OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Bink (1891b): Biak

Original citation: Bink, G. L. 1891. Lijstje van telwoorden en eenige zelfstandige naamworden enz.~van Wandammen. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 34: 62-71.

Search entries

Total entries: 264
1 2 3
Headword IPA Glosses
aandeendiaːndeːndi

‘chest’ (eng); ‘borst’ (nld)

aandeendiaːndeːndi

‘eat (verb)’ (eng); ‘eten (werkw.)’ (nld)

aas pioperaːs pioper

‘white ants’ (eng); ‘witte mieren’ (nld)

abraabra

‘rope or rattan into a band’ (eng); ‘touw of tot een band geslachten rottan’ (nld)

abrisabris

‘grass’ (eng); ‘gras’ (nld)

aferafer

‘lime’ (eng); ‘kalk’ (nld)

aïkaik

‘bite’ (eng); ‘bijten’ (nld)

aiknamaiknam

‘tree’ (eng); ‘boom’ (nld)

aja jeer borisaja jeːr boris

‘I alone row’ (eng); ‘ik allen roei’ (nld)

ajoejenajujen

‘sail (verb)’ (eng); ‘zeilen (wekw.)’ (nld)

ambafenambafen

‘plank’ (eng); ‘plank’ (nld)

ambobeerambobeːr

‘thin bamboo the thickness of a reed rod’ (eng); ‘dunne bamboe ter dikte van een riethengel’ (nld)

amenamen

‘thick bamboo to carry water’ (eng); ‘dikke bamboe om water in te vervoeren’ (nld)

ampeerampeːr

‘leaf vein of sago tree’ (eng); ‘gaba gaba’ (ind); ‘bladnerf der sago boom’ (nld)

aoisaois

‘speak’ (eng); ‘spreken’ (nld)

arkokarkok

‘afternoon’ (eng); ‘middag’ (nld)

arwo priemarwo prim

‘morning’ (eng); ‘de morgenstond’ (nld)

assisasis

‘hair comb’ (eng); ‘haarkam’ (nld)

ataroewaataruwa

‘star’ (eng); ‘ster’ (nld)

aundiaundi

‘chin’ (eng); ‘kin’ (nld)

babarababara

‘scabies’ (eng); ‘kaskado’ (ind); ‘schurft’ (nld)

barborbarbor

‘bad’ (eng); ‘slecht’ (nld)

bariambariam

‘sago flour’ (eng); ‘sago meel’ (nld)

bariam knambariam knam

‘sago tree’ (eng); ‘sago boom’ (nld)

batibati

‘friend’ (eng); ‘vriend’ (nld)

bebabeba

‘big’ (eng); ‘groot’ (nld)

bêbababebaba

‘small’ (eng); ‘klein’ (nld)

beenbeːn

‘small plain plate’ (eng); ‘klein gewoon bord’ (nld)

been bebâbeːn beba

‘large dish’ (eng); ‘groote schotel’ (nld)

been bebâbabeːn bebaba

‘small plain plate’ (eng); ‘klein gewoon bord’ (nld)

been bekakibeːn bekaki

‘large bowl (of earthenware)’ (eng); ‘groote kom (van aardewerk)’ (nld)

bêjenbejen

‘pig’ (eng); ‘varken’ (nld)

berenberen

‘betel nut’ (eng); ‘pinangnoot’ (nld)

biarek ro kroeribiarek ro kruri

‘lie (lie on one's back)’ (eng); ‘liggen (op den rug nederliggen)’ (nld)

biëf knambif knam

‘banana tree’ (eng); ‘pisangboom’ (nld)

bienbin

‘woman’ (eng); ‘vrouw’ (nld)

bon bonsibon bonsi

‘mountain, mountains’ (eng); ‘berg, bergen’ (nld)

borisboris

‘oar’ (eng); ‘roeispaan’ (nld)

daasdaːs

‘smoke’ (eng); ‘rook’ (nld)

daasdaːs

‘swim’ (eng); ‘zwemmen’ (nld)

dissendisen

‘sing’ (eng); ‘zingen’ (nld)

doefduf

‘sick’ (eng); ‘ziek’ (nld)

doeidui

‘two’ (eng); ‘twee’ (nld)

ejekejek

‘rise (e.g. up a mountain)’ (eng); ‘stijgen (bijv. een berg op)’ (nld)

enefenef

‘sleep’ (eng); ‘slapen’ (nld)

famfaberfamfaber

‘twist’ (eng); ‘twisten’ (nld)

fararoerfararur

‘work’ (eng); ‘werken’ (nld)

fassaufasau

‘quickly (do something)’ (eng); ‘vlug (iets verrichten)’ (nld)

fiabafiaba

‘weak’ (eng); ‘zwak’ (nld)

fiakfiak

‘four’ (eng); ‘vier’ (nld)

fiekfik

‘seven’ (eng); ‘zeven’ (nld)

foorfoːr

‘firework’ (eng); ‘vuur’ (nld)

foor i daasfoːr i daːs

‘smoke from fire’ (eng); ‘het rooken van het vuur’ (nld)

i borisi boris

‘he rows’ (eng); ‘hij roeit’ (nld)

i daani daːn

‘he eats’ (eng); ‘hij eet’ (nld)

i kfo maani kfo maːn

‘he shoots a bird’ (eng); ‘hij schiet een vogel’ (nld)

ifnocrepifnocrep

‘darkness’ (eng); ‘duisternis’ (nld)

ijenijen

‘fish’ (eng); ‘visch’ (nld)

ijen bebâijen beba

‘big fish’ (eng); ‘groote visch’ (nld)

ijen bebabaijen bebaba

‘small fish’ (eng); ‘kleine visch’ (nld)

ijen kapirareijen kapirare

‘small fish’ (eng); ‘kleine visch’ (nld)

ijen naboorijen naboːr

‘many fish’ (eng); ‘veel visschen’ (nld)

ikakikak

‘snake’ (eng); ‘slang’ (nld)

ikoiko

‘arrow’ (eng); ‘pijl’ (nld)

ikosiikosi

‘arrows’ (eng); ‘pijlen’ (nld)

ineminem

‘drink (verb)’ (eng); ‘drinken (werkw.)’ (nld)

infoeboorinfuboːr

‘virgin’ (eng); ‘maagd’ (nld)

inoino

‘knife’ (eng); ‘mes’ (nld)

iraira

‘coral’ (eng); ‘koralen’ (nld)

ira beriekira berik

‘red coral’ (eng); ‘roode koralen’ (nld)

ira biroeira biru

‘blue coral’ (eng); ‘blaauwe koralen’ (nld)

ira mandoemekira mandumek

‘green coral’ (eng); ‘groene koralen’ (nld)

ira moor bêbaira moːr beba

‘glass bouncy ball or marble with a hole in it to wear on a strap around the neck’ (eng); ‘glazen stuiter of knikker met een gaatje er in om aan een bandje om den hals te dragen’ (nld)

ira paisimira paisim

‘black coral’ (eng); ‘zwarte koralen’ (nld)

ira pioeperira piuper

‘white coral’ (eng); ‘witte koralen’ (nld)

isnaisna

‘light’ (eng); ‘licht’ (nld)

ja bisseer ba ansonna jaan kwaarja biseːr ba ansona jaːn kwaːr

‘I'm not hungry, since I've eaten now’ (eng); ‘ik heb geen honger, daar ik nu gegeten heb’ (nld)

ja bisseer nerri ja seerf robeanja biseːr neri ja seːrf robean

‘I'm hungry, I'll go find some food’ (eng); ‘ik heb honger, ik zal eten gaan zoeken’ (nld)

ja borisja boris

‘I row’ (eng); ‘ik roei’ (nld)

ja kfo maanja kfo maːn

‘I shoot a bird’ (eng); ‘ik schiet een vogel’ (nld)

ja naanja naːn

‘I eat’ (eng); ‘ik eet’ (nld)

jaarjaːr

‘mat of tree leaves’ (eng); ‘kokoja’ (ind); ‘mat van boombladeren’ (nld)

jaar weendijaːr weːndi

‘day after, day after tomorrow (the third day)’ (eng); ‘over, over morgen (de derde dag)’ (nld)

joeju

‘yes’ (eng); ‘ja’ (nld)

kadadoekadadu

‘thunder’ (eng); ‘donder’ (nld)

kaijenkaijen

‘sand’ (eng); ‘zand’ (nld)

kainkain

‘sit’ (eng); ‘zitten’ (nld)

kain fasis aois bakain fasis aois ba

‘silent’ (eng); ‘zwijgen’ (nld)

kamarikamari

‘father’ (eng); ‘vader’ (nld)

kamoerkamur

‘immature’ (eng); ‘onrijp’ (nld)

kaoiskaois

‘we speak’ (eng); ‘wij spreken’ (nld)

kapirarekapirare

‘small’ (eng); ‘klein’ (nld)

kapreendikapreːndi

‘tongue’ (eng); ‘tong’ (nld)

karroekkaruk

‘cut’ (eng); ‘snijden’ (nld)

keermasenkeːrmasen

‘salty’ (eng); ‘zout’ (nld)

kenekene

‘live’ (eng); ‘leven’ (nld)

kerroekeru

‘stone’ (eng); ‘steen’ (nld)

kfokfo

‘shoot with arrow’ (eng); ‘schieten met de pijl’ (nld)

kianeskianes

‘cry’ (eng); ‘weenen’ (nld)

kinkkokinko

‘immediately’ (eng); ‘aanstonds’ (nld)

1 2 3