaŋi ma lao

‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

wangǐ ma soroewaŋi ma soru

‘west’; ‘barat’; ‘west’

wangǐ nangǐwaŋi naŋi

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

wangǐ sònǐwaŋi soni

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

wariswaris

‘inherit’; ‘mewarisi’; ‘erven’

warowaro

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal, mengetahui’; ‘kennen, weten’

wěktoewektu

1. ‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

2. ‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

wělirangweliraŋ

‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’

wòhawoha

‘broad, wide’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

wòha oewawoha uwa

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

wòka-wòkawoka-woka

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

wòngǐ ma djirawoŋi ma ɟira

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

wòngǐ ma lahawoŋi ma laha

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’