Budiono (2024f): Wabo Sawendui
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| aama | aama | ‘2SG’; ‘engkau’ | |
| amai kosina | amai kosina | ‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’ | |
| amai nekanka | amai nekanka | ‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’ | |
| ami | ami | ‘2PL’; ‘kamu’ | |
| antyong | antjoŋ | ‘spear’; ‘tongkat’ | |
| arkami | arkami | ‘stone’; ‘batu’ | |
| aro | aro | ‘fire’; ‘api’ | |
| arwasi | arwasi | ‘smoke’; ‘asap’ | |
| asiru bonome | asiru bonome | ‘whenever’; ‘bilamana’ | |
| asirunini | asirunini | ‘this’; ‘hari ini’ | |
| asrum | asrum | ‘now’; ‘sekarang’ | |
| aya | aja | ‘1SG’; ‘saya’ | |
| aybo | ajbo | ‘heart’; ‘jantung’ | |
| baati | baati | ‘bite’; ‘gigit’ | |
| bampi | bampi | ‘eat’; ‘makan’ | |
| banyowing | baɲowiŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ | |
| bapa | bapa | ‘read’; ‘baca’ | |
| bapana sinero | bapana sinero | ‘proud’; ‘congak (me)’ | |
| basi | basi | ‘wash’; ‘cuci’ | |
| beraori | beraori | ‘forbid’; ‘larang (me)’ | |
| berpidui | berpidui | ‘to farm’; ‘ladang (ber)’ | |
| bewai nono | bewai nono | ‘moustache’; ‘kumis’ | |
| bin | bin | ‘order’; ‘suruh’ | |
| boata | boata | ‘four’; ‘empat’ | |
| bonen | bonen | ‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’ | |
| bonomene | bonomene | ‘some’; ‘beberapa’ | |
| boosa | boosa | ‘stand’; ‘diri (ber)’ | |
| borore | borore | ‘mouth’; ‘mulut’ | |
| boru | boru | ‘two’; ‘dua’ | |
| bosakepang | bosakepaŋ | ‘step on’; ‘injak’ | |
| bosani | bosani | ‘one’; ‘satu’ | |
| boto | boto | ‘three’; ‘tiga’ | |
| bowai | bowai | ‘lull’; ‘buai’ | |
| bowerin | bowerin | ‘five’; ‘lima’ | |
| bowerin | bowerin | ‘go down’; ‘turun’ | |
| bowora | bowora | ‘new’; ‘baru’ | |
| bume | bume | ‘seed’; ‘lihat’ | |
| bupasi | bupasi | ‘blow’; ‘tiup’ | |
| busara | busara | ‘pull’; ‘tarik’ | |
| busine | busine | ‘persuade, seduce’; ‘bujuk’ | |
| buti | buti | ‘take’; ‘ambil’ | |
| cari | tʃari | ‘kick’; ‘tendang’ | |
| cenosi | tʃenosi | ‘straight’; ‘lurus’ | |
| cepe | tʃepe | ‘short’; ‘pendek’ | |
| cepisa | tʃepisa | ‘float’; ‘apung (me)’ | |
| cieni | tʃieni | ‘cut’; ‘potong’ | |
| coi | tʃoi | ‘write’; ‘tulis’ | |
| con | tʃon | ‘swallow’; ‘telan’ | |
| cumba | tʃumba | ‘dive’; ‘selam’ | |
| da | da | ‘to’; ‘ke’ | |
| dadawa | dadawa | ‘walk’; ‘jalan (ber)’ | |
| dadentu | dadentu | ‘walk and sleep’; ‘jowe’ | |
| daora | daora | ‘hear’; ‘dengar’ | |
| daweki | daweki | ‘bind, tie’; ‘ikat’ | |
| dentu kama | dentu kama | ‘sleep deeply’; ‘nyenyak’ | |
| dewai nono | dewai nono | ‘whiskers’; ‘cambang’ | |
| deway | dewaj | ‘chin’; ‘dagu’ | |
| deway nono | dewaj nono | ‘beard’; ‘janggut’ | |
| di | di | ‘bird’; ‘burung’ | |
| din | din | ‘fish’; ‘ikan’ | |
| dipui | dipui | ‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’ | |
| dirore | dirore | ‘head’; ‘kepala’ | |
| do | do | ‘dance’; ‘tari’ | |
| do | do | ‘flow’; ‘alir (me)’ | |
| dona | dona | ‘squat’; ‘jongkok’ | |
| doonan | doonan | ‘stab’; ‘tikam (me)’ | |
| dora | dora | ‘swim’; ‘berenang’ | |
| dorosya | doroʃa | ‘wipe’; ‘usap’ | |
| dowa | dowa | ‘fly’; ‘terbang’ | |
| dowai | dowai | ‘go up’; ‘naik’ | |
| dubasa | dubasa | ‘palate’; ‘langit-langit’ | |
| duma kiri | duma kiri | ‘look angry’; ‘lotot (me)’ | |
| duma sananiran | duma sananiran | ‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’ | |
| dumsasiwa | dumsasiwa | ‘glance in someone's direction’; ‘lirik’ | |
| dunkeping | dunkepiŋ | ‘know’; ‘tahu’ | |
| duunen | duunen | ‘drink’; ‘minum’ | |
| eman | eman | ‘male’; ‘lelaki’ | |
| entei | entei | ‘liver’; ‘hati’ | |
| ewin | ewin | ‘woman’; ‘perempuan’ | |
| i | i | ‘3SG’; ‘ia’ | |
| iisi | iisi | ‘3PL’; ‘mereka’ | |
| imi | imi | ‘dream’; ‘mimpi (ber)’ | |
| incuman kosina | intʃuman kosina | ‘older sibling's son’; ‘anak kakak’ | |
| inini | inini | ‘this’; ‘ini’ | |
| inya koncui | iɲa kontʃui | ‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’ | |
| inyai | iɲai | ‘mother’; ‘ibu’ | |
| ire | ire | ‘shout’; ‘teriak’ | |
| ityai | itjai | ‘father’; ‘ayah’ | |
| kadaawe | kadaawe | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| kama | kama | ‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’ | |
| kama | kama | ‘dead’; ‘mati’ | |
| kamang | kamaŋ | ‘brain’; ‘otak’ | |
| kami | kami | ‘seed’; ‘benih’ | |
| kana | kana | ‘afternoon’; ‘siang’ | |
| kana | kana | ‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’ | |
| kanamawi | kanamawi | ‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’ | |
| kanggung | kaŋɡuŋ | ‘worm’; ‘cacing’ | |
| kanisa | kanisa | ‘spit’; ‘ludah (me)’ | |
| kapioy | kapioj | ‘fog’; ‘kabut’ | |
| kasina emang | kasina emaŋ | ‘older brother’; ‘kakak laki-laki’ | |
| kawani | kawani | ‘that’; ‘itu’ | |
| kaway | kawaj | ‘far’; ‘jauh’ | |
| kekesi | kekesi | ‘green’; ‘hijau’ | |
| kenise | kenise | ‘saliva’; ‘ludah’ | |
| ketoi | ketoi | ‘broken’; ‘putus’ | |
| kida | kida | ‘already’; ‘sudah’ | |
| kienung | kienuŋ | ‘red’; ‘merah’ | |
| kioopas | kioopas | ‘squeeze’; ‘peras’ | |
| kiper wererokore | kiper wererokore | ‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’ | |
| kiro | kiro | ‘armpit’; ‘ketiak’ | |
| koiwan kosina | koiwan kosina | ‘older sister’; ‘kakak perempuan’ | |
| kokorowa | kokorowa | ‘bad’; ‘buruk’ | |
| koncu warang | kontʃu waraŋ | ‘small’; ‘kecil’ | |
| koncu warang | kontʃu waraŋ | ‘younger sibling's son’; ‘anak adik’ | |
| kopada | kopada | ‘land’; ‘tanah’ | |
| korome | korome | ‘who’; ‘siapa’ | |
| kotiyawa | kotijawa | ‘already’; ‘sudah’ | |
| kumu kepan | kumu kepan | ‘suck, mumble’; ‘kulum’ | |
| kuncukariye | kuntʃukarije | ‘few’; ‘sedikit’ | |
| kyar wobure | kjar wobure | ‘kneel’; ‘simpuh (ber)’ | |
| kyarwerbure | kjarwerbure | ‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’ | |
| kyatori | kjatori | ‘feel, touch’; ‘raba’ | |
| kyenopopang | kjenopopaŋ | ‘white’; ‘putih’ | |
| kyeway | kjewaj | ‘long’; ‘panjang’ | |
| kyewui | kjewui | ‘uphold’; ‘junjung’ | |
| kyoi | kjoi | ‘carry on shoulder’; ‘pikul’ | |
| kyowe | kjowe | ‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’ | |
| mambarsar | mambarsar | ‘left’; ‘kiri’ | |
| mamberatu | mamberatu | ‘right (not left)’; ‘kanan’ | |
| mamparama | mamparama | ‘old’; ‘tua’ | |
| mandepa | mandepa | ‘cloud’; ‘awan’ | |
| mandepe | mandepe | ‘sky’; ‘langit’ | |
| mandoya | mandoja | ‘not yet’; ‘belum’ | |
| mandoya | mandoja | ‘not, no’; ‘tidak’ | |
| manggamu | maŋɡamu | ‘night’; ‘malam’ | |
| mansang | mansaŋ | ‘salt’; ‘garam’ | |
| mara | mara | ‘blood’; ‘darah’ | |
| marare | marare | ‘hot’; ‘panas’ | |
| maryawan | marjawan | ‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’ | |
| mato | mato | ‘run’; ‘lari’ | |
| mato sosa | mato sosa | ‘jog’; ‘lari-lari kecil’ | |
| membekekin | membekekin | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ | |
| membekekin | membekekin | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ | |
| menanisi | menanisi | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| mi | mi | ‘delirious’; ‘igau (meng)’ | |
| miai | miai | ‘fat’; ‘gemuk, lemak’ | |
| mienda | mienda | ‘dry’; ‘kering’ | |
| mientang | mientaŋ | ‘sharp’; ‘tajam’ | |
| mientempasi | mientempasi | ‘black’; ‘hitam’ | |
| mierewet | mierewet | ‘slippery’; ‘licin’ | |
| miey | miej | ‘play’; ‘main’ | |
| mimbekin | mimbekin | ‘son in law’; ‘menantu’ | |
| mionsen | mionsen | ‘grasp, hold’; ‘pegang’ | |
| miyenes | mijenes | ‘yellow’; ‘kuning’ | |
| miyetae | mijetae | ‘forget’; ‘lupa’ | |
| monsan awara | monsan awara | ‘hold hands’; ‘gandeng’ | |
| monseng kipa | monseŋ kipa | ‘grasp, hold’; ‘genggam’ | |
| mor | mor | ‘snake’; ‘ular’ | |
| muna | muna | ‘dog’; ‘anjing’ | |
| myama | mjama | ‘chew’; ‘kunyah’ | |
| myerama | mjerama | ‘heavy’; ‘berat’ | |
| myeri | mjeri | ‘laugh’; ‘tertawa’ | |
| myeta | mjeta | ‘afraid’; ‘takut’ | |
| myetata | mjetata | ‘sink’; ‘tenggelam’ | |
| na | na | ‘at, in, on’; ‘pada’ | |
| na | na | ‘from’; ‘dari’ | |
| nai awana | nai awana | ‘there’; ‘di situ’ | |
| naname | naname | ‘where’; ‘di mana’ | |
| nanina | nanina | ‘here’; ‘di sini’ | |
| napo | napo | ‘because’; ‘karena’ | |
| naroro | naroro | ‘inside’; ‘di dalam’ | |
| nawani | nawani | ‘there’; ‘di sana’ | |
| neena | neena | ‘1PL’; ‘kami, kita’ | |
| nekakari | nekakari | ‘younger sibling’; ‘adik’ | |
| nekakiri kencu | nekakiri kentʃu | ‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’ | |
| nekamba ewin | nekamba ewin | ‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ | |
| nepuma | nepuma | ‘good’; ‘baik’ | |
| nirokaker | nirokaker | ‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’ | |
| nono | nono | ‘feather’; ‘bulu’ | |
| nono | nono | ‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’ | |
| nuantara | nuantara | ‘body’; ‘tubuh’ | |
| nyewi | ɲewi | ‘vomit’; ‘muntah’ | |
| onasi | onasi | ‘smell’; ‘cium’ | |
| oparei | oparei | ‘burn, roast’; ‘bakar’ | |
| opoberi | opoberi | ‘turn’; ‘balik’ | |
| opoosi | opoosi | ‘rub’; ‘gosok’ | |
| oposay | oposaj | ‘wipe’; ‘hapus’ | |
| ora | ora | ‘walk’; ‘berjalan’ | |
| orama | orama | ‘come’; ‘datang’ | |
| osi | osi | ‘give’; ‘beri’ | |
| otawan | otawan | ‘push’; ‘dorong’ | |
| otembesari | otembesari | ‘split, divide’; ‘belah (me)’ | |
| out | out | ‘sit’; ‘duduk’ | |
| owata | owata | ‘lie down’; ‘baring’ | |
| pa | pa | ‘will’; ‘akan’ | |
| padai | padai | ‘tail’; ‘ekor’ | |
| pape | pape | ‘ash’; ‘abu’ | |
| pape | pape | ‘dust’; ‘debu’ | |
| papisa | papisa | ‘lungs’; ‘paru-paru’ | |
| paray | paraj | ‘bone’; ‘tulang’ | |
| pasase | pasase | ‘dirty’; ‘kotor’ | |
| patyo | patjo | ‘towards’; ‘kepada’ | |
| pitome | pitome | ‘what’; ‘apa’ | |
| piwara | piwara | ‘animal’; ‘binatang’ | |
| pomuni | pomuni | ‘when’; ‘kalau’ | |
| posar | posar | ‘lift’; ‘angkat (me)’ | |
| pyadur | pjadur | ‘embrace’; ‘rangkul’ | |
| pyatita | pjatita | ‘wet, moist’; ‘basah’ | |
| pyedoi | pjedoi | ‘explode, burst open’; ‘letus (me)’ | |
| pyepesi | pjepesi | ‘swollen’; ‘bengkak’ | |
| pyero | pjero | ‘rotten, gone bad’; ‘busuk’ | |
| pyubi | pjubi | ‘big’; ‘besar’ | |
| raadaan | raadaan | ‘close’; ‘dekat’ | |
| radepi | radepi | ‘lick’; ‘jilat’ | |
| rado | rado | ‘hit’; ‘pukul’ | |
| ramayang | ramajaŋ | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| ramen | ramen | ‘rain’; ‘hujan’ | |
| ranggo | raŋɡo | ‘leaf’; ‘daun’ | |
| ray | raj | ‘moon, month’; ‘bulan’ | |
| redoman kuncui | redoman kuntʃui | ‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’ | |
| rendowin kencu | rendowin kentʃu | ‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’ | |
| rentu | rentu | ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| repaday | repadaj | ‘sun’; ‘matahari’ | |
| rerawe | rerawe | ‘skin’; ‘kulit’ | |
| ridire | ridire | ‘ribs’; ‘rusuk’ | |
| riio | riio | ‘sing’; ‘nyanyi’ | |
| robasa | robasa | ‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’ | |
| rokami | rokami | ‘eye’; ‘mata’ | |
| rokami kewewa | rokami kewewa | ‘offense’; ‘delik (me)’ | |
| rokami nono | rokami nono | ‘eyebrows’; ‘alis’ | |
| rokomi nono | rokomi nono | ‘eyelash’; ‘bulu mata’ | |
| rokomi tamunggepan | rokomi tamuŋɡepan | ‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’ | |
| rokore | rokore | ‘chest’; ‘dada’ | |
| rokorebombang | rokorebombaŋ | ‘forehead’; ‘dahi’ | |
| ronome | ronome | ‘how’; ‘bagaimana’ | |
| ropang | ropaŋ | ‘tooth’; ‘gigi’ | |
| ropang mau | ropaŋ mau | ‘incisor’; ‘gigi seri’ | |
| ropang munsiu | ropaŋ munsiu | ‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’ | |
| ropang tara | ropaŋ tara | ‘gums’; ‘gusi’ | |
| ropang tukakewa | ropaŋ tukakewa | ‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’ | |
| roparaibu | roparaibu | ‘molar’; ‘geraham’ | |
| roparay | roparaj | ‘neck’; ‘leher’ | |
| rora | rora | ‘sea’; ‘laut’ | |
| rori | rori | ‘outside’; ‘di luar’ | |
| rotu | rotu | ‘true.’; ‘benar’ | |
| sama koaparay | sama koaparaj | ‘hips’; ‘pinggul’ | |
| samakoi | samakoi | ‘butt’; ‘pantat’ | |
| sani | sani | ‘get up’; ‘bangun’ | |
| sasa | sasa | ‘breathe’; ‘napas’ | |
| sasara | sasara | ‘lake, pond’; ‘danau’ | |
| saware | saware | ‘lip’; ‘bibir’ | |
| seneto | seneto | ‘think’; ‘pikir’ | |
| sensen | sensen | ‘tendon’; ‘urat’ | |
| serawa | serawa | ‘hang’; ‘gantung’ | |
| serpara | serpara | ‘delirious’; ‘igau (meng)’ | |
| sewan | sewan | ‘open’; ‘buka’ | |
| si | si | ‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’ | |
| sianan taman | sianan taman | ‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ | |
| siasen | siasen | ‘remember’; ‘ingat’ | |
| siedo | siedo | ‘fall’; ‘jatuh’ | |
| sienai | sienai | ‘sew’; ‘jahit’ | |
| siioy | siioj | ‘throw’; ‘lempar’ | |
| simunsi | simunsi | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ | |
| sinandurwan | sinandurwan | ‘hair’; ‘rambut’ | |
| sinayo | sinajo | ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
| sine | sine | ‘intestines’; ‘usus’ | |
| sinei | sinei | ‘belly’; ‘perut’ | |
| sinentu | sinentu | ‘human person’; ‘orang’ | |
| sineosori | sineosori | ‘study’; ‘kayi (me)’ | |
| sinerong | sineroŋ | ‘navel’; ‘pusar’ | |
| sino | sino | ‘name’; ‘nama’ | |
| sinoway | sinowaj | ‘egg’; ‘telur’ | |
| sisaya | sisaja | ‘always’; ‘selalu’ | |
| sisyowi | siʃowi | ‘wash (tr.)’; ‘mandikan (me)’ | |
| siumi | siumi | ‘suck’; ‘hisap’ | |
| siwiara | siwiara | ‘put to sleep’; ‘tidurkan’ | |
| sobu | sobu | ‘much, many’; ‘banyak’ | |
| sokera | sokera | ‘rock, swing’; ‘ayun’ | |
| sokir | sokir | ‘throw away’; ‘buang’ | |
| somang | somaŋ | ‘husband’; ‘suami’ | |
| sonson | sonson | ‘save’; ‘simpan’ | |
| sorey | sorej | ‘nose’; ‘hidung’ | |
| sori | sori | ‘in-laws’; ‘besan’ | |
| sowa bokianapopang | sowa bokianapopaŋ | ‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’ | |
| sowini | sowini | ‘wife’; ‘isteri’ | |
| suapa | suapa | ‘seldom, rare’; ‘jarang’ | |
| suy | suj | ‘breasts’; ‘tetek’ | |
| syai | ʃai | ‘cry’; ‘tangis (me)’ | |
| sye | ʃe | ‘light up’; ‘nyala (me)’ | |
| syekori | ʃekori | ‘spin, twist’; ‘pintal (me)’ | |
| syekura | ʃekura | ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| syenai | ʃenai | ‘weave’; ‘tenun (me)’ | |
| syiosan | ʃiosan | ‘hit’; ‘hantam’ | |
| syo | ʃo | ‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’ | |
| syowi | ʃowi | ‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’ | |
| syui | ʃui | ‘set, of celestial body’; ‘terbenam’ | |
| sywi | ʃwi | ‘rise, of celestial body’; ‘terbit’ | |
| tabor | tabor | ‘spy, lurk’; ‘intai’ | |
| takoreng | takoreŋ | ‘say, speak’; ‘kata (ber)’ | |
| tapade | tapade | ‘tongue’; ‘lidah’ | |
| tara | tara | ‘meat, flesh’; ‘daging’ | |
| tarar | tarar | ‘and’; ‘dan’ | |
| tarar | tarar | ‘with’; ‘dengan’ | |
| tardang | tardaŋ | ‘ear’; ‘telinga’ | |
| tardang roka | tardaŋ roka | ‘temple’; ‘pelipis’ | |
| tasang | tasaŋ | ‘hunt’; ‘buru (ber)’ | |
| tatanawar | tatanawar | ‘point’; ‘tunyuk’ | |
| tawan | tawan | ‘untie, free, let loose’; ‘lepas’ | |
| te | te | ‘or’; ‘atau’ | |
| tentenang | tentenaŋ | ‘liver’; ‘hidup’ | |
| tetey | tetej | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| tinggobu | tiŋɡobu | ‘back (bodypart)’; ‘punggung’ | |
| tomboro | tomboro | ‘thigh’; ‘paha’ | |
| tong | toŋ | ‘sweat’; ‘keringat’ | |
| tontuma | tontuma | ‘suddenly’; ‘tiba-tiba’ | |
| topuman | topuman | ‘grandfather’; ‘kakek’ | |
| topuwin | topuwin | ‘grandmother’; ‘nenek’ | |
| tung | tuŋ | ‘star’; ‘bintang’ | |
| tyerere | tjerere | ‘wide’; ‘lebar’ | |
| ukawei | ukawei | ‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’ | |
| uketar | uketar | ‘touch’; ‘sentuh’ | |
| ukoi | ukoi | ‘carry on the back’; ‘bopong’ | |
| ukomumi | ukomumi | ‘bribe’; ‘suap (me)’ | |
| ukora | ukora | ‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’ | |
| umumsan | umumsan | ‘receive’; ‘terima’ | |
| umuni | umuni | ‘kill’; ‘bunuh’ | |
| untendoroi | untendoroi | ‘forest’; ‘hutan’ | |
| upan | upan | ‘embrace, hug’; ‘peluk’ | |
| upu | upu | ‘stop’; ‘henti (ber)’ | |
| ura | ura | ‘go’; ‘pergi’ | |
| urer | urer | ‘educate’; ‘didik (me)’ | |
| usun | usun | ‘breathe, inhale’; ‘hirup’ | |
| ususi | ususi | ‘breastfeed’; ‘susui (me)’ | |
| ususi | ususi | ‘feed’; ‘asuh (me)’ | |
| utanan | utanan | ‘plant’; ‘tanam’ | |
| uteng | uteŋ | ‘cut’; ‘potong’ | |
| wai | wai | ‘river, stream’; ‘sungai’ | |
| waimpi | waimpi | ‘grandchild’; ‘cucu’ | |
| wakara | wakara | ‘sratch’; ‘garuk’ | |
| wakomes | wakomes | ‘massage’; ‘urut’ | |
| wape | wape | ‘but’; ‘tetapi’ | |
| wara | wara | ‘hand’; ‘tangan’ | |
| wara rese | wara rese | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ | |
| warabo | warabo | ‘arm’; ‘lengan’ | |
| warabu | warabu | ‘elbow’; ‘siku’ | |
| warang inyai koncui | waraŋ iɲai kontʃui | ‘granchild's child’; ‘anaknya cucu’ | |
| warang inyai koncui | waraŋ iɲai kontʃui | ‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’ | |
| warang kosina | waraŋ kosina | ‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’ | |
| waranggari | waraŋɡari | ‘child’; ‘anak’ | |
| warawer | warawer | ‘wing’; ‘sayap’ | |
| warawo | warawo | ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| warawo | warawo | ‘shoulders’; ‘pundak’ | |
| warkadir bosina | warkadir bosina | ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| warkadir bosinawe | warkadir bosinawe | ‘ring finger’; ‘jari manis’ | |
| warkadir catanawa | warkadir tʃatanawa | ‘index finger’; ‘telunjuk’ | |
| warkadiri boropui | warkadiri boropui | ‘little finger’; ‘kelingking’ | |
| warkadiri irubu | warkadiri irubu | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ | |
| warkadis owe | warkadis owe | ‘nail’; ‘kuku’ | |
| warkdiri | warkdiri | ‘finger’; ‘jari’ | |
| warpamparan | warpamparan | ‘calf’; ‘betis’ | |
| warsamsani | warsamsani | ‘often’; ‘seringkali’ | |
| warsansan | warsansan | ‘sometimes’; ‘kadang-kadang’ | |
| wasicone | wasitʃone | ‘put down’; ‘letakkan’ | |
| watori | watori | ‘count’; ‘hitung’ | |
| wawa | wawa | ‘root’; ‘akar’ | |
| wawe | wawe | ‘call’; ‘panggil’ | |
| way | waj | ‘water’; ‘air’ | |
| weitu | weitu | ‘punch, hit with fist’; ‘tinju’ | |
| wejesei | weɟesei | ‘other’; ‘lain’ | |
| wepapawe | wepapawe | ‘at the moment, currently’; ‘sedang’ | |
| wepon | wepon | ‘once’; ‘pernah’ | |
| wepowa | wepowa | ‘formerly’; ‘dahulu’ | |
| werbure | werbure | ‘knee’; ‘lutut’ | |
| were | were | ‘limbs’; ‘tungkai’ | |
| weren | weren | ‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’ | |
| wesarari | wesarari | ‘all’; ‘semua’ | |
| wetartara | wetartara | ‘teethless’; ‘ompong’ | |
| wetatatos | wetatatos | ‘thick’; ‘tebal’ | |
| wiansoren | wiansoren | ‘lean’; ‘sandar’ | |
| wipo | wipo | ‘so that in order that’; ‘supaya’ | |
| wiwoi | wiwoi | ‘mountain’; ‘gunung’ | |
| wobo | wobo | ‘waist’; ‘pinggang’ | |
| wonsini | wonsini | ‘rope’; ‘tali’ | |
| wontini | wontini | ‘just, moment ago’; ‘tadi’ | |
| wore | wore | ‘leg, foot’; ‘kaki’ | |
| wore rokomi | wore rokomi | ‘ankle’; ‘mata kaki’ | |
| wore titipu | wore titipu | ‘heel’; ‘tumit’ | |
| woreng paray | woreŋ paraj | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ | |
| woro | woro | ‘cheek’; ‘pipi’ | |
| wyena sineroro | wjena sineroro | ‘hum’; ‘senandung (ber)’ | |
| wyeti | wjeti | ‘defecate’; ‘berak’ | |
| wyoi | wjoi | ‘urinate’; ‘kencing’ | |
| yabo | jabo | ‘fruit’; ‘buah’ | |
| yande | jande | ‘year’; ‘tahun’ | |
| yara | jara | ‘dig’; ‘gali’ | |
| yayworo | jajworo | ‘tree’; ‘pohon’ | |
| yekere | jekere | ‘vagina’; ‘kemaluan wanita’ | |
| yeri | jeri | ‘sand’; ‘pasir’ | |
| yowa | jowa | ‘wind’; ‘angin’ | |
| yu | ju | ‘bedbug’; ‘kutu’ |