OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Berry & Berry (1987o): Kemberano Kalitami

Original citation: Berry, Keith and Christine Berry. 1987. A survey of the South Bird's Head Stock. Workpapers in Indonesian Languages and Cultures 4. 81-117.

Search entries

Total entries: 160
1 2
Headword IPA Glosses
abudaabuda

‘fall (from above)’; ‘jatuh (dari atas)’

agareaɡare

‘small’; ‘kecil’

aiai

‘father’; ‘bapak’

ajoadʒo

‘mother’; ‘mama’

akaneakane

‘skin’; ‘kulit’

akoteakote

‘child’; ‘anak’

amorenaamorena

‘thin (non-human)’; ‘tipis’

amototoamototo

‘thick’; ‘tebal’

anadeanade

‘name’; ‘nama’

anateanate

‘one’; ‘satu’

anggetianɡɡeti

‘sharp’; ‘tajam’

apateiapatei

‘blood’; ‘darah’

arajaaradʒa

‘salt’; ‘garam’

aramaniaramani

‘heavy’; ‘berat’

aratatearatate

‘seven’; ‘tujuh’

aredaareda

‘scared’; ‘takut’

ariari

‘2sg (informal)’; ‘engkau, kau, kamu’

aroearoe

‘three’; ‘tiga’

avanoaβano

‘roof (thatched)’; ‘atap (dari daun)’

bakumibakumi

‘short (objects or people)’; ‘pendek’

bekirebekire

‘tail’; ‘ekor’

birarebirare

‘heart’; ‘jantung’

boiteboite

‘new (house)’; ‘(rumah) baru’

borebore

‘hand’; ‘tangan’

boronboroboronboro

‘sing’; ‘menyanyi’

botireibotirei

‘spit’; ‘ludah’

danetudanetu

‘person’; ‘orang’

daradara

‘nose’; ‘hidung’

didodido

‘breast’; ‘susu, buah dada’

dondonedondone

‘cough’; ‘batuk’

etepeietepei

‘see’; ‘lihat’

ewadahewadah

‘swell’; ‘bengkak’

ganeɡane

‘mouth’; ‘mulut’

gendioɡendio

‘six’; ‘enam’

gerateɡerate

‘white’; ‘putih’

goineɡoine

‘all’; ‘semua’

gonaweiɡonawei

‘hold’; ‘pegang’

idateidate

‘four’; ‘empat’

ikoiikoi

‘vomit’; ‘muntah’

ineteinete

‘fire’; ‘api’

itaniitani

‘sun’; ‘matahari’

kabekabe

‘head’; ‘kepala’

kambekambe

‘long (stick)’; ‘(kayu) panjang’

kananbetekananbete

‘sick, painful’; ‘sakit’

kaninekanine

‘bird’; ‘burung’

kararenekararene

‘fly (insect)’; ‘lalat’

kararokararo

‘body hair’; ‘bulu (orang)’

karijaikariai

‘hot’; ‘panas’

kartuwekartuwe

‘search for, to hunt for’; ‘cari’

katekate

‘cloud’; ‘awan’

katumbakatumba

‘red’; ‘merah’

kembarekembare

‘sand’; ‘pasir’

keminekemine

‘tree’; ‘pohon’

kenabekenabe

‘sea, sea water’; ‘laut, air laut’

kenikeni

‘mountain’; ‘gunung’

kepokepo

‘finger’; ‘jari’

kerakera

‘ear’; ‘telinga’

kerinukerinu

‘wife’; ‘istri’

kerinukerinu

‘woman’; ‘perempuan’

kivinokiβino

‘mosquito’; ‘nyamuk’

kodekode

‘stick, pole’; ‘tongkat’

kokongaheikokonɡahei

‘play’; ‘main’

kokovediekokoβedie

‘few’; ‘sedikit’

kombomekombome

‘garden’; ‘kebun’

komkakekomkake

‘black’; ‘hitam’

kopanikopani

‘many’; ‘banyak’

kopekope

‘kill’; ‘bunuh’

kotenekotene

‘stomach, belly’; ‘perut’

kovitakoβita

‘rat’; ‘tikus’

kunikunikunikuni

‘yellow’; ‘kuning’

magumaɡu

‘eye’; ‘mata’

makananomakanano

‘banana’; ‘pisang’

marogarumaroɡaru

‘3pl’; ‘mereka’

mavemaβe

‘come’; ‘datang’

medidemedide

‘wind’; ‘angin’

memenememene

‘live, alive, living’; ‘hidup (tidak mati)’

menimeni

‘no, not’; ‘tidak, bukan’

metimbemetimbe

‘count’; ‘hitung’

metuwemetuwe

‘right (side)’; ‘kanan’

migaremiɡare

‘this’; ‘ini’

mimbeimimbei

‘give’; ‘beri, kasih’

miminamimina

‘dream’; ‘mimpi’

moigamoiɡa

‘3sg’; ‘dia’

moigaremoiɡare

‘that’; ‘itu’

navarenaβare

‘know’; ‘tahu’

nedinedi

‘1sg’; ‘saya’

nemainemai

‘who?’; ‘siapa?’

nigeniɡe

‘good’; ‘baik’

nimbeinimbei

‘eat’; ‘makan’

notuwarinotuwari

‘walk’; ‘berjalan’

nuakenuake

‘far’; ‘jauh’

nunenune

‘tongue’; ‘lidah’

oboreobore

‘land, earth, soil’; ‘tanah’

ogareroɡarer

‘narrow (road)’; ‘sempit (jalan)’

ogeoɡe

‘two’; ‘dua’

okaoka

‘what?’; ‘apa?’

okuoku

‘egg’; ‘telur’

omuteomute

‘breathe’; ‘napas’

oreore

‘snake’; ‘ular’

orogigituoroɡiɡitu

‘earthworm’; ‘cacing tanah’

1 2