OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Teljeur (1982 Bacan): Bacanese Malay

Original citation: Teljeur, Dirk. 1982. Short wordlists from South Halmahera, Kayoa, Makian, Ternate, Tidore and Bacan. In C. L. Voorhoeve (ed.), The Makian Languages and their Neighbours, 129-148. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. (Materials in languages of Indonesia No.~12).

Search entries

Total entries: 110
Headword IPA Glosses
abuˈabu

‘ashes’; ‘abu’

akaraaˈkara

‘root’; ‘akar’

ampatˈampat

‘four’; ‘empat’

anakˈanak

‘child’; ‘anak’

anginˈaŋin

‘wind’; ‘angin’

apabilaapaˈbila

‘when?’; ‘kapan’

apiˈapi

‘fire’; ‘api’

badiribaˈdiri

‘stand’; ‘berdiri’

balampobaˈlampo

‘walk’; ‘jalan’

bangkurungbaŋˈkuruŋ

‘back’; ‘belakang’

bapaˈbapa

‘father’; ‘bapak’

baruˈbaru

‘new’; ‘baru’

basaˈbasa

‘wet’; ‘basah’

basasabaˈsasa

‘wash (dishes)’; ‘cuci’

batuˈbatu

‘stone’; ‘batu’

baulakbaˈulak

‘play’; ‘main’

bintangˈbintaŋ

‘star’; ‘bintang’

buanyabuˈaɲa

‘fruit’; ‘bush’

bukitˈbukit

‘mountain’; ‘gunung’

bulanˈbulan

‘moon’; ‘bulan’

bunganabuˈŋana

‘flower’; ‘bunga’

bunuˈbunu

‘kill’; ‘bunuh’

cayaˈtʃaja

‘day’; ‘siang’

dagingˈdaɡiŋ

‘meat’; ‘daging’

dangaˈdaŋa

‘hear’; ‘dengar’

dapurˈdapur

‘kitchen’; ‘dapur’

daraˈdara

‘blood’; ‘darah’

daunadaˈuna

‘leaf’; ‘daun’

dikitˈdikit

‘small’; ‘kecil’

dimanadiˈmana

‘where?’; ‘dimana’

dinginˈdiŋin

‘cold’; ‘dingin’

duaˈdua

‘two’; ‘dua’

dualapanduaˈlapan

‘eight’; ‘delapan’

dudukˈduduk

‘sit’; ‘duduk’

ekorˈekor

‘tail’; ‘ekor’

enámeˈnam

‘six’; ‘enam’

galiˈɡali

‘dig’; ‘gali’

gasiˈɡasi

‘salt’; ‘garam’

gigiˈɡiɡi

‘tooth’; ‘gigi’

habuahaˈbua

‘one’; ‘satu’

hatiˈhati

‘liver’; ‘hati’

hidungˈhiduŋ

‘nose’; ‘hidung’

iaoiˈao

‘fish’; ‘ikan’

ibuˈibu

‘mother’; ‘ibu’

jantungˈdʒantuŋ

‘heart’; ‘jantung’

kananˈkanan

‘rightside’; ‘kanan’

kapoˈkapo

‘come’; ‘datang’

kasalmokaˈsalmo

‘bad’; ‘jelek’

kayuˈkaju

‘tree’; ‘kayu’

kepalakeˈpala

‘head’; ‘kepala’

keringˈkeriŋ

‘dry’; ‘kering’

kiriˈkiri

‘leftside’; ‘kiri’

kulitˈkulit

‘skin’; ‘kulit’

kunyitˈkuɲit

‘yellow’; ‘kuning’

laki-lakilaki-ˈlaki

‘man’; ‘laki-laki’

langitˈlaŋit

‘sky’; ‘langit’

lautalaˈuta

‘sea’; ‘laut’

lecakˈletʃak

‘sand’; ‘pasir’

ledaˈleda

‘tongue’; ‘lidah’

liaˈlia

‘see’; ‘lihat’

limaˈlima

‘five’; ‘lima’

longgarˈloŋɡar

‘drink’; ‘minum’

lurusˈlurus

‘straight’; ‘lurus’

majangˈmadʒaŋ

‘good’; ‘baik’

makanˈmakan

‘eat’; ‘makan’

manukˈmanuk

‘chicken, bird’; ‘ayam’

manúsiamaˈnusia

‘person’; ‘orang’

mataˈmata

‘eye’; ‘mata’

mataharimataˈhari

‘sun’; ‘matahari’

matiˈmati

‘die’; ‘mati’

moyoˈmojo

‘not’; ‘tidak’

namaˈnama

‘name’; ‘nama’

nganggoˈŋaŋɡo

‘neck’; ‘leher’

nggoaŋˈɡoa

‘black’; ‘hitam’

pahaˈpaha

‘sharp’; ‘tajam’

paisupaˈisu

‘water’; ‘air’

panasˈpanas

‘warm’; ‘panas’

patangˈpataŋ

‘night’; ‘malam’

pendekˈpendek

‘short’; ‘pendek’

perempuánperempuˈan

‘woman’; ‘perempuan’

pintuˈpintu

‘door’; ‘pintu’

pituˈpitu

‘seven’; ‘tujuh’

puloˈpulo

‘island’; ‘pulau’

putiˈputi

‘white’; ‘putih’

rara

‘big’; ‘besar’

rambutˈrambut

‘hair’; ‘rambut’

rimbaˈrimba

‘woods’; ‘hutan’

rumaˈruma

‘house’; ‘rumah’

sasaˈsasa

‘wash (clothes)’; ‘cuci’

selaˈsela

‘red’; ‘merah’

selapanseˈlapan

‘nine’; ‘sembilan’

sepuluseˈpulu

‘ten’; ‘sepuluh’

songaisoˈŋai

‘river’; ‘kali’

sumoˈsumo

‘mouth’; ‘mulut’

tahuˈtahu

‘know’; ‘tahu’

tanaˈtana

‘earth’; ‘tanah’

tanganˈtaŋan

‘hand’; ‘tangan’

tatawataˈtawa

‘laugh’; ‘tertawa’

telingateˈliŋa

‘ear’; ‘telinga’

telur manukˈtelur ˈmanuk

‘egg’; ‘telur’

tidurˈtidur

‘sleep’; ‘tidur’

tinggiˈtiŋɡi

‘long’; ‘panjang’

tióltiˈol

‘foot’; ‘kaki’

tipisˈtipis

‘thin’; ‘tipis’

toluˈtolu

‘three’; ‘tiga’

tulangˈtulaŋ

‘bone’; ‘tulang’

tumaˈtuma

‘louse’; ‘kutu’

ujanˈudʒan

‘rain’; ‘hujan’

ularˈular

‘snake’; ‘ular’

yoyoˈjojo

‘dog’; ‘anjing’