OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

de Vries (2004c): Puragi

Original citation: de Vries, Lourens. 2004. A short grammar of Inanwatan. An endangered language of the Bird's Head of Papua, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 217
1 2 3
Headword IPA Glosses
'abaˈaba

‘fruit’

'abuβɛˈabuβɛ

‘not’

'amabuʔiˈamabuʔi

‘flesh’

'arweˈaɾwɛ

‘three’

'aubɔˈaubɔ

‘liver’

'auraβɛˈauɾaβɛ

‘pierce’

'auraβɛˈauɾaβɛ

‘throw’

'aurɔˈauɾɔ

‘garden’

'awɔ 'nɛβɛˈawɔ ˈnɛβɛ

‘speak’

'aβaraˈaβaɾa

‘child’

'aβu(mɔ)ˈaβu(mɔ)

‘true’

'baβeˈbaβɛ

‘bind’

'bɔakuˈbɔaku

‘back’

'bɔraˈbɔɾa

‘close’

'didɔˈdidɔ

‘(breast) milk’

'didɔraˈdidɔɾa

‘left’

'dirabaeˈdiɾabaɛ

‘play’

'einɔˈɛinɔ

‘house’

('einɔ) a'ganɔ(ˈɛinɔ) aˈɡanɔ

‘inside’

('einɔ) e'pɔnɔ(ˈɛinɔ) ɛˈpɔnɔ

‘outside’

'eiβɛˈɛiβɛ

‘grill (food)’

'eβiˈɛβi

‘belly’

'geidiˈɡɛidi

‘snake’

'gewaˈɡɛwa

‘fat (body)’

'gɔiʔaˈɡɔiʔa

‘this’

'gurweranɔˈɡuɾwɛɾanɔ

‘thunder’

'inaβɛˈinaβɛ

‘fall’

'ini naruˈini naɾu

‘lie’

'itɔˈitɔ

‘new’

'kakeriˈkakɛɾi

‘hot’

'kauraneˈkauɾanɛ

‘cry’

'kɛraβɛˈkɛɾaβɛ

‘pierce’

'kitaiˈkitai

‘little’

'kɔnɔˈkɔnɔ

‘louse’

'magɔˈmaɡɔ

‘big’

'magɔˈmaɡɔ

‘wide’

'manageɔˈmanaɡɛɔ

‘green’

'maraganɔˈmaɾaɡanɔ

‘lake’

'maβɛˈmaβɛ

‘come’

'meigɛˈmɛiɡɛ

‘dream’

'meigɛˈmɛiɡɛ

‘give’

'mouraiˈmouɾai

‘fly (n)’

'muarɛniˈmuaɾɛni

‘night’

'muɛdɔnɔˈmuɛdɔnɔ

‘salt’

'murɔˈmuɾɔ

‘many’

'naidiˈnaidi

‘name’

'noutɔˈnoutɔ

‘old’

'ouge'ougeouɡɛouɡɛ

‘four’

'ɔwediˈɔwɛdi

‘river’

'ɔβeˈɔβɛ

‘walk’

'paeβɛˈpaɛβɛ

‘shoot (arrow)’

'rabɛranɔˈɾabɛɾanɔ

‘heavy’

'rairariaβɛˈɾaiɾaɾiaβɛ

‘bathe’

'rawɔˈɾawɔ

‘woman’

'reiβɛˈɾɛiβɛ

‘throw’

'rɔgaˈɾɔɡa

‘dog (male)’

'rɔgɔˈɾɔɡɔ

‘dog (female)’

'rɔniˈɾɔni

‘leaf’

'rupiˈɾupi

‘wet’

'taupuβɛˈtaupuβɛ

‘kill’

'uragaβɛˈuɾaɡaβɛ

‘smoke’

'wɛpaβɛˈwɛpaβɛ

‘blow’

'wougɛˈwouɡɛ

‘scratch’

'ɟaβɛˈɟaβɛ

‘hit’

'ɟɔndəɾɔˈɟɔndəɾɔ

‘leech’

'βɛrabaiˈβɛɾabai

‘fly’

'βiʔɛˈβiʔɛ

‘pull’

a'diʔiaˈdiʔi

‘mouse’

a'dɔnaaˈdɔna

‘water’

a'geanɔaˈɡɛanɔ

‘bite’

a'gɛuiaˈɡɛui

‘sharp’

a'magɔdiaˈmaɡɔdi

‘husband’

a'mɛpuriaˈmɛpuɾi

‘wind’

a'mɛpurɔaˈmɛpuɾɔ

‘big wind’

a'mimiaˈmimi

‘banana’

a'mɔuwiaˈmɔuwi

‘thick’

a'mugɛaˈmuɡɛ

‘sit’

a'omiˈaomi

‘road’

a'paʔaaˈpaʔa

‘blood’

a'rɔʔiniaˈɾɔʔini

‘worm’

a'waniaˈwani

‘roof’

a'βɛaβɛaˈβɛaβɛ

‘dig’

ade'ʔeadɛˈʔɛ

‘father’

adɔ'ʔɔadɔˈʔɔ

‘mother’

ari'aβɛaɾiˈaβɛ

‘ashamed’

ataiatai

‘skin’

ba'taʔanubaˈtaʔanu

‘ill’

bɛ'rɛanɛbɛˈɾɛanɛ

‘day’

bɛ'ʔɔnibɛˈʔɔni

‘stone’

bi'beʔabiˈbɛʔa

‘fish’

bi'jauribiˈjauɾi

‘heart’

bi'ʔɛbiʔɛnibiˈʔɛbiʔɛni

‘black’

bɔ'anibɔˈani

‘ashes’

bɔ'deʔa 'reiβibɔˈdɛʔa ˈɾɛiβi

‘spit’

bɔ'dɔnabɔˈdɔna

‘earth, clay’

dane'ʔidanɛˈʔi

‘person’

dane'ʔudanɛˈʔu

‘person (pl), people’

dɛ'ɕiˈdɛɕi

‘bad’

dɔ'bweanoˈdɔbwɛano

‘full’

du'aʔawɔduˈaʔawɔ

‘that’

1 2 3