OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Watuseke (1976): West Makian Kayoa (Moari)

Original citation: Watuseke, F. S. 1976. West Makian, a Language of the North-Halmahéra Group of the West-Irian Phylum. Anthropological Linguistics 18(6). 274–285.
Notes on this source: Edited by Maria Zielenbach.

Search entries

Total entries: 91
Headword IPA Glosses
abuloaˈbulo

‘forehead’

aféaˈfe

‘eye’

afiˈafi

‘ground, land’

ao-i-fatiao-i-ˈfati

‘fourty’

ao-i-mafoiao-i-maˈfoi

‘fifty’

ao-i-médéngao-i-medeŋ

‘twenty’

ao-i-suéao-i-suˈe

‘ninety’

ao-i-sué-lo-minyéao-i-sue-lo-miɲe

‘91’

ao-i-sué-lu-minyéao-i-sue-lu-miɲe

‘91’

ao-i-yungéao-i-juˈŋe

‘thirty’

aongéaoˈŋe

‘ten’

aongé-lo-médéngaoŋe-lo-medeŋ

‘twelve’

aongé-lo-minyéaoŋe-lo-miɲe

‘eleven’

aongé-lo-yungéaoŋe-lo-juŋe

‘13’

aongé-lu-médéngaoŋe-lu-medeŋ

‘twelve’

aongé-lu-minyéaoŋe-lu-miɲe

‘eleven’

aongé-lu-yungéaoŋe-lu-juŋe

‘13’

asoˈaso

‘dog’

atus-mincéatus-minˈce

‘hundred’

atus-sué-lo-ao-i-sué-lo-suéatus-sue-lo-ao-i-sue-lo-sue

‘99’

atus-sué-lu-ao-i-sué-lu-suéatus-sue-lu-ao-i-sue-lu-sue

‘99’

ayoˈajo

‘brother, sister’

ˈbe

‘water’

bé-bébe-be

‘drink’

bé-bé bébe-be ˈbe

‘drink water’

belu-belubelu-ˈbelu

‘tongue’

bisiˈbisi

‘calf of leg’

bobaˈboba

‘father’

bobakéibobaˈkei

‘grandmother’

bodōˈbodō

‘belly’

calan-minyécalan-miˈɲe

‘thousand’

(da) atˈ(da) at

‘son’

(da) papāˈ(da) ˈpapā

‘daughter’

démoˈdemo

‘although’

faiˈfai

‘shoulder’

fatiˈfati

‘four’

gawaˈɡawa

‘aunt’

gofiˈɡofi

‘foot, leg’

gopaoɡoˈpao

‘way, street, road’

iaˈia

‘hand, arm’

igamiiˈɡami

‘six’

ipiˈipi

‘fire’

isuéisuˈe

‘nine’

jouˈɟou

‘Sir, Sir Kind’

jubiˈɟubi

‘nail’

jupiˈɟupi

‘nail’

kakuˈkaku

‘small’

kamoukaˈmou

‘ear’

kokoˈkoko

‘chin’

kokumikoˈkumi

‘moustache’

kolanokoˈlano

‘king, rajah’

kudaˈkuda

‘horse’

lamoˈlamo

‘gread, big’

lo délo ˈde

‘with me’

lolaˈlola

‘thigh’

longōˈloŋō

‘younger brother, younger sister’

ma'ma'

‘mother’

ma'songama'ˈsoŋa

‘grandfather’

madaˈmada

‘mouth’

mada dé pigirˈmada ˈde ˈpiɡir

‘lips’

mafoimaˈfoi

‘five’

maiˈmai

‘stone’

mancaˈmanca

‘human’

masongamaˈsoŋa

‘grandfather’

médéngmedeŋ

‘two’

mia-miamia-ˈmia

‘monkey’

minyémiˈɲe

‘one’

mudé(fété)mude(fete)

‘nose’

omaˈoma

‘child’

ongaˈoŋa

‘hair’

otaˈota

‘head’

otaˈota

‘staircase’

palaˈpala

‘house’

pilangˈpilaŋ

‘cooked rice’

popūˈpopū

‘knee’

ruru

‘neck’

sagalˈsaɡal

‘walk’

sagal-sagalsaɡal-ˈsaɡal

‘take a walk’

sinéfsiˈnef

‘breast’

sufuˈsufu

‘pig’

ta fata fa

‘I eat’

ta pilangta ˈpilaŋ

‘eat rice’

té météˈte mete

‘I follow’

tédéngitedeŋi

‘breast’

tépédingitepediŋi

‘seven’

todoˈtodo

‘uncle’

tokbangétokbaˈŋe

‘eight’

towōˈtowō

‘cheeks’

turuˈturu

‘waist’

wiwi

‘teeth’

yungéjuˈŋe

‘three’