OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Mpur d.3): Mpur

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS

Search entries

Total entries: 261
Headword IPA Glosses
a:kaːk

‘raw’

a:kaːk

‘unripe’

abwaabwa

‘roof’

adiadi

‘outrigger’

ambonaambona

‘get’

ambonaambona

‘give’

ambruambɾu

‘go down, descend’

ambwanambwan

‘call’

ambwewaambwɛwa

‘speak’

amfoamɸo

‘get up’

amfruramɸɾuɾ

‘make, do’

ananaanana

‘come’

andakandak

‘take’

andugwaanduɡwa

‘get’

anggomaŋɡom

‘penis’

anonanon

‘child’

ansunansun

‘neck’

anunanun

‘go’

anyaaɲa

‘species of tuber’

areaɾɛ

‘bird of paradise’

arepaɾɛp

‘pandanus’

ataiatai

‘this, these’

auau

‘lime’

baba

‘leaf’

ba:kbaːk

‘new’

babekbabɛk

‘centipede’

bafakbaɸak

‘headrest’

bafobaɸo

‘grass’

bakbak

‘axe, hatchet’

baniikbaniik

‘crocodile’

bapakbapak

‘big, fat’

bapakbapak

‘great, big’

batanbatan

‘that, those’

bawebibawɛbi

‘lime gourd, lime container’

bawekbawɛk

‘centipede’

bawewibawɛwi

‘lime gourd, lime container’

bibi

‘sago’

bi:kbiːk

‘bamboo’

biebiɛ

‘outside’

bijorirbidʒoɾiɾ

‘high’

bimbim

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

bimaubimau

‘midrib of palm frond’

binonbinon

‘younger sister’

binondonbinondon

‘older sister’

biubiu

‘taro’

buabua

‘egg’

buakbuak

‘proa, canoe’

bungganbuŋɡan

‘pawpaw’

bupiaubupiau

‘knee’

burbuɾ

‘hair’

buruabuɾua

‘case’

bwambwam

‘head’

bwanbwan

‘hole’

bwanbwan

‘nostril’

bwanggubumbwaŋɡubum

‘brains’

bwansanbwansan

‘fog, mist’

bwimbwim

‘ripe’

bwuaopbwuaop

‘green’

däke:kdakɛːk

‘now’

daopdaop

‘frog’

depesedɛpɛsɛ

‘other, different’

dinggupdiŋɡup

‘morning’

dmònggè:tdmoŋɡɛːt

‘breast’

domdom

‘betel’

duboniduboni

‘oar, paddle’

dukduk

‘bat’

e:taɛːta

‘he, she’

faɸa

‘banana’

fakokɸakok

‘outrigger joint’

farɸaɾ

‘blood’

fasiɸasi

‘wrist’

fekɸɛk

‘bark of tree’

ferepɸɛɾɛp

‘(flash of) lightning’

fiakɸiak

‘torch’

finanɸinan

‘bark of tree’

finanɸinan

‘skin’

fiuɸiu

‘leech’

foeɸoɛ

‘tortoise’

foeɸoɛ

‘turtle’

fok sakumɸok sakum

‘smoke’

fotɸot

‘lizard’

fu:ɸuː

‘belly’

fubeɸubɛ

‘H. manihot’

funarɸunaɾ

‘intestines’

fuòrɸuoɾ

‘intestines’

fuweɸuwɛ

‘H. manihot’

harhaɾ

‘weep’

î:anggiiːaŋɡi

‘black cockatoo’

iamiam

‘eye’

iasias

‘outrigger float’

iawiaw

‘bush fowl’

ibuibu

‘pubic cover’

iepiɛp

‘dry’

iewòriɛwoɾ

‘burn (intr.)’

îfrimiɸɾim

‘mucus’

inin

‘I’

inetinɛt

‘rattan, cane’

ipip

‘bone’

ipakipak

‘cassowary’

ipukipuk

‘Areca catechu’

irauiɾau

‘white cockatoo’

iririɾiɾ

‘rib’

isatisat

‘dance’

jandʒan

‘house’

jètdʒɛt

‘chopper, bushknife’

jiikdʒiik

‘cooked, done’

ka:mkaːm

‘animal, beast’

kaipkaip

‘right’

käjèpkadʒɛp

‘crooked, bent’

kamamkamam

‘gourd’

kambramkambɾam

‘half, few, some’

kambukambu

‘tree wallaby’

kamtikamti

‘kangaroo’

karadukaɾadu

‘thunder’

karlekaɾlɛ

‘dry’

karwarakkaɾwaɾak

‘grave’

kaskas

‘case’

kepkɛp

‘bamboo cane’

kererkɛɾɛɾ

‘marsupial’

kibwankibwan

‘armpit’

kirkiɾ

‘day after tomorrow’

kiruafidkiɾuaɸid

‘door’

kitkit

‘armpit’

kiwkiw

‘pandanus’

kokorkokoɾ

‘chicken’

koretkoɾɛt

‘drink’

kotokkotok

‘round’

kotoukotou

‘opossum’

kubirkubiɾ

‘grave’

kuju:nkudʒuːn

‘up, upper, above’

kumkum

‘smoke’

kunèkkunɛk

‘under’

kunònkunon

‘short’

kurkuɾ

‘snake’

kutaekutaɛ

‘here’

kutamkutam

‘there’

kwaikkwaik

‘hard’

kwapkwap

‘net bag, string bag’

kwararkwaɾaɾ

‘fast’

kwayipkwajip

‘ear’

lewalɛwa

‘eat’

mafonmaɸon

‘good’

mafunmaɸun

‘good’

makanmakan

‘faeces’

mamburaumambuɾau

‘spider’

mamokimmamokim

‘thing, goods’

manapmanap

‘breadfruit tree, breadfruit’

manggarmommaŋɡaɾmom

‘iron’

mänipamanipa

‘enough’

mapumapu

‘young’

maseymasɛj

‘all’

matekmatɛk

‘pubic cover’

maumau

‘cat’

maupamaupa

‘finished, ready’

mbe:mbɛː

‘east’

membenurmɛmbɛnuɾ

‘eight’

metudanifetmɛtudaniɸɛt

‘shin’

minijanminidʒan

‘wrong, false’

minyamiɲa

‘day, daylight’

mitakmitak

‘heel’

mitakfemitakɸɛ

‘heel’

mitèmitɛ

‘how’

mito:nmitoːn

‘yesterday’

mnsemmnsɛm

‘hear’

mofrepmoɸɾɛp

‘rainbow’

nannan

‘you (sing.)’

nanifètnaniɸɛt

‘backbone, spine’

nanipnanip

‘back of body’

ndaindai

‘this, these’

ndautandauta

‘that, those’

neknɛk

‘earth, ground’

nemsrèmnɛmsɾɛm

‘blue’

nennɛn

‘you (pl.)’

nggäti:ŋɡatiː

‘cut’

nggoŋɡo

‘older brother’

nggononŋɡonon

‘younger brother’

ngotuatŋotuat

‘saliva’

nguatŋuat

‘shoulder’

nini

‘wood’

nibenibɛ

‘breadfruit tree, breadfruit’

nirauniɾau

‘forest, woods’

ni-rawni-ɾaw

‘tree’

nmgetbwanmɡɛtbwa

‘heart’

no:nnoːn

‘you both’

nokumipnokumip

‘thigh’

nòmfènomɸɛ

‘elbow’

nòmòrnomoɾ

‘elbow’

nòwnow

‘charcoal’

nunu

‘village’

numbibapaknumbibapak

‘thumb’

nurnuɾ

‘three’

nyerɲɛɾ

‘thorn, spine’

nyjikɲdʒik

‘kill’

nyosɲos

‘island’

o:toːt

‘bitter’

omom

‘hand’

papa

‘rain’

padopado

‘limestone rock’

pakrenonpakɾɛnon

‘small’

pampam

‘(to be in) pain’

pambapamba

‘pandanus’

pamwapamwa

‘pandanus’

panmamir motpanmamiɾ mot

‘pandanus fruit’

parmerpaɾmɛɾ

‘vein’

perpɛɾ

‘black palm’

pèrpɛɾ

‘dog’

piampiam

‘iron wood (tree)’

pu:kpuːk

‘melinjo, belinjo’; ‘Gnetum gnemon’

pujippudʒip

‘dew’

pukrampukɾam

‘sky’

pumupumu

‘inside’

punampunam

‘there’

sabubsabub

‘ashes’

sanggisaŋɡi

‘black cockatoo’

sansunsansun

‘cloth’

sikersikɛɾ

‘old, worn’

sikerpasikɛɾpa

‘old, worn’

sòmpapsompap

‘cockroach’

sorsoɾ

‘mountain’

sowsow

‘island’

sukwansukwan

‘sago porridge’

sunsun

‘red’

taktak

‘fence, hedge’

tèptɛp

‘dish’

ti:ntiːn

‘true, right’

tintin

‘gherkin’

tiwartiwaɾ

‘take a bath’

tokintokin

‘day before yesterday’

tutu

‘coconut’

tutu

‘one’

tuattuat

‘cold’

tudòttudot

‘coconut water’

tujatudʒa

‘coconut water’

tuktuk

‘buttocks’

tumtum

‘arrow’

turtuɾ

‘straight’

uaimunuaimun

‘pigeon’

uandèkuandɛk

‘bad (things), ugly (things)’

uandoruandoɾ

‘hornbill’

uangganuaŋɡan

‘old’

uanggenuaŋɡɛn

‘nose’

uatiniuatini

‘cassava’

ukuk

‘flower’

ukuk

‘pot, jar’

umfrumumɸɾum

‘yellow’

unggir nuruŋɡiɾ nuɾ

‘thirty’

unggirtuasènuŋɡiɾtuasɛn

‘eleven’

unteuntɛ

‘how much, how many’

ur

‘comb’

wawa

‘leaf’

wakiapwakiap

‘bow’

wanauwanau

‘afraid, fear’

wangganwaŋɡan

‘old man’

wangganwaŋɡan

‘old woman’

warwaɾ

‘river’

watibòrwatiboɾ

‘sweet potato’

wi:kwiːk

‘bamboo’

wimwim

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

yambònfè:tjambonɸɛːt

‘neck’

yariburjaɾibuɾ

‘beard’

yarikjaɾik

‘chin’