OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Voorhoeve (1985c): Kemberano Weriagar

Original citation: Voorhoeve, C. L. 1985. Some Notes on the Arandai Language. Irian XIII. 3-40.

Search entries

Total entries: 404
Headword IPA Glosses
'agoˈaɡo

‘your (singular)’

'ajoˈaɟo

‘mother’

'amumureˈamumuɾɛ

‘sweat’

'aŋgeneˈaŋɡɛnɛ

‘body’

'apateˈapatɛ

‘seven’

'ara-ˈaɾa-

‘laugh’

'arajaˈaɾaɟa

‘wave’

'arawaneˈaɾawanɛ

‘smoke’

'awanuˈawanu

‘thatch’

'ayˈaj

‘father’

'aðiˈaði

‘you (singular)’

'eaɣoˈɛaɣo

‘your (plural)’

'ekuˈɛku

‘egg’

'eðiˈɛði

‘you (plural)’

'eɣiaˈɛɣia

‘you (dual)’

'obaneð'eobanɛðɛ

‘ant’

'okaˈoka

‘why’

'oreˈoɾɛ

‘penis’

'oɣaneˈoɣanɛ

‘wasp’

'umarowˈumaɾow

‘coconut’

'uraŋgeˈuɾaŋɡɛ

‘rain’

?mamene?mamɛnɛ

‘old (people)’

ak'aneaˈkanɛ

‘bark of tree’

ak'aneaˈkanɛ

‘skin’

ak'ote keðen'uaˈkotɛ kɛðɛˈnu

‘girl (small)’

ak'ote raβineaˈkotɛ ɾaβinɛ

‘boy’

am'oyaˈmoj

‘voice’

amba-amba-

‘descend’

an'ataaˈnata

‘star’

and'unoanˈduno

‘urine’

andaanda

‘not’

anda arem'anianda aɾɛˈmani

‘light in weight’

anda ruw'aanda ɾuˈwa

‘shallow, not deep’

andu'anduʔ

‘put down’

aŋgen karar'oaŋɡɛn kaɾaˈɾo

‘hair of body’

aŋgendom'oaŋɡɛndoˈmo

‘they (dual)’

aŋgeŋg'etiaŋɡɛŋˈɡɛti

‘sharp (edge)’

ani'akeβianiˈakɛβi

‘beach, coast’

apat'eneapaˈtɛnɛ

‘red’

apat'oapaˈto

‘blood’

ar'ajaaˈɾaɟa

‘salt’

ar'eareaˈɾɛaɾɛ

‘fast’

ar'oyoaˈɾojo

‘three’

arey-aɾɛj-

‘afraid’

aroaɾo

‘towards’

arum'aneaɾuˈmanɛ

‘heavy’

arut'iaɾuˈti

‘wound’

atiati

‘on’

aw'iaˈwi

‘heron’

aw'ituaˈwitu

‘post (of house)’

awa-awa-

‘swollen’

aɣ'areaɣˈaɾɛ

‘small’

aɣ'eaɣˈɛ

‘vagina’

b'oytiˈbojti

‘net’

bak'ombakobaˈkombako

‘ladder’

ban'anobaˈnano

‘thread’

bap'ubaˈpu

‘path’

bat'aabaˈtaa

‘nipa palm’

bi'atobiˈato

‘edible fern’

bikir'ebikiˈɾɛ

‘tail (of dog)’

bir'arebiˈɾaɾɛ

‘heart’

birimbir'itenebiɾimbiˈɾitɛnɛ

‘green’

bit'abiˈta

‘thorn’

bor'aboˈɾa

‘blue fly’

botir'ebotiˈɾɛ

‘spittle’

boyniŋg'eβebojniŋˈɡɛβɛ

‘sweet’

butumbut'urobutumbuˈtuɾo

‘taro’

d'antuˈdantu

‘person’

dano-dano-

‘roll (tr.)’

de

‘he’

de'aɣodɛˈaɣo

‘his, her’

dea'otedɛˈaotɛ

‘grandchild (male), grandson’

dea'otodɛˈaoto

‘grandchild (female), granddaughter’

den'aðodɛˈnaðo

‘younger sister’

denokodɛnoko

‘spouse’

dep'adɛˈpa

‘younger brother’

detat'edɛtaˈtɛ

‘grandfather’

detat'emaðodɛtaˈtɛmaðo

‘ancestors’

detat'odɛtaˈto

‘grandmother’

diβ'anediˈβanɛ

‘drum’

diβ'ante-diˈβantɛ-

‘drum’

dom'adoˈma

‘that’

dondon'a-dondoˈna-

‘cough’

dondow'aredondoˈwaɾɛ

‘lizard’

doɣ'adoɣˈa

‘this’

eker'a titik'ana-ɛkɛˈɾa titiˈkana-

‘deaf’

en'ateroɛˈnatɛɾo

‘once’

en'atiɛˈnati

‘one’

eŋg'eneɛŋˈɡɛnɛ

‘canoe’

erek'a-ɛɾɛˈka-

‘paddle’

et'uɛˈtu

‘betel’

eɣ'ayaɛɣˈaja

‘below’

eβuk'eɛβuˈkɛ

‘fruit’

eβuk'uɛβuˈku

‘flesh, meat’

g'ambaroˈɡambaɾo

‘midrib of sago’

g'endeˈɡɛndɛ

‘six’

g'oŋgojaˈɡoŋɡoɟa

‘crooked’

g'oyneˈɡojnɛ

‘all’

gar'ateɡaˈɾatɛ

‘glass’

ger'ateɡɛˈɾatɛ

‘white’

gew'eɡɛˈwɛ

‘fat (size)’

gon'o-ɡoˈno-

‘hold (s t.)’

gorop'inuɡoɾoˈpinu

‘nit’

ik'ambeiˈkambɛ

‘high, long’

im-im-

‘give’

in'eteiˈnɛtɛ

‘fire’

in'ete aŋg'eiˈnɛtɛ aŋˈɡɛ

‘flame’

inet'aɣoinɛˈtaɣo

‘firewood’

it'aneiˈtanɛ

‘sun’

it'ao-iˈtao-

‘call’

ið'eβeiðˈɛβɛ

‘fireplace’

j'eðiˈɟɛði

‘we (inclusive)’

jat'eɟaˈtɛ

‘four’

k'ajoˈkaɟo

‘worm’

k'ambeteˈkambɛtɛ

‘chest of body’

k'amek'ameŋgekamɛkamɛŋɡɛ

‘domesticated’

k'aneneˈkanɛnɛ

‘bird’

k'aniaˈkania

‘frog’

k'araren'ekaɾaɾɛnɛ

‘house-fly’

k'ati-ˈkati-

‘put down’

k'atoˈkato

‘feaces’

k'ato-ˈkato-

‘look for’

k'aβeˈkaβɛ

‘fruit sp. (Eugenia)’

k'eketeˈkɛkɛtɛ

‘string used to make netbags’

k'embareˈkɛmbaɾɛ

‘sand’

k'iamoˈkiamo

‘palmwine’

k'okok ŋga-ˈkokok ŋɡa-

‘play’

k'orumuniˈkoɾumuni

‘raw’

k'oβukeˈkoβukɛ

‘lime’

k'uronoˈkuɾono

‘breadfruit’

kae-kaɛ-

‘look for’

kak'abeakaˈkabɛa

‘youngest (child)’

kak'aɣikaˈkaɣi

‘hot (water)’

kaka-kaka-

‘feel hot’

kaka ta-kaka ta-

‘diarrhoea’

kamukamu

‘post (of house)’

kap'anikaˈpani

‘many’

kapi-kapi-

‘light fire’

kaputikaputi

‘unripe’

karap'akaɾaˈpa

‘coconut’

karar'ekaɾaˈɾɛ

‘feather’

kariw'anekaɾiˈwanɛ

‘cloth (bark)’

kat'urikaˈtuɾi

‘sap, resin’

kate-katɛ-

‘bite’

kato-kato-

‘search for lice’

kawa-kawa-

‘pound sago’

ke-kɛ-

‘burn, roast’

kep'okɛˈpo

‘arrow’

kere'akɛɾɛˈa

‘already’

keremb'atukɛɾɛmˈbatu

‘rib’

kerend'okɛɾɛnˈdo

‘woman (plural), women’

keð'enukɛðˈɛnu

‘woman (singular)’

keð'enu denokokɛðˈɛnu dɛnoko

‘wife’

keðen'ukɛðɛˈnu

‘female’

ki'ambekiˈambɛ

‘eagle’

ki'arekiˈaɾɛ

‘sleeping mat’

kim'inikiˈmini

‘tree’

kipi'arekipiˈaɾɛ

‘bow (weapon)’

kita-kita-

‘boil (s t.)’

kiβin'ukiβiˈnu

‘mosquito’

ko-ko-

‘have diarrhoea’

koe-koɛ-

‘bark’

kok'orokoˈkoɾo

‘chicken’

kokaŋg'ekokaŋˈɡɛ

‘eldest (child)’

kokoð'okokoðˈo

‘sago pith’

kon'okoˈno

‘louse’

kot'orokoˈtoɾo

‘goanna’

kotoɣ'ekotoɣˈɛ

‘boil’

koður'ukekoðuˈɾukɛ

‘charcoal’

koβ'okoˈβo

‘pandanus’

koβit'akoβiˈta

‘mouse’

kuku-kuku-

‘swim’

kumand'ekumanˈdɛ

‘flying fox’

kura-kuɾa-

‘follow’

m'amburum'amambuɾuma

‘python’

m'areˈmaɾɛ

‘village (singular)’

m'arkeneˈmaɾkɛnɛ

‘brother-in-law’

ma-ma-

‘come’

mak'aðemaˈkaðɛ

‘above’

mak'imaˈki

‘smoke’

mak'omaˈko

‘rotten’

mam'arumaˈmaɾu

‘village (plural), villages’

mamba-mamba-

‘bind’

mamemamɛ

‘body’

mamen'emamɛˈnɛ

‘old man’

mamen'omamɛˈno

‘old woman’

map'imaˈpi

‘k.o. bamboo’

marken'omaɾkɛˈno

‘sister-in-law’

mat'eanemaˈtɛanɛ

‘cooked’

medam'omɛdaˈmo

‘morning’

mekap'omɛkaˈpo

‘sweet potato’

menimɛni

‘no’

merak'emɛɾaˈkɛ

‘tomorrow’

metak'omɛtaˈko

‘wing’

metan'emɛtaˈnɛ

‘footprint’

mimi

‘here’

mimi-mimi-

‘dream’

mit'aðimiˈtaði

‘empty’

mita-mita-

‘hungry’

mitor'amitoˈɾa

‘forehead’

miðeð'emiðɛðˈɛ

‘wind’

mo-mo-

‘come’

mok'akomoˈkako

‘butterfly’

mok'omoˈko

‘moon’

mop'enatumoˈpɛnatu

‘firefly’

mot'anumoˈtanu

‘ashes’

moymoj

‘there’

mumuk'imumuˈki

‘dumb’

n'akaβeˈnakaβɛ

‘head’

n'amboreˈnamboɾɛ

‘arm, hand’

n'atiˈnati

‘nail of finger’

n'aɣoˈnaɣo

‘my’

n'ediˈnɛdi

‘I’

n'enanekiˈnɛnanɛki

‘elder brother’

n'iðiˈniði

‘we (exclusive)’

n'oðoˈnoðo

‘leech’

nak'eponaˈkɛpo

‘finger’

nak'eβenanaˈkɛβɛna

‘thigh’

naker'anakɛˈɾa

‘ear’

nakot'enenakoˈtɛnɛ

‘belly’

nam'aɣonaˈmaɣo

‘eye’

namago βij'aenamaɡo βiˈɟaɛ

‘blind’

nan'aðenaˈnaðɛ

‘name’

nand'unanˈdu

‘slow(ly)’

napi'anenapiˈanɛ

‘knee’

nar'amenaˈɾamɛ

‘shoulder’

nar'etininaˈɾɛtini

‘tooth’

nat'ore eɣ'anaˈtoɾɛ ɛɣˈa

‘sole of foot’

nat'ore eβuk'unaˈtoɾɛ ɛβuˈku

‘calf of leg’

nataβ'anataˈβa

‘armpit’

natp'an tokenatˈpan tokɛ

‘backbone’

natp'anenatˈpanɛ

‘back of body’

nawore-nawoɾɛ-

‘wait’

nað'aranaðˈaɾa

‘nose’

nað'ara k'oβonaðˈaɾa ˈkoβo

‘nostril’

naβenaβɛ

‘anus’

nen'unenɛˈnunɛ

‘tongue’

nenan'ikonɛnaˈniko

‘elder sister’

net'ugedonɛˈtuɡɛdo

‘elbow’

ni-ni-

‘eat’

nik'ara ɣuniˈkaɾa ɣu

‘food’

nim'andoniˈmando

‘cassowary’

nim'aroniˈmaɾo

‘who’

niŋg'eniŋˈɡɛ

‘good’

nitoβ'onitoˈβo

‘cape’

niɣianiɣia

‘we (dual)’

noŋg'anenoŋˈɡanɛ

‘mouth’

not'anoˈta

‘navel’

not'atenoˈtatɛ

‘throat’

not'oranoˈtoɾa

‘footprint’

not'orenoˈtoɾɛ

‘foot, leg’

notoa-notoa-

‘walk’

noɣ'apunoɣˈapu

‘cheek’

nut'aðonuˈtaðo

‘lip’

ogut'atioɡuˈtati

‘eight’

ok'aoˈka

‘forest’

omb'ejoomˈbɛɟo

‘crab’

orom-oɾom-

‘sit’

ot'ate were-oˈtatɛ wɛɾɛ-

‘thirsty’

oð'amuoðˈamu

‘yesterday’

oð'anooðˈano

‘turtle’

oð'eoðˈɛ

‘snake’

oɣijooɣiɟo

‘two’

oβoð'eoβoðˈɛ

‘earth’

p'apakaˈpapaka

‘hard’

p'ieˈpiɛ

‘smoke a cigarette’

p'iroɣeˈpiɾoɣɛ

‘blunt’

p'oɣiˈpoɣi

‘pig’

pa-pa-

‘shoot (arrow)’

pa-pa-

‘spear’

paj'epaˈɟɛ

‘goanna’

paje-paɟɛ-

‘get up’

pamariapamaɾia

‘hornbill’

pap'aepaˈpaɛ

‘fish’

pape-papɛ-

‘shiver’

pas'arepaˈsaɾɛ

‘market’

pat'apaˈta

‘rice’

paɣ'aropaɣˈaɾo

‘fence’

paɣiɣ'ipaɣiɣˈi

‘shout’

pe-pɛ-

‘scratch the ground as chickens do’

piga-piɡa-

‘tremble’

pit'iβetiɣipiˈtiβɛtiɣi

‘full’

po-po-

‘drop (s t.)’

por'anupoˈɾanu

‘shell of coconut’

pur'unopuˈɾuno

‘moon’

r'abineˈɾabinɛ

‘man (singular)’

r'ambunduˈɾambundu

‘man (plural), men’

r'araβur'uɾaɾaβuɾu

‘beam (timber)’

r'awar'araɾawaɾaɾa

‘straight’

r'aðeˈɾaðɛ

‘five’

r'aβine denokoˈɾaβinɛ dɛnoko

‘husband’

r'imbimoˈɾimbimo

‘lemon’

r'oɣeˈɾoɣɛ

‘dog’

ra-ɾa-

‘cry’

ra-ɾa-

‘rise (sun)’

remina-ɾɛmina-

‘sleep’

ri-ɾi-

‘plait’

roko-ɾoko-

‘dance’

ron'oɾoˈno

‘leaf’

rot'apeɾoˈtapɛ

‘needle’

roɣa-ɾoɣa-

‘collect’

ruw'aɾuˈwa

‘deep’

t'aeˈtaɛ

‘water’

t'aka-ˈtaka-

‘tell’

t'atiriˈtatiɾi

‘ripe’

t'embeku'atɛmbɛkua

‘fire tongs’

t'eramuˈtɛɾamu

‘floor’

t'eroko-ˈtɛɾoko-

‘kill’

t'ipajeˈtipaɟɛ

‘comb’

t'iwiwiˈtiwiwi

‘wet’

t'oeˈtoɛ

‘sago’

t'uareˈtuaɾɛ

‘netbag carried on a strap round the head’

t'unukeˈtunukɛ

‘knife’

t'utuˈtutu

‘grub (sago)’

ta-ta-

‘have diarrhoea’

tae te-taɛ tɛ-

‘draw water’

tam'anitaˈmani

‘axe’

tamba-tamba-

‘angry’

tambur'aretambuˈɾaɾɛ

‘door’

taŋgar'ataŋɡaˈɾa

‘cassava’

tant'etanˈtɛ

‘bachelor’

tap'atapotaˈpatapo

‘shrimp’

tapot'itapoˈti

‘nine’

tapu'amotapuˈamo

‘chillies’

tar'aŋgataˈɾaŋɡa

‘garden’

tarag'etaɾaˈɡɛ

‘many’

tat'ataˈta

‘shrimp’

tat'apetaˈtapɛ

‘tired’

tað'ajetaðˈaɟɛ

‘crocodile’

taɣ'otaɣˈo

‘wild (pig)’

taβ'akutaˈβaku

‘tobacco, cigarette’

tep'utɛˈpu

‘sugarcane’

tet'apiretɛˈtapiɾɛ

‘sawfish’

tetem'etɛtɛˈmɛ

‘whole, all’

tew'otɛˈwo

‘medicine’

ti'angotiˈaŋo

‘machete’

tig'atigatiˈɡatiɡa

‘(it is) cold’

tiga-tiɡa-

‘feel cold’

tik'atiˈka

‘strike (lightning)’

tik'oratiˈkoɾa

‘school’

tim'ina-tiˈmina-

‘fart’

timb'itimˈbi

‘k.o. bamboo (used as water container)’

tin'anetiˈnanɛ

‘big, heavy (of rain)’

tip'okaratiˈpokaɾa

‘whetstone’

tipo-tipo-

‘sharpen’

tir'atiˈɾa

‘salt’

tit'aretiˈtaɾɛ

‘house (singular)’

tit'arutiˈtaɾu

‘house (plural), houses’

tit'inepatiˈtinɛpa

‘bat’

tit'irenotiˈtiɾɛno

‘centipede’

tiw'itiˈwi

‘mountain’

tiβoβ'oretiβoˈβoɾɛ

‘fruit sp. (Eugenia)’

togut'itoɡuˈti

‘ten’

tok'etoˈkɛ

‘bone’

tomb'atetomˈbatɛ

‘friend’

ton'etoˈnɛ

‘paddle’

tow'otoˈwo

‘sagopalm’

toð'aβetoðˈaβɛ

‘river’

toɣo-toɣo-

‘build’

toɣoð'etoɣoðˈɛ

‘old (objects)’

tu'aynatuˈajna

‘cuscus’

tur'apetuˈɾapɛ

‘digging stick’

tut'utuˈtu

‘vein’

tuɣeð'otuɣɛðˈo

‘red parrot’

u-u-

‘drink’

uk'atouˈkato

‘fish-net’

umaiumai

‘he’

und'iunˈdi

‘banana’

ur'okouˈɾoko

‘stone’

ur'okouˈɾoko

‘whetstone’

ur'umbanouˈɾumbano

‘heron’

uwka-uwka-

‘bathe’

uð'arouðˈaɾo

‘root’

w'ajoˈwaɟo

‘rayfish’

w'arawaraˈwaɾawaɾa

‘python’

w'enareˈwɛnaɾɛ

‘rack’

w'etiˈwɛti

‘hurt (intr.)’

w'eytoˈwɛjto

‘spear’

war'atowaˈɾato

‘rattan, rope’

watut'unuwatuˈtunu

‘hair’

waɣo-waɣo-

‘vomit’

wenak'ayndowɛnaˈkajndo

‘girl (grown-up)’

were-wɛɾɛ-

‘dry’

weβe-wɛβɛ-

‘sail’

widet'inowidɛˈtino

‘kunai grass’

wir'ikuwiˈɾiku

‘firewood’

witik'ewitiˈkɛ

‘short, low’

wiw'iriβeniwiˈwiɾiβɛni

‘black’

wotota-wotota-

‘sow’

wu-wu-

‘go down’

wuk'owuˈko

‘island’

wurupu-wuɾupu-

‘pull down, demolish’

ð'oðeroðˈoðɛɾo

‘soft’

ðai-ðai-

‘dry (s t.)’

ðepu-ðɛpu-

‘blow the fire’

ðoɣ'aðumuðoɣˈaðumu

‘they (plural)’

ðuð'uðuðˈu

‘breast’

ɣa-ɣa-

‘take’

ɣareɣaɾɛ

‘there’

ɣaðiɣaði

‘where’

ɣear'oɣɛaˈɾo

‘want, wish’

β'itiβitiˈβitiβiti

‘folktale’

βij'aeβiˈɟaɛ

‘bad’

βuβ'utaruβuˈβutaɾu

‘grass’