OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Wallace (1869z): Saleman

Original citation: Wallace, Alfred R. 1869. The Malay Archipelago. London: Macmillan.

Search entries

Total entries: 125
Headword IPA Glosses
a'laa'la

‘child’; ‘ának’

ahátiahati

‘bad’; ‘jáhat’

aiai

‘foot’; ‘káki’

aiai

‘wood’; ‘káyū’

aitoaito

‘saliva’; ‘lúdah’

ala híeitiala hieiti

‘man’; ‘orang lákilaki’

allanalan

‘rice’; ‘brās’

alualu

‘eight’; ‘delápan’

amaama

‘father’; ‘bápa’

aouaou

‘go’; ‘púrgi’

aowaow

‘fire’; ‘api’

aowaow

‘fire’; ‘ápi’

asuasu

‘dog’; ‘ánjing’

atiati

‘four’; ‘ámpat’

bokotibokoti

‘prawn’; ‘udong’

folútufolutu

‘boat’; ‘praū’

hahuhahu

‘pig’; ‘bábi’

hatarehatare

‘body’; ‘bádan’

hélahela

‘flesh’; ‘dáging’

héliheli

‘oil’; ‘mínyak’

hétaheta

‘iron’; ‘bŭsi’

heuheu

‘bow’; ‘pánah’

hininhinin

‘post’; ‘tíeng’

honinhonin

‘smoke’; ‘ásap’

huanhuan

‘fruit’; ‘būa’

húehue

‘hair’; ‘rámbut’

hulaānhulaan

‘gold’; ‘mās’

hulanitahulanita

‘moon’; ‘būlan’

hulunhulun

‘feather’; ‘būlū’

husahusa

‘ten’; ‘sapúloh’

husa lesahusa lesa

‘eleven’; ‘sapúloh sátu’

hutu ahutu a

‘twenty’; ‘dúa pūloh’

hutu tololuhutu tololu

‘thirty’; ‘tiga pūloh’

iaia

‘good’; ‘baik’

ianian

‘fish’; ‘ikan’

inaina

‘mother’; ‘ma’

inoreinore

‘nose’; ‘idong’

inóreinore

‘nose’; ‘idong’

isalemaisalema

‘ant’; ‘sŭmut’

ituitu

‘seven’; ‘tújoh’

kapaikapai

‘box’; ‘púti’

kaseiellakaseiela

‘day’; ‘ári, siang’

keheilkeheil

‘wing’; ‘sayap’

kihukihu

‘mat’; ‘tíkar’

kiitikiiti

‘little’; ‘kíchil’

kinsumikinsumi

‘honey’; ‘mádu’

kohátikohati

‘butterfly’; ‘kūpūkūpū’

kukurkukur

‘finger’; ‘jári’

kutikuti

‘small’; ‘kíchil’

lasinlasin

‘blood’; ‘dárah’

latunlatun

‘egg’; ‘tŭlor’

leānlean

‘sun’; ‘máta-ári’

lesinlesin

‘tooth’; ‘gígi’

lilinlilin

‘wax’; ‘lílin’

loenloen

‘flower’; ‘būnga’

lomïlomi

‘six’; ‘ánam’

lualua

‘two’; ‘dúa’

lúenluen

‘cocoa-nut’; ‘klápa’

lumanluman

‘house’; ‘rúmah’

luniluni

‘bone’; ‘túlang’

lusanlusan

‘island’; ‘pūlo’

maimai

‘come’; ‘mári’

mainamaina

‘large’; ‘bŭsar’

mäinamaina

‘large’; ‘bŭsar’

mairáranmairaran

‘deer’; ‘rūsa’

malokmalok

‘bird’; ‘būrung’

malokmalok

‘fowl’; ‘áyam’

manemimanemi

‘night’; ‘málam’

maninomanino

‘sour’; ‘másam’

marahmarah

‘blue’; ‘bíru’

maririmariri

‘cold’; ‘dingin, tijok’

masikunimasikuni

‘yellow’; ‘kūning’

matamata

‘eye’; ‘máta’

matalainmatalain

‘face’; ‘mūka’

meme

‘tongue’; ‘lídah’

me

‘tongue’; ‘lídah’

meta metanmeta metan

‘black’; ‘itam’

metenmeten

‘black’; ‘itam’

mimaremimare

‘hand’; ‘tángan’

molelimoleli

‘sweet’; ‘mánis’

mosinamosina

‘red’; ‘mérah’

mukolamukola

‘hard’; ‘kras’

mulahanmulahan

‘rat’; ‘tíkus’

mulaimulai

‘hot’; ‘pánas’

mulumumulumu

‘soft’; ‘lúmbūt’

mumunmumun

‘fly’; ‘lálah’

nimanima

‘five’; ‘líma’

ocha silotiotʃa siloti

‘twelve’; ‘sapúloh dúa’

olamatanolamatan

‘door’; ‘píntu’

olamatanolamatan

‘road’; ‘jálan’

pina híetipina hieti

‘woman’; ‘purumpuan’

pinanpinan

‘wife’; ‘bíni’

pulahanpulahan

‘husband’; ‘láki’

putehputeh

‘white’; ‘pūtih’

pūtehputeh

‘white’; ‘pūtih’

salisali

‘one’; ‘sátu’

selákaselaka

‘silver’; ‘pérak’

siasia

‘nine’; ‘sambílan’

sikarsikar

‘cat’; ‘kūching’

siururesiurure

‘mouth’; ‘múlūt’

talahikuntalahikun

‘nail (finger)’; ‘kúkū’

tamuntamun

‘root’; ‘ákar’

tasitasi

‘salt’; ‘gáram’

tasitasi

‘sea’; ‘laut’

teënteen

‘star’; ‘bíntang’

teninareteninare

‘ear’; ‘telínga’

tiaretiare

‘belly’; ‘prút’

tipolumtipolum

‘snake’; ‘ū́lar’

titetite

‘spear’; ‘tómbak’

tókartokar

‘ashes’; ‘hábū’

tolotolo

‘three’; ‘tíga’

tolo mainatolo maina

‘river’; ‘sūngei’

tóluntolun

‘water’; ‘ayer’

tóluntolun

‘water’; ‘áyer’

totuntotun

‘leaf’; ‘daūn’

tuluangantuluaŋan

‘knife’; ‘písau’

tuluinainatuluinaina

‘chopper’; ‘párang’

ulanulan

‘rain’; ‘hūjan’

ulureulure

‘head’; ‘kapála’

úmutiumuti

‘mosquito’; ‘nyámok’

uninunin

‘skin’; ‘kúlit’

uriuri

‘banana’; ‘písang’

utunutun

‘louse’; ‘kūtū’

utunutun

‘one hundred’; ‘sarátus’

yakissjakis

‘money’; ‘mūnyeet’