Bink (1891b): Biak
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| aandeendi | aːndeːndi | ‘chest’; ‘borst’ | |
| aandeendi | aːndeːndi | ‘eat (verb)’; ‘eten (werkw.)’ | |
| aas pioper | aːs pioper | ‘white ants’; ‘witte mieren’ | |
| abra | abra | ‘rope or rattan into a band’; ‘touw of tot een band geslachten rottan’ | |
| abris | abris | ‘grass’; ‘gras’ | |
| afer | afer | ‘lime’; ‘kalk’ | |
| aïk | aik | ‘bite’; ‘bijten’ | |
| aiknam | aiknam | ‘tree’; ‘boom’ | |
| aja jeer boris | aja jeːr boris | ‘I alone row’; ‘ik allen roei’ | |
| ajoejen | ajujen | ‘sail (verb)’; ‘zeilen (wekw.)’ | |
| ambafen | ambafen | ‘plank’; ‘plank’ | |
| ambobeer | ambobeːr | ‘thin bamboo the thickness of a reed’; ‘dunne bamboe ter dikte van een riethengel’ | |
| amen | amen | ‘thick bamboo, lengths of which are used to carry water’; ‘dikke bamboe om water in te vervoeren’ | |
| ampeer | ampeːr | ‘leaf vein of sago tree’; ‘gaba gaba’; ‘bladnerf der sago boom’ | |
| aois | aois | ‘speak’; ‘spreken’ | |
| arkok | arkok | ‘afternoon’; ‘middag’ | |
| arwo priem | arwo prim | ‘morning’; ‘de morgenstond’ | |
| assis | asis | ‘hair comb’; ‘haarkam’ | |
| ataroewa | ataruwa | ‘star’; ‘ster’ | |
| aundi | aundi | ‘chin’; ‘kin’ | |
| babara | babara | ‘scabies’; ‘kaskado’; ‘schurft’ | |
| barbor | barbor | ‘bad’; ‘slecht’ | |
| bariam | bariam | ‘sago flour’; ‘sago meel’ | |
| bariam knam | bariam knam | ‘sago tree’; ‘sago boom’ | |
| bati | bati | ‘friend’; ‘vriend’ | |
| beba | beba | ‘big’; ‘groot’ | |
| bêbaba | bebaba | ‘small’; ‘klein’ | |
| been | beːn | ‘small plain plate’; ‘klein gewoon bord’ | |
| been bebâ | beːn beba | ‘large dish’; ‘groote schotel’ | |
| been bebâba | beːn bebaba | ‘small plain plate’; ‘klein gewoon bord’ | |
| been bekaki | beːn bekaki | ‘large bowl (of earthenware)’; ‘groote kom (van aardewerk)’ | |
| bêjen | bejen | ‘pig’; ‘varken’ | |
| beren | beren | ‘betel nut’; ‘pinangnoot’ | |
| biarek ro kroeri | biarek ro kruri | ‘lie (lie on one's back)’; ‘liggen (op den rug nederliggen)’ | |
| biëf knam | bif knam | ‘banana tree’; ‘pisangboom’ | |
| bien | bin | ‘woman’; ‘vrouw’ | |
| bon bonsi | bon bonsi | ‘mountain, mountains’; ‘berg, bergen’ | |
| boris | boris | ‘oar’; ‘roeispaan’ | |
| daas | daːs | ‘smoke’; ‘rook’ | |
| daas | daːs | ‘swim’; ‘zwemmen’ | |
| dissen | disen | ‘sing’; ‘zingen’ | |
| doef | duf | ‘sick’; ‘ziek’ | |
| doei | dui | ‘two’; ‘twee’ | |
| ejek | ejek | ‘rise (e.g. up a mountain)’; ‘stijgen (bijv. een berg op)’ | |
| enef | enef | ‘sleep’; ‘slapen’ | |
| famfaber | famfaber | ‘twist’; ‘twisten’ | |
| fararoer | fararur | ‘work’; ‘werken’ | |
| fassau | fasau | ‘quickly (do something)’; ‘vlug (iets verrichten)’ | |
| fiaba | fiaba | ‘weak’; ‘zwak’ | |
| fiak | fiak | ‘four’; ‘vier’ | |
| fiek | fik | ‘seven’; ‘zeven’ | |
| foor | foːr | ‘fire’; ‘vuur’ | |
| foor i daas | foːr i daːs | ‘smoke from fire’; ‘het rooken van het vuur’ | |
| i boris | i boris | ‘he rows’; ‘hij roeit’ | |
| i daan | i daːn | ‘he eats’; ‘hij eet’ | |
| i kfo maan | i kfo maːn | ‘he shoots a bird’; ‘hij schiet een vogel’ | |
| ifnocrep | ifnocrep | ‘darkness’; ‘duisternis’ | |
| ijen | ijen | ‘fish’; ‘visch’ | |
| ijen bebâ | ijen beba | ‘big fish’; ‘groote visch’ | |
| ijen bebaba | ijen bebaba | ‘small fish’; ‘kleine visch’ | |
| ijen kapirare | ijen kapirare | ‘small fish’; ‘kleine visch’ | |
| ijen naboor | ijen naboːr | ‘many fish’; ‘veel visschen’ | |
| ikak | ikak | ‘snake’; ‘slang’ | |
| iko | iko | ‘arrow’; ‘pijl’ | |
| ikosi | ikosi | ‘arrows’; ‘pijlen’ | |
| inem | inem | ‘drink (verb)’; ‘drinken (werkw.)’ | |
| infoeboor | infuboːr | ‘virgin’; ‘maagd’ | |
| ino | ino | ‘knife’; ‘mes’ | |
| ira | ira | ‘coral’; ‘koralen’ | |
| ira beriek | ira berik | ‘red coral’; ‘roode koralen’ | |
| ira biroe | ira biru | ‘blue coral’; ‘blaauwe koralen’ | |
| ira mandoemek | ira mandumek | ‘green coral’; ‘groene koralen’ | |
| ira moor bêba | ira moːr beba | ‘glass bouncy ball or marble with a hole in it to wear on a strap around the neck’; ‘glazen stuiter of knikker met een gaatje er in om aan een bandje om den hals te dragen’ | |
| ira paisim | ira paisim | ‘black coral’; ‘zwarte koralen’ | |
| ira pioeper | ira piuper | ‘white coral’; ‘witte koralen’ | |
| isna | isna | ‘light’; ‘licht’ | |
| ja bisseer ba ansonna jaan kwaar | ja biseːr ba ansona jaːn kwaːr | ‘I'm not hungry, since I've eaten now’; ‘ik heb geen honger, daar ik nu gegeten heb’ | |
| ja bisseer nerri ja seerf robean | ja biseːr neri ja seːrf robean | ‘I'm hungry, I'll go find some food’; ‘ik heb honger, ik zal eten gaan zoeken’ | |
| ja boris | ja boris | ‘I row’; ‘ik roei’ | |
| ja kfo maan | ja kfo maːn | ‘I shoot a bird’; ‘ik schiet een vogel’ | |
| ja naan | ja naːn | ‘I eat’; ‘ik eet’ | |
| jaar | jaːr | ‘mat of tree leaves’; ‘kokoja’; ‘mat van boombladeren’ | |
| jaar weendi | jaːr weːndi | ‘day after, day after tomorrow (the third day)’; ‘over, over morgen (de derde dag)’ | |
| joe | ju | ‘yes’; ‘ja’ | |
| kadadoe | kadadu | ‘thunder’; ‘donder’ | |
| kaijen | kaijen | ‘sand’; ‘zand’ | |
| kain | kain | ‘sit’; ‘zitten’ | |
| kain fasis aois ba | kain fasis aois ba | ‘silent’; ‘zwijgen’ | |
| kamari | kamari | ‘father’; ‘vader’ | |
| kamoer | kamur | ‘immature’; ‘onrijp’ | |
| kaois | kaois | ‘we speak’; ‘wij spreken’ | |
| kapirare | kapirare | ‘small’; ‘klein’ | |
| kapreendi | kapreːndi | ‘tongue’; ‘tong’ | |
| karroek | karuk | ‘cut’; ‘snijden’ | |
| keermasen | keːrmasen | ‘salty’; ‘zout’ | |
| kene | kene | ‘live’; ‘leven’ | |
| kerroe | keru | ‘stone’; ‘steen’ | |
| kfo | kfo | ‘shoot with arrow’; ‘schieten met de pijl’ | |
| kianes | kianes | ‘cry’; ‘weenen’ | |
| kinkko | kinko | ‘immediately’; ‘aanstonds’ |