OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Wallace (1869ac): Maˈya Misool

Original citation: Wallace, Alfred R. 1869. The Malay Archipelago. London: Macmillan.

Search entries

Total entries: 119
Headword IPA Glosses
aranaran

‘tongue’; ‘lídah’

badanbadan

‘body’; ‘bádan’

batalbatal

‘door’; ‘píntu’

benisbenis

‘hot’; ‘pánas’

bohboh

‘pig’; ‘bábi’

busbus

‘box’; ‘púti’

busbus

‘white’; ‘pūtih’

būsbus

‘white’; ‘pūtih’

cheitʃei

‘spear’; ‘tómbak’

chenitʃeni

‘knife’; ‘písau’

clifclif

‘saliva’; ‘lúdah’

einein

‘fish’; ‘ikan’

embisinembisin

‘sour’; ‘másam’

fāsfas

‘rice’; ‘brās’

feanfean

‘bow’; ‘pánah’

fehanfehan

‘post’; ‘tíeng’

feifei

‘good’; ‘baik’

fitfit

‘seven’; ‘tújoh’

foolfool

‘honey’; ‘mádu’

fufu lufufu lu

‘twelve’; ‘sapúloh dúa’

futfut

‘four’; ‘ámpat’

gáhɡah

‘wood’; ‘káyū’

gaka watuɡaka watu

‘root’; ‘ákar’

gáp heuɡap heu

‘flower’; ‘būnga’

gapeahɡapeah

‘fruit’; ‘būa’

gelapɡelap

‘ashes’; ‘hábū’

golimɡolim

‘rain’; ‘hūjan’

gufɡuf

‘feather’; ‘būlū’

gulanɡulan

‘mouth’; ‘múlūt’

gunamɡunam

‘little’; ‘kíchil’

gūnamɡunam

‘small’; ‘kíchil’

jogdʒoɡ

‘go’; ‘púrgi’

jog mahdʒoɡ mah

‘come’; ‘mári’

kablujikabludʒi

‘cold’; ‘dingin, tijok’

kaboomkaboom

‘bone’; ‘túlang’

kachunkatʃun

‘child’; ‘ának’

kahutukahutu

‘head’; ‘kapála’

kakepkakep

‘fowl’; ‘áyam’

kalabubunkalabubun

‘butterfly’; ‘kūpūkūpū’

kalifinkalifin

‘tooth’; ‘gígi’

kaluinkaluin

‘leaf’; ‘daūn’

kamilikamili

‘ant’; ‘sŭmut’

kamumskamums

‘mosquito’; ‘nyámok’

kaninkanin

‘hand’; ‘tángan’

kanin kokanin ko

‘finger’; ‘jári’

kanin papkanin pap

‘foot’; ‘káki’

kasánakasana

‘prawn’; ‘udong’

kasebokasebo

‘nail (finger)’; ‘kúkū’

katimkatim

‘one’; ‘sátu’

keíokeio

‘chopper’; ‘párang’

kelufkeluf

‘rat’; ‘tíkus’

kinekine

‘skin’; ‘kúlit’

komkom

‘house’; ‘rúmah’

krismiskrismis

‘sweet’; ‘mánis’

kufeukufeu

‘wing’; ‘sayap’

kumeniskumenis

‘yellow’; ‘kūning’

lafulafu

‘ten’; ‘sapúloh’

lafu kutimlafu kutim

‘eleven’; ‘sapúloh sátu’

laplap

‘fire’; ‘ápi’

laplap

‘fire’; ‘api’

laslas

‘smoke’; ‘ásap’

leklek

‘bad’; ‘jáhat’

lelinlelin

‘road’; ‘jálan’

lesinlesin

‘salt’; ‘gáram’

limlim

‘five’; ‘líma’

lomoslomos

‘blood’; ‘dárah’

lulu

‘two’; ‘dúa’

lufu lulufu lu

‘twenty’; ‘dúa pūloh’

lufu tollufu tol

‘thirty’; ‘tiga pūloh’

majulumadʒulu

‘oil’; ‘mínyak’

maléhmaleh

‘night’; ‘málam’

mámmam

‘father’; ‘bápa’

mamémame

‘red’; ‘mérah’

manman

‘husband’; ‘láki’

marmar

‘cat’; ‘kūching’

melahmelah

‘blue’; ‘bíru’

menganganmeŋaŋan

‘deer’; ‘rūsa’

motumotu

‘man’; ‘orang lákilaki’

mulmetanmulmetan

‘black’; ‘itam’

mūlmetanmulmetan

‘black’; ‘itam’

nannan

‘belly’; ‘prút’

neanea

‘cocoa-nut’; ‘klápa’

ninnin

‘mother’; ‘ma’

onumonum

‘six’; ‘ánam’

owéowe

‘boat’; ‘praū’

peleahpeleah

‘hair’; ‘rámbut’

petpet

‘moon’; ‘būlan’

pinpin

‘wife’; ‘bíni’

pinpin

‘woman’; ‘purumpuan’

plehanplehan

‘gold’; ‘mās’

pokpok

‘snake’; ‘ū́lar’

salasala

‘large’; ‘bŭsar’

seasanseasan

‘day’; ‘ári, siang’

sesansesan

‘sun’; ‘máta-ári’

setiseti

‘iron’; ‘bŭsi’

shong gulushoŋ ɡulu

‘nose’; ‘idong’

sisi

‘nine’; ‘sambílan’

solsol

‘sea’; ‘laut’

sulūpsulup

‘silver’; ‘pérak’

talahtalah

‘banana’; ‘písang’

telilintelilin

‘wax’; ‘lílin’

tenaantenaan

‘ear’; ‘telínga’

tintin

‘mat’; ‘tíkar’

toentoen

‘star’; ‘bíntang’

toltol

‘three’; ‘tíga’

tolotolo

‘egg’; ‘tŭlor’

tūntun

‘eye’; ‘máta’

tunahtunah

‘face’; ‘mūka’

umbloumblo

‘soft’; ‘lúmbūt’

umtooumtoo

‘hard’; ‘kras’

utut

‘louse’; ‘kūtū’

utonuton

‘one hundred’; ‘sarátus’

walwal

‘eight’; ‘delápan’

wamutwamut

‘flesh’; ‘dáging’

wayrwajr

‘river’; ‘sūngei’

wayrwajr

‘water’; ‘áyer’

wayrwajr

‘water’; ‘ayer’

yefjef

‘island’; ‘pūlo’

yesjes

‘dog’; ‘ánjing’