Voorhoeve (nd c): Asmat Flamingo Bay
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
"" inim a-takyise-r "" | "" inim a-takjise-r "" | ‘said he, rowing downstream’ (eng) | |
""yitakamtiw-er | ""jitakamtiw-er | ‘while she was saying, he struck her down (with a dagger)’ (eng) | |
:yo a-nikasimop-er in … | :jo a-nikasimop-er in … | ‘till the sun had gone down’ (eng) | |
`l | `l | ‘sit, stay - everyone individually, by him/herself’ (eng) | |
a | a | ‘(thick) branch of a tree, thigh, hind-leg of an animal’ (eng) | |
a | a | ‘3rd p. sg/pl.: he, she, it, they, this, these, here’ (eng) | |
a | a | ‘hey, oh, ah!’ (eng) | |
a | a | ‘marks vocatives, or emphatic utterances’ (eng) | |
a | a | ‘to, towards, in the direction of’ (eng) | |
a akmap | a akmap | ‘sit with one's legs wide apart’ (eng) | |
a a-sayis-mar | a a-sajis-mar | ‘(her) thighs spread outwards (as the roots of a tree)’ (eng) | |
a cem aremomiw | a tʃem aremomiw | ‘bring one half (of sth) inside the house’ (eng) | |
a ci norpa a-kumtowop-of | a tʃi norpa a-kumtowop-of | ‘I got the canoe across (snag in the river) all by myself!’ (eng) | |
a cowak | a tʃowak | ‘and so on’ (eng) | |
a kawkaw | a kawkaw | ‘opening and closing one’s thighs in rapid succession’ (eng) | |
a kawkaw | a kawkaw | ‘opening and closing the thighs’ (eng) | |
a mac kamimpum-or in | a matʃ kamimpum-or in | ‘he stopped wailing’ (eng) | |
a makpic | a makpitʃ | ‘his adopted yo.br.’ (eng); ‘adik piara’ (ind) | |
a nam pu simomis | a nam pu simomis | ‘iets liggend tegen je aan gedrukt houden’ (nld) | |
a nat Fay nesen aptawpisomit-er in | a nat faj nesen aptawpisomit-er in | ‘they went only as far as the Fay’ (eng) | |
a nowan | a nowan | ‘in our direction, on our side’ (eng) | |
a nucur atakam tawawer a | a nutʃur atakam tawawer a | 1. ‘elders should speak!’ (eng) 2. ‘go on telling’ (eng) | |
a okos wutnat inim caemapawer | a okos wutnat inim tʃaemapawer | ‘it was sitting with shining tusks’ (eng) | |
a paypupu | a pajpupu | ‘with the thighs wide open’ (eng) | |
a pu nim yaracicin-mar | a pu nim jaratʃitʃin-mar | ‘he came nearer until he was very close to them’ (eng) | |
á sisiwams-i | á sisiwams-i | ‘lie down here!’ (eng) | |
a tatam | a tatam | ‘form branches, grow branches, form flowers (sago palm)’ (eng) | |
a yew kor ma-yiwpum ow opak in | a jew kor ma-jiwpum ow opak in | ‘there were no people to fill the large yew’ (eng) | |
a yisempor-i | a jisempor-i | ‘please, come here outside!’ (eng) | |
a Yomot tete a Ma tete | a jomot tete a ma tete | ‘between the Ma and Yomot’ (eng) | |
ac | atʃ | ‘cut, chop, chisel, remove small flakes from sth.’ (eng) | |
acam | atʃam | ‘not-yet-finished inside of a canoe under construction (when finished)’ (eng) | |
acan | atʃan | ‘advice, admonition, request, order’ (eng) | |
acan fo ororomom | atʃan fo ororomom | ‘id.’ (eng) | |
acan ow | atʃan ow | ‘give advice, admonish’ (eng) | |
acan owom | atʃan owom | ‘request ( a person to do something)’ (eng) | |
acan owpor | atʃan owpor | ‘try to give advice’ (eng) | |
acen | atʃen | ‘sp. of wild banana (with seeds)’ (eng) | |
acic-acic | atʃitʃ-atʃitʃ | ‘all kinds of’ (eng) | |
acicin | atʃitʃin | ‘beforehand, ahead, in advance of’ (eng) | |
acin | atʃin | ‘crust of roasted sago, barrier, obstruction, cover’ (eng) | |
acin | atʃin | ‘Y’ (eng) | |
acin at | atʃin at | ‘stick to, attached to, full (sago washing trough)’ (eng) | |
acin nitem | atʃin nitem | 1. ‘go down and settle at’ (eng) 2. ‘go ‘down’ and form a barrier (blocking the enemy’s way)’ (eng) | |
acin okokortam | atʃin okokortam | ‘peel off the crust (of the roasted sago) for s.o.’ (eng) | |
acin okortiw | atʃin okortiw | ‘roast until a crust has formed’ (eng) | |
acin taku- | atʃin taku- | ‘go ashore blocking someone’s way’ (eng) | |
acin takurum | atʃin takurum | ‘head off a person, block a person’s way by getting in front of him, cover sth’ (eng) | |
acin tase | atʃin tase | ‘obstruct s o’s way on the river’ (eng) | |
acin tiwat | atʃin tiwat | ‘reach/get nearly to’ (eng) | |
acir | atʃir | ‘platform on the collar beams of the house, used for storing sago and household implements, broad base of the midrib of a sago frond’ (eng) | |
acir fifimtaw | atʃir fifimtaw | ‘scrape off the thorns from sago midribs’ (eng) | |
acir fimtewer | atʃir fimtewer | ‘cut off the midrib of a sago frond’ (eng) | |
aciw | atʃiw | ‘drenched in water, rinsed’ (eng) | |
ackurum | atʃkurum | ‘cut, chop completely, cut all’ (eng) | |
aco | atʃo | ‘shoal of fish’ (eng) | |
acom | atʃom | ‘stand chiseling’ (eng) | |
acom | atʃom | ‘Y’ (eng) | |
acor | atʃor | ||
acu | atʃu | ‘nettle sp.’ (eng) | |
acuw | atʃuw | ‘(?) prohibition, refusal’ (eng) | |
acuw at | atʃuw at | ‘forbid’ (eng) | |
acuw atem | atʃuw atem | ‘want to kill somebody in anger’ (eng) | |
af | af | ‘(a person’s) lap’ (eng) | |
af | af | ‘beat, hit, strike, kill’ (eng) | |
af | af | ‘boing! hit!’ (eng) | |
a-famircuk-er in | a-famirtʃuk-er in | ‘immediately he set out again’ (eng) | |
afan | afan | ‘kill to eat, kill edible objects’ (eng) | |
afayis | afajis | ‘grandparents’ (eng) | |
afcin | aftʃin | ‘cooked crust of a ball of roasted sago’ (eng) | |
afciramis | aftʃiramis | ‘lying down, coiled up (e.g. a snake)’ (eng) | |
afcir(i) | aftʃir(i) | ‘coiled up, coil oneself (e.g. said of a snake)’ (eng) | |
afcirim | aftʃirim | ‘roll up, coil up’ (eng) | |
afciriyukap | aftʃirijukap | ‘lie coiled up in a heap (long hair)’ (eng) | |
afciryuyukutemet | aftʃirjujukutemet | ‘twist one’s way upwards (into a tree) [said of a snake]’ (eng) | |
afe | afe | 1. ‘dust, cloud of dust, dirt (on floor)’ (eng) 2. ‘in great numbers, swarming with’ (eng) | |
afe | afe | ‘fan, made of leaves or the leaf-sheath of a sago palm’ (eng) | |
afek | afek | ‘groin’ (eng) | |
afem | afem | ‘fan (a fire)’ (eng) | |
afeyiw | afejiw | ‘enter (a house) in great numbers, like a cloud of dust’ (eng) | |
afin | afin | ‘maggot’ (eng) | |
afinem | afinem | ‘blow out downwards’ (eng) | |
afkam | afkam | ‘shoot down (a bird)’ (eng) | |
afnim | afnim | ‘miss, fail to hit’ (eng) | |
afo | afo | ‘broad, wide’ (eng) | |
afomapom | afomapom | ‘widen sth. (a 'sitting' object)’ (eng) | |
afomotak | afomotak | ‘widen sth. while going downriver’ (eng) | |
afsem | afsem | ‘kill s.o. on the river/in the water’ (eng) | |
afsomit | afsomit | ‘get up/depart while yelling’ (eng) | |
afun | afun | ‘froth, air bubbles (e.g. blown out by someone under water; bubbles which come out of the holes in the trunk of a sago palm full of sago grubs which are almost fully grown)’ (eng) | |
afuy | afuj | ‘fish sp., proper name of male’ (eng) | |
afuy | afuj | ‘keeping close to sth, s.o.’ (eng) | |
ak | ak | ‘(always followed by in and a verb form often containing ak) immediately after doing X, proceed with Y’ (eng) | |
ak | ak | ‘action usually implies a motion along a curved surface, or a curving motion: to chop or strip off along a curved surface, shave, scoop up’ (eng) | |
ak | ak | ‘curved surface, cheek, gills (of a fish), side of a canoe, beside’ (eng) | |
ak | ak | ‘grandfather, husband's father’ (eng) | |
ak in aken | ak in aken | ‘straightaway to go upstream’ (eng) | |
ak in akom | ak in akom | ‘immediately after doing X start working on sth.’ (eng) | |
ak in akomis | ak in akomis | ‘immediately after doing X to go to the forest to meet somebody’ (eng) | |
ak in akompuw | ak in akompuw | ‘immediately after doing X to go to the river carrying sth.’ (eng) |