OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1980c): Pagu

Original citation: Stokhof, W. A. L. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera, 189-201. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 743
1 2
Headword IPA Glosses
ai ngomas i doedoengai ŋomas i duduŋ

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

aikokaaikoka

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

ailail

‘flood, tide’; ‘pasang’; ‘vloed’

ailaaila

‘mother, mother-in-law’; ‘ibu’; ‘moeder’

ailiaili

‘centipede’; ‘lipan’; ‘duizendpoot’

aiwaniaiwani

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

ajaaja

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

àjeaje

‘take, get’; ‘mengambil, pergi mengambil’; ‘nemen, halen’

akelakel

‘water’; ‘air’; ‘water’

akilakil

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

akil ma làesakil ma laes

‘river’; ‘sungai’; ‘rivier’

akil ma lakoakil ma lako

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

àkoenakun

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

akòsakos

‘penis’; ‘batang pelir’; ‘penis’

alalaalala

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

alamalam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

aliali

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

ali aliali ali

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

alitalit

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

aloesalus

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

alokalok

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

ameame

‘smell, kiss, sniff’; ‘mencium’; ‘ruiken, kussen, snuif’

amoenoeamunu

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

aowangaowaŋ

‘stomach’; ‘lambung’; ‘maag’

asilasil

‘swallow’; ‘telan’; ‘slikken’

atematem

‘footstep (footprint)’; ‘bekas tapak kaki, jejak’; ‘voetstap (spoor)’

aukoauko

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

aunumaunum

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

baadjoebaaɟu

‘jacket (for women, men)’; ‘baadje’

babanginbabaŋin

‘anvil’; ‘landasan, paron’; ‘aambeeld’

badanbadan

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

baladogokbaladoɡok

‘evening star’

balas awi tingkaibalas awi tiŋkai

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

baloesbalus

‘price’; ‘untung, laba’; ‘winst’

balonbalon

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

banganbaŋan

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

bangan ma gilanbaŋan ma ɡilan

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

bangselibaŋseli

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

bankaibankai

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

bankoebanku

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

barang magilangbaraŋ maɡilaŋ

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

barangkalibaraŋkali

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

basalabasala

‘last (in space, time)’; ‘de laatste’

batingbatiŋ

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

baubau

‘borrow, lend to’; ‘lenen’

bawangbawaŋ

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

bebenobebeno

‘wall (plank, bamboo)’; ‘omwanding’

bèbèotobebeoto

‘knife for cutting grass’; ‘alat babat rumput’; ‘grasmes’

bejebeje

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

bèlètibeleti

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

belooelbeloul

‘sandbank’; ‘busung pasir’; ‘zandbank’

benobeno

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

besakbesak

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

besibesi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

biangabiaŋa

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

bidobido

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

bilabila

‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

bila ma lòesbila ma loes

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

bilananbilanan

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

bilangabilaŋa

‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’

bilatoebilatu

‘roofing (thatch, bamboo lath)’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

bionbion

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aange-zicht’

bionobiono

‘before (place, time)’; ‘voor’

bisbis

‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

bitièbitie

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘sinaasappel’

bòasboas

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

bobaubobau

‘stepson, stepdaughter, stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefzoon, stiefdochter, stiefouders’

bobilibobili

‘arm ring, bracelet, anklet’; ‘band of ring’

bobolosbobolos

‘infected wound, boil’; ‘luka bernanah, bisul’; ‘zweer, steenpuist’

boditobodito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bodokbodok

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boeboekoebubuku

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

boeboelanbubulan

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

boeboerbubur

‘porridge’; ‘bubur’; ‘pap’

boekanbukan

‘not, no’; ‘bukan’; ‘niet (bukan)’

boekoebuku

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

boengabuŋa

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

boesengebuseŋe

‘lazy’; ‘malas’; ‘lui’

boesóesoebusoesu

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

boetangabutaŋa

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

boetòkabutoka

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

boetòka ma ingilbutoka ma iŋil

‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’

bokiboki

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

bokorbokor

‘rice kettle (copper, earthenware)’; ‘rijstketel’

bolebole

‘banana’; ‘pisang’; ‘pisang (tamme)’

bolṑtbolot

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

boroeaborua

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

bosokbosok

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

bosok o tonakbosok o tonak

‘pot, jar’; ‘periuk’; ‘pan (aarden)’

bosonboson

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

botoboto

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

boto oeasiboto uasi

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

boubou

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

bòusbous

‘go upstream’; ‘berlayar ke hulu’; ‘stroomop (varen)’

bous ma motekbous ma motek

‘go downstream’; ‘berlayar ke hilir’; ‘stroomaf (varen)’

branibrani

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

brani uwabrani uwa

‘weak’; ‘lemah’; ‘zwak’

bulusanbulusan

‘(to) dream, dream’; ‘dromen, droom’

dadamoedadamu

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

dagang ma njawadaɡaŋ ma ɲawa

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote, kleine)’

dakudaku

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

daku ukudaku uku

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

daluk ma lòesdaluk ma loes

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

damakondamakon

‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’

damoendamun

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

dangeridaŋeri

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

dangildaŋil

‘floor (made from bamboo lath, wood)’; ‘vloer’

datomodatomo

‘plant’; ‘menanam’; ‘planten’

daudau

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

dau ijedau ije

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

dede

‘and, with’; ‘dan, dengan’; ‘en, met’

de ma deakade ma deaka

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

dea koiwakadea koiwaka

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

deakadeaka

‘in, inside’; ‘di (dalam)’; ‘in’

dedadeda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

diadia

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

dia ma itidia ma iti

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

diaidiai

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten, een knoop leggen)’

diboeldibul

‘bamboo shoot, young sprout’; ‘rebung’; ‘jonge bamboe-spruit’

diki-dikidiki-diki

‘dibble’; ‘tugal’; ‘pootstok’

dinājadinaja

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

dingidiŋi

‘roofing (thatch, bamboo lath)’; ‘dakbedekking’

diòtondioton

‘father-in-law’; ‘schoonouders wederzijdse ouders der gehuwden’

disilakadisilaka

‘first (in space, time)’; ‘de eerste’

djagaɟaɡa

‘branch, twig’; ‘tak’

djagaɟaɡa

‘wake, watch, awake, guard’; ‘(be)waken’

djalaɟala

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djangelaɟaŋela

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djaringɟariŋ

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djela-djelaɟela-ɟela

‘grass’; ‘minyak’; ‘olie’

djereɟere

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

djikoɟiko

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

djomakɟomak

‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’

djoroɟoro

‘vegetation’; ‘tumbuhan’; ‘gewas’

djou ma dutuɟou ma dutu

‘supreme being’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

dobikdobik

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

dòdanadodana

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

dòdedode

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

dòdòedodoe

‘pounder, beater (to beat bark)’; ‘weefgetouw’

dodokudodoku

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

doduododuo

‘net’; ‘jala’; ‘net’

doedoengduduŋ

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

doemoendumun

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

doeniadunia

‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’

doeriandurian

‘Durio zibethinus, durian’; ‘durian’; ‘doerian’

dofoidofoi

‘lime’; ‘kapur’; ‘kalk (kalksteen)’

dòkajadokaja

‘that (nearby, faraway)’; ‘die’

dòladola

‘gather’; ‘mengumpulkan (buah-buahan)’; ‘oogsten (van boom-vruchten)’

dolatdolat

‘hate’; ‘benci’; ‘haten’

dopo-dopodopo-dopo

‘kris’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’

dorodoro

‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’

dosa boradosadosa boradosa

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

dowongidowoŋi

‘beach, sand’; ‘pantai, pasir’; ‘strand, zand’

dukuumdukuum

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

eteete

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

etoketok

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

etok ma lòesetok ma loes

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

ètoletol

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

fangoefaŋu

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

fàrofaro

‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

fèènfeen

‘turtoise, turtle’; ‘schildpad’

fikirfikir

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

fòrikiforiki

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

fòroforo

‘ill, have a fever’; ‘sakit’; ‘ziek’

fòrooeaforoua

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

gàalɡaal

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

gaelatiɡaelati

‘Curcuma domestica’; ‘kunyit’; ‘kurkuma (koenjit)’

gagal ma goegoeleɡaɡal ma ɡuɡule

‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’

gagaonoɡaɡaono

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

gagilɡaɡil

‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’

gagoɡaɡo

‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

gakoɡako

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

gakòkɡakok

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

galatouɡalatou

‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’

galokɡalok

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

gandariaɡandaria

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

ganiɡani

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

gasiɡasi

1. ‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

2. ‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’

gaumɡaum

‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

geremiɡeremi

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

gerèsiɡeresi

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

geriɡeri

‘brother-in-law (partner's brother, partner's sister's husband)’; ‘zwager’

giamɡiam

‘arm’; ‘lengan’; ‘arm’

giamaɡiama

‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

giama ma sṑatɡiama ma soat

‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

gilangɡilaŋ

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

gimoelɡimul

‘palm juice (unfremented, fremented)’; ‘legen’

gitiwilɡitiwil

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

gitiwiliɡitiwili

‘hoof, claw’; ‘kuku binatang, cakar’; ‘hoef, klauw’

giwangɡiwaŋ

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

ɡo

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

goasɡoas

‘ebb’; ‘surut’; ‘eb’

goebaɡuba

‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

goebadiɡubadi

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

goegoetɡuɡut

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

goelatiɡulati

1. ‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

2. ‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

goelinakɡulinak

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

goeloetɡulut

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

goeloetieɡulutie

1. ‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

2. ‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

goeloetikaɡulutika

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

goemoeloeɡumulu

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

goemoeroekɡumuruk

‘blue pigeon’

goeoelɡuul

‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’

goeratjiɡuraci

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

goesewatɡusewat

‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

goewaweɡuwawe

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

gogalɡoɡal

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

gogelɡoɡel

‘sit (on a chair, with the legs crossed, with the knees bent to one side), squat’; ‘duduk (di atas kursi), bersila, bertimpuh, berjongkok’; ‘zitten (op een stoel, bank etc.; met de benen kruiselings; met de beide benen op zij en gebogen; hurken)’

gogoɡoɡo

‘body hair (human, animal)’; ‘haar’

gogòlaɡoɡola

‘Eugenia, rose apple’; ‘jambu’; ‘djamboe’

gogonɡoɡon

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

gogonoɡoɡono

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

gojouɡojou

‘old garden’

gokoɡoko

‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’

goloingotɡoloiŋot

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

golokɡolok

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

gololɡolol

‘oil’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

goloutoeɡoloutu

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

gomangɡomaŋ

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

gomatilɡomatil

‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

gomomaɡomoma

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

gooungɡoouŋ

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

gòsaɡosa

‘hit (to beat, to slap, etc., with an object)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen, bv met de vlakke hand, met een stok, met een buigzaam, voorwerp enz.)’

gosiɡosi

‘sea’; ‘laut’; ‘zee’

gòsiɡosi

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

gosomangɡosomaŋ

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

gotaɡota

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

gota ma ngomasɡota ma ŋomas

‘heart of the tree’; ‘hati kayu (pohon)’; ‘kernhout’

gotòakɡotoak

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

gotolakɡotolak

‘parakeet, budgerigar (white)’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

gulaɡula

‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’

gula pasirɡula pasir

‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’

gulubengɡulubeŋ

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

guluiɡului

‘posterior, buttocks’; ‘pantat’; ‘achterste’

guminɡumin

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

gùmoɡumo

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

gumuɡumu

‘moustache, beard’; ‘kumis, janggut’; ‘knevel, baard’

hakimhakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

halihali

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

iblisiblis

‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

iduidu

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

ietiet

‘laugh, smile’; ‘tertawa, tersenyum’; ‘lachen, glimlachen’

igoetiɡut

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

igoniɡon

‘coconut (tree, fruit, other parts of the tree)’; ‘kokos’

iguiɡu

‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

ijakijak

‘marry, take a wife/husband, marriage’; ‘huwen, huwelijk’

ijokijok

‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

ikaika

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

ilangilaŋ

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

ilangailaŋa

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

ilikailika

‘shortly’; ‘sebentar lagi’; ‘straks’

ingiliŋil

‘tooth, molar’; ‘gigi, geraham’; ‘tand, kies’

inominom

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

iroesirus

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

isaisa

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

itiiti

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

iwiiwi

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

jajaoejajau

‘board on which the bark is beaten’

jaujau

‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’

jekoejeku

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

jekujeku

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

jikoekajikuka

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

jōujou

‘leg, foot’; ‘kaki’; ‘been, voet’

jouw i sonengejouw i soneŋe

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

jowojowo

‘smoke’; ‘asap’; ‘rook’

kaka

‘on’; ‘di’; ‘aan’

ka genaka ɡena

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

ka ma moika ma moi

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

kàāno wo sapokaano wo sapo

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

kabilkabil

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

kabilankabilan

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

kadoekadu

‘bag (woven, made from rope)’; ‘tas of zak’

kadoenoekadunu

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

kahitelakahitela

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

kaikai

‘skin, bark, rind, peel’; ‘kulit, kulit buah’; ‘huid, schil’

kailōakailoa

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

kailoepakailupa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kaja-dagàkunukaja-daɡakunu

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

kakainikakaini

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

kakatamkakatam

‘tongs’; ‘sepit, tang’; ‘tang’

kakatoeakakatua

‘green parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

kakauokakauo

1. ‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

2. ‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

kakoelakakula

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

kalamboekalambu

‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

kalawekalawe

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

kàlukkaluk

‘morning star’

kamkamero lobikamkamero lobi

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

kangelakaŋela

‘tired’; ‘lelah’; ‘moe’

kaoegonokauɡono

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

kapakapa

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

kapalkapal

‘ship (trading vessel, warship)’; ‘schip’

karatasikaratasi

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

kariangkariaŋ

‘iguana’; ‘biawak’; ‘varaan, leguaan’

kasokaso

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

katjankacan

‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

katoekatu

‘roofing (thatch, bamboo lath)’

kawasikawasi

‘banana (wild)’; ‘pisang (liar)’; ‘pisang (wilde)’

kawihikawihi

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

kawiskawis

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

kekalikekali

‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

kekàlikekali

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

kiakakiaka

‘where’; ‘di mana’; ‘waar’

kinitalkinital

‘day, light’; ‘hari, sinar’; ‘dag (en tijden van dag), licht’

kiòloekkioluk

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

kiòpikkiopik

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

kipoekipu

‘smith’; ‘pandai besi’; ‘smid’

kobongkoboŋ

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

koeatkuat

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

koebak-koebakkubak-kubak

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

koeda-koedakuda-kuda

‘trowel (a small trowel)’; ‘sekop (kecil)’; ‘handschoffel’

koekoeloekukulu

‘charcoal’; ‘arang’; ‘houtskool’

koelakula

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

koeloenkulun

‘red, brown’; ‘merah, coklat’; ‘rood, bruin’

koeningankuniŋan

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

koerangkuraŋ

1. ‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

2. ‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

koesoemkusum

‘kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindria’; ‘alang-alang’

koetoeoelkutuul

‘fat, grease, greasy’; ‘vet’

kofukofu

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

koiwakoiwa

1. ‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

kojobakkojobak

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

kokailakokaila

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

kokonamkokonam

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

kolanokolano

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

komo komokomo komo

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

komoewoekomuwu

‘roast (in ashes)’; ‘bembam’; ‘poffen’

kongolkoŋol

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

kooeakoua

‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

kooewakouwa

‘not, no’; ‘jangan’; ‘niet (jangan)’

koremiekoremie

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

koresarakoresara

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

kosidikosidi

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

kudolikudoli

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

labil wo djagalabil wo ɟaɡa

‘nightwatch’

labililabili

‘night (time of the night)’; ‘malam’; ‘nacht (en tijden van nacht)’

laiolaio

‘calf’; ‘betis’; ‘knit’

laki i toekoellaki i tukul

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

lakimlakim

‘flesh (beings, fruit)’; ‘daging’; ‘vlees op het lichaam’

lakolako

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

laluslalus

‘roots above the ground’; ‘wortel’

lamoklamok

‘great, big, wide’; ‘besar, luas’; ‘groot, ruim, wijd’

lampoelampu

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

lasalasa

‘Lansium domesticum, langsat’; ‘langsat’; ‘langsat’

latoes moilatus moi

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

lawelawe

‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

le o akerele o akere

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

lengeleŋe

‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’

lepelepe

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lepewalepewa

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

liboekoelibuku

‘corner’; ‘sudut’; ‘hoek’

lilimlilim

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

limotjinalimocina

‘lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘citroen’

lingiliŋi

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

litòlaklitolak

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

liwangaliwaŋa

‘cloudy sky’; ‘langit’; ‘hemel’

loaloa

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

lōatloat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

lobi ma lòalobi ma loa

‘evening’; ‘petang hari’; ‘avond’

lobi modidiolobi modidio

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

loekoeluku

‘deep (river, dish)’; ‘diep’

loekoe waluku wa

‘shallow (river; dish)’; ‘ondiep’

lòesloes

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

loesing o doedoeboeklusiŋ o dudubuk

‘rice pounder, mortar’; ‘rijstblok, stamper’

lolòasloloas

‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

lomangalomaŋa

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

lontenglonteŋ

‘attich (under the roof), rack above the fireplace’; ‘zolder, zolderrek’

lutiluti

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

mama

‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

make o poesakamake o pusaka

‘inherit’; ‘mewarisi’; ‘erven’

mamalatmamalat

‘cold (persons, things)’; ‘koud’

mamalimamali

‘bitter, salty’; ‘pahit, asin’; ‘bitter, zout, ziltig (bijvnw)’

mamalinmamalin

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

manakimanaki

‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’

manaranmanaran

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

mangakoemaŋaku

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

mangonmaŋon

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

manokmanok

‘bat’; ‘kalong’; ‘kalong’

marteloemartelu

‘hammer’; ‘martil’; ‘hamer’

medemede

‘month (name of the months)’; ‘bulan (nama-nama bulan)’; ‘maand (namen der maanden)’

mèhèmehe

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

mekimeki

‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

melamela

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

meneosmeneos

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

mengakoeameŋakua

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

mengali okiameŋali okia

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

menuk berekimenuk bereki

‘old’; ‘tua’; ‘oud’

miamia

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

miskinmiskin

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

moangemoaŋe

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

modidimodidi

‘two, twice, second (in space, time)’; ‘dua, dua kali’; ‘twee, tweemaal, de tweede’

modidikomodidiko

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

moedoe moimudu moi

‘one’; ‘satu’; ‘een’

moelaimulai

‘begin’; ‘beginnen’

moelakamulaka

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

moeloeangilmuluaŋil

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

moeloekakalmulukakal

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

moelokomuloko

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

moerahmurah

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

moesonmuson

1. ‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

2. ‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

moetitmutit

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

mogiokmoɡiok

‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’

mogiok de maangemoɡiok de maaŋe

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

mogiok de modidimoɡiok de modidi

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

mogiok de moimoɡiok de moi

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

mogiok de siwomoɡiok de siwo

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

mogiok de toangemoɡiok de toaŋe

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’

moimoi

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

moi moimoi moi

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

moidjangamoiɟaŋa

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

moioka doenoengmoioka dunuŋ

‘daughter-in-law’; ‘menantu perempuan’; ‘schoondochter’

mokumoku

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

mokulmokul

‘pinang’; ‘Areca catechu L.’; ‘pinang’

moku-mokumoku-moku

‘wave, breakers, surf’; ‘ombak, gelombang’; ‘golf, branding’

moliboelangamolibulaŋa

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

molitoamolitoa

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

moloeatmoluat

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

momolòmomolo

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

momotekmomotek

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

monalokmonalok

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

monalok de moimonalok de moi

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

mongolmoŋol

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

mosòlesmosoles

‘virgin, virginity’; ‘maagd, maagdom’

motoamotoa

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

moumou

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

muimui

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

nabonabo

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

nabo ma balanganabo ma balaŋa

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

naedenaede

‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

naga ja asilnaɡa ja asil

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

nagaonanaɡaona

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

nagiemnaɡiem

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

nagonaɡo

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

nakinaki

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

nakonako

‘know, remember’; ‘tahu, mengetahui kenal, mengetahui, meningat, mengenang’; ‘kennen, weten, zich herinneren’

namonamo

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

namo daranamo dara

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

naneokananeoka

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

naukonauko

1. ‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

2. ‘rice (harvested, husked, cooked)’; ‘rijst (rijst in de halm, gepelde rauwe rijst, gekookte rijst’

naulunaulu

‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

nenanena

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

ngabòsŋabos

‘cinders, glowing coals’; ‘bara api’; ‘gloeiende kool’

ngaleŋale

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

ngangamaŋaŋama

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

ngasoeŋasu

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

ngasoekŋasuk

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

ngauk-ngaukoeŋauk-ŋauku

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

ngawatolŋawatol

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

ngewekaŋeweka

‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

ngiŋi

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

ngiaŋia

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

nginiŋini

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

ngoak ma dotouonoŋoak ma dotouono

‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’

ngoak ma riak (dodot)ŋoak ma riak (dodot)

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

ngoak ma riak (dodot)ŋoak ma riak (dodot)

‘nephew (sibling's son), cousin (parents' sibling's son)’; ‘neef’

ngoak ngewekaŋoak ŋeweka

‘girl’; ‘gadis’; ‘meisje’

ngoak o nauluŋoak o naulu

‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’

ngòatŋoat

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

ngoelòtŋulot

‘tendon’; ‘urat’; ‘pees’

ngoeteŋute

‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

ngoha i temoŋoha i temo

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

ngoi to ma tetengokaŋoi to ma teteŋoka

‘I myself’; ‘saya sendiri’; ‘ik zelf’

ngolanŋolan

‘door’; ‘daun pintu’; ‘deur’

ngòliŋoli

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

ngolikŋolik

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

ngomasŋomas

‘mucus’; ‘ingus’; ‘snot’

ngomi miŋomi mi

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

ngona noŋona no

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

ngone woŋone wo

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

ngutukŋutuk

‘mainroot, taproot, side-root, fibrous root’; ‘daun’; ‘blad’

niatniat

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

nisoenisu

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

njanjiɲaɲi

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

njauokɲauok

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

njawaɲawa

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

njemoɲemo

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

njemo i tiaiwaɲemo i tiaiwa

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

nòalanoala

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

noede ja asilnude ja asil

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

noranora

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

nuusnuus

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

oaoa

‘aunt (father's sister, mother's sister)’; ‘tante’

obatobat

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

obilobil

‘saliva, spit’; ‘ludah, meludah’; ‘speeksel, spugen, spuwen’

odeode

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

odewèlanoodewelano

‘morning’

oebiubi

‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’

oeborubor

‘red parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

oegeuɡe

1. ‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

2. ‘meat (raw, dried)’; ‘vlees’

oekoenukun

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

oena wouna wo

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

oenakunak

‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’

oenoengunuŋ

‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

oentoenguntuŋ

‘happiness, victory, profit’; ‘kebahagiaan, kemenangan’; ‘geluk, overwinning’

oepa-oepasupa-upas

‘blow-pipe’; ‘sumpitan’; ‘blaasroer’

oesiusi

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

oetiuti

‘go down, descend’; ‘turun’; ‘dalen’

oetoesanutusan

‘delegate’; ‘utusan’; ‘gezant’

òjomojom

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

okelokel

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

okiaokia

‘what?, which?’; ‘apa, mana, (yang) mana’; ‘wat, welke’

okooko

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

1 2