OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Moi e.4): Moi Makbon

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS

Search entries

Total entries: 138
Headword IPA Glosses
-ak-ak

‘eat’

ankalakankalak

‘right’

anseansɛ

‘crocodile’

anˀalianˀali

‘eight’

baubau

‘marsupial’

busubusu

‘bow’

desedɛsɛ

‘fence, hedge’

dudu

‘coconut’

du-pakaladu-pakala

‘coconut water’

du-paxaladu-paxala

‘coconut water’

ègèsɛɡɛs

‘earth, ground’

eindikɛindik

‘all’

feanmèlèɸɛanmɛlɛ

‘eleven’

gamfilisɡamɸilis

‘centipede’

ginikɡinik

‘thorn, spine’

giuimɡiuim

‘breadfruit tree, breadfruit’

-i-i

‘weep’

-ik-ik

‘eat’

imim

‘taro’

im-pukim-puk

‘species of tuber’

kadakkadak

‘frog’

kalakala

‘river’

kalikali

‘roof’

kamakama

‘proa, canoe’

kamabelakamabɛla

‘rainbow’

kampelekampɛlɛ

‘great, big’

kampungkampuŋ

‘village’

kasikkasik

‘bamboo’

keikkɛik

‘house’

kelem-belekɛlɛm-bɛlɛ

‘cassowary’

kelem-buòkkɛlɛm-buok

‘bird of paradise’

kelem-manggariòkkɛlɛm-maŋɡaɾiok

‘bush fowl’

kelem-psakkɛlɛm-psak

‘nest’

kelem-salakkɛlɛm-salak

‘white cockatoo’

kelem-sunkɛlɛm-sun

‘bat’

kelem-tòlekɛlɛm-tolɛ

‘chicken’

kelem-wamakɛlɛm-wama

‘hornbill’

kelem-woikɛlɛm-woi

‘black cockatoo’

kièmkiɛm

‘small’

kotòkkotok

‘cockroach’

kubuskubus

‘vein’

kuòkkuok

‘net bag, string bag’

lèklɛk

‘(flash of) lightning’

luguluɡu

‘thunder’

mafenmaɸɛn

‘turtle’

malakelimmalakɛlim

‘forest, woods’

malawesamalawɛsa

‘mountain’

mawòkmawok

‘kangaroo’

mièmiɛ

‘child’

milimili

‘fast’

mofonmoɸon

‘opossum’

namanama

‘come’

nannan

‘you both’

nèkaumnɛkaum

‘old man’

nèlagi kaumnɛlaɡi kaum

‘old woman’

nemafuk yiginɛmaɸuk jiɡi

‘hundred’

noaninoani

‘hear’

-o

‘drink’

òo

‘banana’

ofunoɸun

‘dog’

owkowk

‘wood’

owk-kampäleowk-kampalɛ

‘tree’

owk-palasowk-palas

‘leaf’

owk-pekäsekowk-pɛkasɛk

‘bark of tree’

päbalapabala

‘blue’

päbalapabala

‘green’

päb̠èlèpab̠ɛlɛ

‘big, fat’

päb̠èlèpab̠ɛlɛ

‘great, big’

pägasipaɡasi

‘raw’

pahapaha

‘bitter’

paipai

‘burn (intr.)’

palaspalas

‘leaf’

pamukpamuk

‘rotten’

päxatapaxata

‘hard’

pegelepɛɡɛlɛ

‘nostril’

pekäsekpɛkasɛk

‘bark of tree’

pèlèb̠èpɛlɛb̠ɛ

‘ripe’

pelwipɛlwi

‘high’

pempɛm

‘red’

penaːkpɛnaːk

‘old, worn’

pexelibilipɛxɛlibili

‘cold’

pilib̠i sagupilib̠i saɡu

‘new’

poapoa

‘yellow’

pòbòkpobok

‘good’

pòbòk daupobok dau

‘bad, ugly (things)’

pòlòspolos

‘oar, paddle’

psakpsak

‘nest’

sananolusananolu

‘kunai grass’

satasata

‘face’

sib̠insib̠in

‘lizard’

sinkeliksinkɛlik

‘chopper, bushknife’

sòwònsowon

‘tree wallaby’

tabafintabaɸin

‘breast’

täbaktabak

‘older brother’

täbaktabak

‘older sister’

täbetabɛ

‘breadfruit tree, breadfruit’

tagan-kòktaɡan-kok

‘beard’

talabektalabɛk

‘mucus’

talukièmtalukiɛm

‘younger sister’

tasagintasaɡin

‘hair’

tasalwòktasalwok

‘neck’

tasawapatasawapa

‘head’

tasigiktasiɡik

‘cook’

täsowòtasowo

‘eye’

tawòtawo

‘buttocks’

tebekitɛbɛki

‘sweet potato’

tebe-owktɛbɛ-owk

‘cassava’

tegesiktɛɡɛsik

‘skin’

tekedidutɛkɛdidu

‘back of body’

telek-duwutɛlɛk-duwu

‘knee’

telek-sasitɛlɛk-sasi

‘heel’

tenintɛnin

‘hand’

teningkoutɛniŋkou

‘elbow’

tenin-tòwò-dimètɛnin-towo-dimɛ

‘thumb’

tisinitisini

‘belly’

tittit

‘I’

tokodòstokodos

‘bone’

tòlòktolok

‘egg’

tolutolu

‘shoulder’

tolugtoluɡ

‘three’

towbatowba

‘ear’

tunustunus

‘arrow’

uu

‘rain’

uagiuaɡi

‘dead’

uasänauasana

‘how much, how many’

ubungubuŋ

‘snake’

ueliuɛli

‘sago porridge’

ugüsuɡüs

‘inetstines’

uiti mèlèuiti mɛlɛ

‘hundred’

wakuyukwakujuk

‘crooked, bent’

waluwalu

‘crooked, bent’

waxaunwaxaun

‘old’

wilinsawilinsa

‘door’

yabajaba

‘sago’

yakibijakibi

‘ashes’

yaq-sunjaq-sun

‘smoke’

youkjouk

‘tortoise’

yukjuk

‘leech’