Bink (1891a): Wamesa Wandamen
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aan | aːn | ‘scabies’; ‘kaskado’; ‘schurft’ |
|
aandiaun | aːndiaun | ‘mat of tree leaves’; ‘kokoja’; ‘mat van boombladeren’ |
|
aandiraro | aːndiraro | ‘room’; ‘kamer’ |
|
aanpi | aːnpi | ‘eat (verb)’; ‘eten (werkw.)’ |
|
abi | abi | ‘aunt’; ‘tante’ |
|
adia | adia | ‘firework’; ‘vuur’ |
|
adia be toep | adia be tup | ‘smoke from fire’; ‘het rooken van het vuur’ |
|
adjat | adʒat | ‘firework’; ‘vuur’ |
|
adoeti | aduti | ‘thin bamboo the thickness of a reed rod’; ‘dunne bamboe ter dikte van een riethengel’ |
|
aiba | aiba | ‘foot’; ‘voet’ |
|
aiboe | aibu | ‘knee’; ‘knie’ |
|
aikja | aikja | ‘toes’; ‘teenen’ |
|
aikonbowti | aikonbowti | ‘fibula’; ‘kuitbeen’ |
|
aiparani | aiparani | ‘grass’; ‘gras’ |
|
airoemaja | airumaja | ‘tree’; ‘boom’ |
|
aja | aja | ‘bird’; ‘vogel’ |
|
aja noe | aja nu | ‘wood pigeon’; ‘boschduif’ |
|
aja sikenna | aja sikena | ‘bird of paradise (yellow)’; ‘paradijsvogel (geele)’ |
|
ampeer | ampeːr | ‘leaf vein of sago tree’; ‘gaba gaba’; ‘bladnerf der sago boom’ |
|
ana | ana | ‘shoot with arrow’; ‘schieten met de pijl’ |
|
anam | anam | ‘sago porridge’; ‘papedah’; ‘sago brei’ |
|
anam roemaja | anam rumaja | ‘sago tree’; ‘sago boom’ |
|
anamsoem | anamsum | ‘sago flour’; ‘sago meel’ |
|
anijai | anijai | ‘mouse and rat’; ‘muis en rat’ |
|
anio | anio | ‘house’; ‘huis’ |
|
ankadi roemaja | ankadi rumaja | ‘coconut tree’; ‘kokos boom’ |
|
apai | apai | ‘bow’; ‘boog’ |
|
arao kawa | arao kawa | ‘glass bouncy ball or marble with a hole in it to wear on a strap around the neck’; ‘glazen stuiter of knikker met een gaatje er in om aan een bandje om den hals te dragen’ |
|
arepa | arepa | ‘cloud’; ‘wolk’ |
|
aropati | aropati | ‘chest’; ‘borst’ |
|
asoeroemaja | asurumaja | ‘tree with a kind of drupe the size of a nutmeg’; ‘boom met een soort steenvruchten ter groote van een noten muskaat’ |
|
atama | atama | ‘boy’; ‘knaap’ |
|
atê | ate | ‘four’; ‘vier’ |
|
atoemabapi | atumabapi | ‘girl’; ‘meisje’ |
|
atoh | atoh | ‘arrow’; ‘pijl’ |
|
atoh pasi | atoh pasi | ‘arrows’; ‘pijlen’ |
|
awadoe | awadu | ‘thigh’; ‘dijbeen’ |
|
babien | babin | ‘woman’; ‘vrouw’ |
|
babijoh | babijoh | ‘speak’; ‘spreken’ |
|
bata | bata | ‘sweel, surf’; ‘branding’ |
|
bati | bati | ‘friend’; ‘vriend’ |
|
bedokbera | bedokbera | ‘gale force wind’; ‘stormwind’ |
|
beria | beria | ‘blood’; ‘bloed’ |
|
besjaraar | beʃaraːr | ‘snake’; ‘slang’ |
|
biaroi | biaroi | ‘long (e.g. a plank)’; ‘lang (bijv. een plank)’ |
|
biata | biata | ‘lie (lie on one's back)’; ‘liggen (op den rug nederliggen)’ |
|
bibia | bibia | ‘waves’; ‘golven’ |
|
boh | boh | ‘oar’; ‘roeispaan’ |
|
bwaanpi | bwaːnpi | ‘you eat’; ‘gij eet’ |
|
bwana aja | bwana aja | ‘you shoot a bird’; ‘gij schiet een vogel’ |
|
bwon boh | bwon boh | ‘you row’; ‘gij roeit’ |
|
denna | dena | ‘sleep’; ‘slapen’ |
|
derennesi | derenesi | ‘teeth’; ‘tanden’ |
|
derewawa | derewawa | ‘chin’; ‘kin’ |
|
dija | dija | ‘fish’; ‘visch’ |
|
dija bepau | dija bepau | ‘many fish’; ‘veel visschen’ |
|
dija kajenna | dija kajena | ‘large turtle, the flesh of which is eaten, but the shell is worthless’; ‘groote schildpad, waarvan het vleesch gegeten is, maar het schild waardeloos is’ |
|
dija katoe | dija katu | ‘small fish’; ‘kleine visch’ |
|
dijaas | dijaːs | ‘swim’; ‘zwemmen’ |
|
dijapimasa | dijapimasa | ‘big fish’; ‘groote visch’ |
|
diroe | diru | ‘night’; ‘nacht’ |
|
djaanpi | dʒaːnpi | ‘he eats’; ‘hij eet’ |
|
djana aja | dʒana aja | ‘he shoots a bird’; ‘hij schiet een vogel’ |
|
djankariria | dʒankariria | ‘crocodile’; ‘krokedil’ |
|
djawa | dʒawa | ‘hear’; ‘hooren’ |
|
djeroi | dʒeroi | ‘uncle’; ‘oom’ |
|
djetten | dʒeten | ‘live’; ‘leven’ |
|
dji boh | dʒi boh | ‘he rows’; ‘hij roeit’ |
|
djoenoe | dʒunu | ‘drink (verb)’; ‘drinken (werkw.)’ |
|
i babissi nari i sasera pisia | i babisi nari i sasera pisia | ‘I'm hungry, I'll go find some food’; ‘ik heb honger, ik zal eten gaan zoeken’ |
|
i babissiba i nerri jaan ato | i babisiba i neri jaːn ato | ‘I'm not hungry, since I've eaten now’; ‘ik heb geen honger, daar ik nu gegeten heb’ |
|
i boh | i boh | ‘I row’; ‘ik roei’ |
|
jaanpi | jaːnpi | ‘I eat’; ‘ik eet’ |
|
jana aja | jana aja | ‘I shoot a bird’; ‘ik schiet een vogel’ |
|
kabeber | kabeber | ‘lightning’; ‘bliksem’ |
|
kajoemewar | kajumewar | ‘darkness’; ‘duisternis’ |
|
kakoh | kakoh | ‘earth’; ‘aarde’ |
|
kamaroe | kamaru | ‘immature’; ‘onrijp’ |
|
kamboe | kambu | ‘river water, spring water’; ‘rivierwater, bronwater’ |
|
kamisarani | kamisarani | ‘immediately’; ‘aanstonds’ |
|
kapor | kapor | ‘wound’; ‘wond’ |
|
karabie | karabi | ‘virgin’; ‘maagd’ |
|
karoe siawa | karu siawa | ‘boiling water’; ‘kokend water’ |
|
karoemoe | karumu | ‘back (the)’; ‘rug (de)’ |
|
katejê | kateje | ‘young man’; ‘jongeling’ |
|
katoe | katu | ‘small’; ‘klein’ |
|
kausapa | kausapa | ‘morning’; ‘de morgenstond’ |
|
kiërriep | kirip | ‘bite’; ‘bijten’ |
|
kiroe | kiru | ‘lime’; ‘kalk’ |
|
kjankau | kjankau | ‘bad’; ‘slecht’ |
|
kjoetoe | kjutu | ‘cut’; ‘snijden’ |
|
kokore | kokore | ‘chicken’; ‘kip’ |
|
komani | komani | ‘sea cucumber’; ‘tripang’; ‘zeeslak’ |
|
kroeja | kruja | ‘thunder’; ‘donder’ |
|
kwori | kwori | ‘get’; ‘krijgen’ |
|
kworisnai | kworisnai | ‘take’; ‘brengen’ |
|
madiá | madia | ‘brother’; ‘broeder’ |
|
mai | mai | ‘yes’; ‘ja’ |
|
mamberoe | mamberu | ‘crowned pigeon’; ‘kroonduif’ |
|
mamoena | mamuna | ‘murder’; ‘moorden’ |