OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Seget): Seget Salawati

Original citation: Smits, Leo and Voorhoeve, C. L. 1998. The J.~C.~Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.~10 Series B, 4.) Irian Jaya Source Material. Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS. 250pp.

Search entries

Total entries: 154
Headword IPA Glosses
yenäkjɛnak

‘all’

yap-sugwamjap-suɡwam

‘smoke’

yamjam

‘small’

yahnemjahnɛm

‘lizard’

wutuluwutulu

‘close’

woqatwoqat

‘dry’

wògiwoɡi

‘dead’

wawowawo

‘how much, how many’

watgwarwatɡwaɾ

‘burn (intr.)’

warowaɾo

‘raw’

waluwalu

‘eight’

walipa kwiwalipa kwi

‘species of tuber’

walipa buawalipa bua

‘cassava’

walipawalipa

‘sweet potato’

wainwain

‘snake’

utunmärewutunmaɾɛw

‘hundred’

utmäre nägläm rädisutmaɾɛ naɡlam ɾadis

‘eleven’

uniuni

‘rain’

uamunuamun

‘sago’

tulutulu

‘three’

tokotoko

‘drink’

tettɛt

‘I’

taluqtaluq

‘younger sister’

taluqtaluq

‘younger brother’

tata

‘nose’

sumusumu

‘rotten’

suensuɛn

‘tree wallaby’

sisiapsisiap

‘rainbow’

sisi

‘face’

sisi

‘eye’

sepsɛp

‘chopper, bushknife’

semgesɛmɡɛ

‘earth, ground’

sanasana

‘not, no’

sanasana

‘bad, ugly (things)’

sansan

‘not, no’

salemsalɛm

‘oar, paddle’

salassalas

‘hair’

sagusaɡu

‘new’

sadussadus

‘head’

sädamsadam

‘red’

sädamsadam

‘blood’

sabensabɛn

‘arrow’

säbasaba

‘house’

ruguɾuɡu

‘thunder’

roèɾoɛ

‘ripe’

randarɾandaɾ

‘net’

pagarpaɡaɾ

‘fence, hedge’

orepoɾɛp

‘hard’

olamianolamian

‘small’

-oko-oko

‘drink’

ntukitntukit

‘ear’

nta-ninnta-nin

‘mucus’

ntanedantanɛda

‘nostril’

nonnon

‘island’

niwiniwi

‘egg’

nisininisini

‘nest’

nini

‘weep’

ngkaneŋkanɛ

‘hear’

newritnɛwɾit

‘vein’

nesieknɛsiɛk

‘skin’

nèrènnɛɾɛn

‘hand’

nèkrasanɛkɾasa

‘kunai grass’

nèkäniknɛkanik

‘thorn, spine’

näxaròsinaxaɾosi

‘old’

näxakalaknaxakalak

‘young’

natenatɛ

‘eat’

nasamanasama

‘old woman’

nasamanasama

‘old man’

nannan

‘you both’

namanama

‘come’

näkwinakwi

‘intestines’

nakamnakam

‘big, fat’

nädusnadus

‘bone’

nana

‘buttocks’

mulummulum

‘cold’

mogòrmoɡoɾ

‘bat’

moflänmoɸlan

‘centipede’

mlasamlasa

‘mountain’

mlafmlaɸ

‘bamboo’

märèmaɾɛ

‘one’

madumadu

‘shoulder’

madumadu

‘neck’

mama

‘proa, canoe’

mama

‘cat’

lelätlɛlat

‘(flash of) lightning’

lelallɛlal

‘fast’

lamlam

‘breast’

kwikwi

‘rattan, cane’

kwekwɛ

‘belly’

kulugunkuluɡun

‘bird of paradise’

kucèkkutʃɛk

‘high’

kuapkuap

‘net bag, string bag’

kuankuan

‘leech’

kololonkololon

‘chicken’

kolakola

‘opossum’

klaurènklauɾɛn

‘river’

kèsènkɛsɛn

‘hornbill’

kelelenkɛlɛlɛn

‘bush fowl’

keblekɛblɛ

‘cassowary’

kèbèkɛbɛ

‘ashes’

katukkatuk

‘spider’

katekatɛ

‘roof’

käsakasa

‘armpit’

kaòtkaot

‘sago porridge’

kanèqkanɛq

‘kangaroo’

kampungkampuŋ

‘village’

kamòkkamok

‘banana’

kalüèkalüɛ

‘older sister’

kalüèkalüɛ

‘older brother’

kalamkalam

‘child’

kakukaku

‘back of body’

kahnièmkahniɛm

‘breadfruit tree, breadfruit’

kaftekaɸtɛ

‘saliva’

kadukadu

‘faeces’

kadakkadak

‘frog’

käbatikabati

‘door’

kabakaba

‘hole’

ip-märewip-maɾɛw

‘thousand’

imim

‘taro’

ii

‘sky’

guar nekarugunɡuaɾ nɛkaɾuɡun

‘beard’

guarɡuaɾ

‘chin’

gisɡis

‘bow’

gafèsɡaɸɛs

‘cockroach’

finɸin

‘turtle’

finɸin

‘tortoise’

fafiɸaɸi

‘yellow’

dunäkladunakla

‘coconut water’

dudu

‘coconut’

dondon

‘old, worn’

cäk-tunäkamtʃak-tunakam

‘thigh’

cäktulamènmètʃaktulamɛnmɛ

‘thumb’

cäk-sisatʃak-sisa

‘knee’

cäk-sisatʃak-sisa

‘heel’

cäk-säsatʃak-sasa

‘elbow’

bwabwa

‘wood’

bua-nesièkbua-nɛsiɛk

‘bark of tree’

bualobualo

‘forest, woods’

bua.nelasbua.nɛlas

‘leaf’

buabua

‘tree’

botbot

‘good’

blanaqblanaq

‘crocodile’

binatanbinatan

‘animal, beast’

be

‘bitter’

baubau

‘marsupial’

bätenbatɛn

‘great, big’

barabaɾa

‘green’

barabaɾa

‘blue’

ayaj

‘don't’

awfuawɸu

‘dog’

awetawɛt

‘white cockatoo’

aròqaɾoq

‘black cockatoo’

ananèkaananɛka

‘right’

-amu-amu

‘go’