OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Budiono (2024f): Wabo Sawendui

Original citation: Budiono, Satwiko. 2024. Survey of the Wabo language (2). Unpublished fieldnotes.
Notes on this source: Shared with permission of Satwiko Budiono.

Search entries

Total entries: 400
Headword IPA Glosses
aamaaama

‘2SG’; ‘engkau’

amai kosinaamai kosina

‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’

amai nekankaamai nekanka

‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’

amiami

‘2PL’; ‘kamu’

antyongantjoŋ

‘spear’; ‘tongkat’

arkamiarkami

‘stone’; ‘batu’

aroaro

‘fire’; ‘api’

arwasiarwasi

‘smoke’; ‘asap’

asiru bonomeasiru bonome

‘whenever’; ‘bilamana’

asiruniniasirunini

‘this’; ‘hari ini’

asrumasrum

‘now’; ‘sekarang’

ayaaja

‘1SG’; ‘saya’

ayboajbo

‘heart’; ‘jantung’

baatibaati

‘bite’; ‘gigit’

bampibampi

‘eat’; ‘makan’

banyowingbaɲowiŋ

‘parents in law’; ‘mertua’

bapabapa

‘read’; ‘baca’

bapana sinerobapana sinero

‘proud’; ‘congak (me)’

basibasi

‘wash’; ‘cuci’

beraoriberaori

‘forbid’; ‘larang (me)’

berpiduiberpidui

‘to farm’; ‘ladang (ber)’

bewai nonobewai nono

‘moustache’; ‘kumis’

binbin

‘order’; ‘suruh’

boataboata

‘four’; ‘empat’

bonenbonen

‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’

bonomenebonomene

‘some’; ‘beberapa’

boosaboosa

‘stand’; ‘diri (ber)’

bororeborore

‘mouth’; ‘mulut’

boruboru

‘two’; ‘dua’

bosakepangbosakepaŋ

‘step on’; ‘injak’

bosanibosani

‘one’; ‘satu’

botoboto

‘three’; ‘tiga’

bowaibowai

‘lull’; ‘buai’

bowerinbowerin

‘five’; ‘lima’

bowerinbowerin

‘go down’; ‘turun’

boworabowora

‘new’; ‘baru’

bumebume

‘seed’; ‘lihat’

bupasibupasi

‘blow’; ‘tiup’

busarabusara

‘pull’; ‘tarik’

businebusine

‘persuade, seduce’; ‘bujuk’

butibuti

‘take’; ‘ambil’

caritʃari

‘kick’; ‘tendang’

cenositʃenosi

‘straight’; ‘lurus’

cepetʃepe

‘short’; ‘pendek’

cepisatʃepisa

‘float’; ‘apung (me)’

cienitʃieni

‘cut’; ‘potong’

coitʃoi

‘write’; ‘tulis’

contʃon

‘swallow’; ‘telan’

cumbatʃumba

‘dive’; ‘selam’

dada

‘to’; ‘ke’

dadawadadawa

‘walk’; ‘jalan (ber)’

dadentudadentu

‘walk and sleep’; ‘lindur (me) (tidur berjalan)’

daoradaora

‘hear’; ‘dengar’

dawekidaweki

‘bind, tie’; ‘ikat’

dentu kamadentu kama

‘sleep deeply’; ‘nyenyak’

dewai nonodewai nono

‘whiskers’; ‘cambang’

dewaydewaj

‘chin’; ‘dagu’

deway nonodewaj nono

‘beard’; ‘janggut’

didi

‘bird’; ‘burung’

dindin

‘fish’; ‘ikan’

dipuidipui

‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’

diroredirore

‘head’; ‘kepala’

dodo

‘dance’; ‘tari’

dodo

‘flow’; ‘alir (me)’

donadona

‘squat’; ‘jongkok’

doonandoonan

‘stab’; ‘tikam (me)’

doradora

‘swim’; ‘berenang’

dorosyadoroʃa

‘wipe’; ‘usap’

dowadowa

‘fly’; ‘terbang’

dowaidowai

‘go up’; ‘naik’

dubasadubasa

‘palate’; ‘langit-langit’

duma kiriduma kiri

‘look angry’; ‘lotot (me)’

duma sananiranduma sananiran

‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’

dumsasiwadumsasiwa

‘glance in someone's direction’; ‘lirik’

dunkepingdunkepiŋ

‘know’; ‘tahu’

duunenduunen

‘drink’; ‘minum’

emaneman

‘male’; ‘lelaki’

enteientei

‘liver’; ‘hati’

ewinewin

‘woman’; ‘perempuan’

ii

‘3SG’; ‘ia’

iisiiisi

‘3PL’; ‘mereka’

imiimi

‘dream’; ‘mimpi (ber)’

incuman kosinaintʃuman kosina

‘older sibling's son’; ‘anak kakak’

ininiinini

‘this’; ‘ini’

inya koncuiiɲa kontʃui

‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’

inyaiiɲai

‘mother’; ‘ibu’

ireire

‘shout’; ‘teriak’

ityaiitjai

‘father’; ‘ayah’

kadaawekadaawe

‘grass’; ‘rumput’

kamakama

‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’

kamakama

‘dead’; ‘mati’

kamangkamaŋ

‘brain’; ‘otak’

kamikami

‘seed’; ‘benih’

kanakana

‘afternoon’; ‘siang’

kanakana

‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’

kanamawikanamawi

‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’

kanggungkaŋɡuŋ

‘worm’; ‘cacing’

kanisakanisa

‘spit’; ‘ludah (me)’

kapioykapioj

‘fog’; ‘kabut’

kasina emangkasina emaŋ

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’

kawanikawani

‘that’; ‘itu’

kawaykawaj

‘far’; ‘jauh’

kekesikekesi

‘green’; ‘hijau’

kenisekenise

‘saliva’; ‘ludah’

ketoiketoi

‘broken’; ‘putus’

kidakida

‘already’; ‘sudah’

kienungkienuŋ

‘red’; ‘merah’

kioopaskioopas

‘squeeze’; ‘peras’

kiper wererokorekiper wererokore

‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’

kirokiro

‘armpit’; ‘ketiak’

koiwan kosinakoiwan kosina

‘older sister’; ‘kakak perempuan’

kokorowakokorowa

‘bad’; ‘buruk’

koncu warangkontʃu waraŋ

‘small’; ‘kecil’

koncu warangkontʃu waraŋ

‘younger sibling's son’; ‘anak adik’

kopadakopada

‘land’; ‘tanah’

koromekorome

‘who’; ‘siapa’

kotiyawakotijawa

‘already’; ‘sudah’

kumu kepankumu kepan

‘suck, mumble’; ‘kulum’

kuncukariyekuntʃukarije

‘few’; ‘sedikit’

kyar woburekjar wobure

‘kneel’; ‘simpuh (ber)’

kyarwerburekjarwerbure

‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’

kyatorikjatori

‘feel, touch’; ‘raba’

kyenopopangkjenopopaŋ

‘white’; ‘putih’

kyewaykjewaj

‘long’; ‘panjang’

kyewuikjewui

‘uphold’; ‘junjung’

kyoikjoi

‘carry on shoulder’; ‘pikul’

kyowekjowe

‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’

mambarsarmambarsar

‘left’; ‘kiri’

mamberatumamberatu

‘right (not left)’; ‘kanan’

mamparamamamparama

‘old’; ‘tua’

mandepamandepa

‘cloud’; ‘awan’

mandepemandepe

‘sky’; ‘langit’

mandoyamandoja

‘not yet’; ‘belum’

mandoyamandoja

‘not, no’; ‘tidak’

manggamumaŋɡamu

‘night’; ‘malam’

mansangmansaŋ

‘salt’; ‘garam’

maramara

‘blood’; ‘darah’

mararemarare

‘hot’; ‘panas’

maryawanmarjawan

‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’

matomato

‘run’; ‘lari’

mato sosamato sosa

‘jog’; ‘lari-lari kecil’

membekekinmembekekin

‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’

membekekinmembekekin

‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’

menanisimenanisi

‘thin’; ‘tipis’

mimi

‘delirious’; ‘igau (meng)’

miaimiai

‘fat’; ‘gemuk, lemak’

miendamienda

‘dry’; ‘kering’

mientangmientaŋ

‘sharp’; ‘tajam’

mientempasimientempasi

‘black’; ‘hitam’

mierewetmierewet

‘slippery’; ‘licin’

mieymiej

‘play’; ‘main’

mimbekinmimbekin

‘son in law’; ‘menantu’

mionsenmionsen

‘grasp, hold’; ‘pegang’

miyenesmijenes

‘yellow’; ‘kuning’

miyetaemijetae

‘forget’; ‘lupa’

monsan awaramonsan awara

‘hold hands’; ‘gandeng’

monseng kipamonseŋ kipa

‘grasp, hold’; ‘genggam’

mormor

‘snake’; ‘ular’

munamuna

‘dog’; ‘anjing’

myamamjama

‘chew’; ‘kunyah’

myeramamjerama

‘heavy’; ‘berat’

myerimjeri

‘laugh’; ‘tertawa’

myetamjeta

‘afraid’; ‘takut’

myetatamjetata

‘sink’; ‘tenggelam’

nana

‘at, in, on’; ‘pada’

nana

‘from’; ‘dari’

nai awananai awana

‘there’; ‘di situ’

nanamenaname

‘where’; ‘di mana’

naninananina

‘here’; ‘di sini’

naponapo

‘because’; ‘karena’

naroronaroro

‘inside’; ‘di dalam’

nawaninawani

‘there’; ‘di sana’

neenaneena

‘1PL’; ‘kami, kita’

nekakarinekakari

‘younger sibling’; ‘adik’

nekakiri kencunekakiri kentʃu

‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’

nekamba ewinnekamba ewin

‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

nepumanepuma

‘good’; ‘baik’

nirokakernirokaker

‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’

nononono

‘feather’; ‘bulu’

nononono

‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’

nuantaranuantara

‘body’; ‘tubuh’

nyewiɲewi

‘vomit’; ‘muntah’

onasionasi

‘smell’; ‘cium’

opareioparei

‘burn, roast’; ‘bakar’

opoberiopoberi

‘turn’; ‘balik’

opoosiopoosi

‘rub’; ‘gosok’

oposayoposaj

‘wipe’; ‘hapus’

oraora

‘walk’; ‘berjalan’

oramaorama

‘come’; ‘datang’

osiosi

‘give’; ‘beri’

otawanotawan

‘push’; ‘dorong’

otembesariotembesari

‘split, divide’; ‘belah (me)’

outout

‘sit’; ‘duduk’

owataowata

‘lie down’; ‘baring’

papa

‘will’; ‘akan’

padaipadai

‘tail’; ‘ekor’

papepape

‘ash’; ‘abu’

papepape

‘dust’; ‘debu’

papisapapisa

‘lungs’; ‘paru-paru’

parayparaj

‘bone’; ‘tulang’

pasasepasase

‘dirty’; ‘kotor’

patyopatjo

‘towards’; ‘kepada’

pitomepitome

‘what’; ‘apa’

piwarapiwara

‘animal’; ‘binatang’

pomunipomuni

‘when’; ‘kalau’

posarposar

‘lift’; ‘angkat (me)’

pyadurpjadur

‘embrace’; ‘rangkul’

pyatitapjatita

‘wet, moist’; ‘basah’

pyedoipjedoi

‘explode, burst open’; ‘letus (me)’

pyepesipjepesi

‘swollen’; ‘bengkak’

pyeropjero

‘rotten, gone bad’; ‘busuk’

pyubipjubi

‘big’; ‘besar’

raadaanraadaan

‘close’; ‘dekat’

radepiradepi

‘lick’; ‘jilat’

radorado

‘hit’; ‘pukul’

ramayangramajaŋ

‘flower’; ‘bunga’

ramenramen

‘rain’; ‘hujan’

ranggoraŋɡo

‘leaf’; ‘daun’

rayraj

‘moon, month’; ‘bulan’

redoman kuncuiredoman kuntʃui

‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’

rendowin kencurendowin kentʃu

‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’

renturentu

‘sleep’; ‘tidur’

repadayrepadaj

‘sun’; ‘matahari’

rerawererawe

‘skin’; ‘kulit’

ridireridire

‘ribs’; ‘rusuk’

riioriio

‘sing’; ‘nyanyi’

robasarobasa

‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’

rokamirokami

‘eye’; ‘mata’

rokami kewewarokami kewewa

‘offense’; ‘delik (me)’

rokami nonorokami nono

‘eyebrows’; ‘alis’

rokomi nonorokomi nono

‘eyelash’; ‘bulu mata’

rokomi tamunggepanrokomi tamuŋɡepan

‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’

rokorerokore

‘chest’; ‘dada’

rokorebombangrokorebombaŋ

‘forehead’; ‘dahi’

ronomeronome

‘how’; ‘bagaimana’

ropangropaŋ

‘tooth’; ‘gigi’

ropang mauropaŋ mau

‘incisor’; ‘gigi seri’

ropang munsiuropaŋ munsiu

‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’

ropang tararopaŋ tara

‘gums’; ‘gusi’

ropang tukakewaropaŋ tukakewa

‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’

roparaiburoparaibu

‘molar’; ‘geraham’

roparayroparaj

‘neck’; ‘leher’

rorarora

‘sea’; ‘laut’

rorirori

‘outside’; ‘di luar’

roturotu

‘TRUE’; ‘benar’

sama koaparaysama koaparaj

‘hips’; ‘pinggul’

samakoisamakoi

‘butt’; ‘pantat’

sanisani

‘get up’; ‘bangun’

sasasasa

‘breathe’; ‘napas’

sasarasasara

‘lake, pond’; ‘danau’

sawaresaware

‘lip’; ‘bibir’

senetoseneto

‘think’; ‘pikir’

sensensensen

‘tendon’; ‘urat’

serawaserawa

‘hang’; ‘gantung’

serparaserpara

‘delirious’; ‘igau (meng)’

sewansewan

‘open’; ‘buka’

sisi

‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’

sianan tamansianan taman

‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

siasensiasen

‘remember’; ‘ingat’

siedosiedo

‘fall’; ‘jatuh’

sienaisienai

‘sew’; ‘jahit’

siioysiioj

‘throw’; ‘lempar’

simunsisimunsi

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

sinandurwansinandurwan

‘hair’; ‘rambut’

sinayosinajo

‘blunt’; ‘tumpul’

sinesine

‘intestines’; ‘usus’

sineisinei

‘belly’; ‘perut’

sinentusinentu

‘human person’; ‘orang’

sineosorisineosori

‘study’; ‘kaji (me)’

sinerongsineroŋ

‘navel’; ‘pusar’

sinosino

‘name’; ‘nama’

sinowaysinowaj

‘egg’; ‘telur’

sisayasisaja

‘always’; ‘selalu’

sisyowisiʃowi

‘wash (tr.)’; ‘mandikan (me)’

siumisiumi

‘suck’; ‘hisap’

siwiarasiwiara

‘put to sleep’; ‘tidurkan’

sobusobu

‘much, many’; ‘banyak’

sokerasokera

‘rock, swing’; ‘ayun’

sokirsokir

‘throw away’; ‘buang’

somangsomaŋ

‘husband’; ‘suami’

sonsonsonson

‘save’; ‘simpan’

soreysorej

‘nose’; ‘hidung’

sorisori

‘in-laws’; ‘besan’

sowa bokianapopangsowa bokianapopaŋ

‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’

sowinisowini

‘wife’; ‘isteri’

suapasuapa

‘seldom, rare’; ‘jarang’

suysuj

‘breasts’; ‘tetek’

syaiʃai

‘cry’; ‘tangis (me)’

syeʃe

‘light up’; ‘nyala (me)’

syekoriʃekori

‘spin, twist’; ‘pintal (me)’

syekuraʃekura

‘narrow’; ‘sempit’

syenaiʃenai

‘weave’; ‘tenun (me)’

syiosanʃiosan

‘hit’; ‘hantam’

syoʃo

‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’

syowiʃowi

‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’

syuiʃui

‘set, of celestial body’; ‘terbenam’

sywiʃwi

‘rise, of celestial body’; ‘terbit’

tabortabor

‘spy, lurk’; ‘intai’

takorengtakoreŋ

‘say, speak’; ‘kata (ber)’

tapadetapade

‘tongue’; ‘lidah’

taratara

‘meat, flesh’; ‘daging’

tarartarar

‘and’; ‘dan’

tarartarar

‘with’; ‘dengan’

tardangtardaŋ

‘ear’; ‘telinga’

tardang rokatardaŋ roka

‘temple’; ‘pelipis’

tasangtasaŋ

‘hunt’; ‘buru (ber)’

tatanawartatanawar

‘point’; ‘tunjuk’

tawantawan

‘untie, free, let loose’; ‘lepas’

tete

‘or’; ‘atau’

tentenangtentenaŋ

‘liver’; ‘hidup’

teteytetej

‘cold’; ‘dingin’

tinggobutiŋɡobu

‘back (bodypart)’; ‘punggung’

tomborotomboro

‘thigh’; ‘paha’

tongtoŋ

‘sweat’; ‘keringat’

tontumatontuma

‘suddenly’; ‘tiba-tiba’

topumantopuman

‘grandfather’; ‘kakek’

topuwintopuwin

‘grandmother’; ‘nenek’

tungtuŋ

‘star’; ‘bintang’

tyereretjerere

‘wide’; ‘lebar’

ukaweiukawei

‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’

uketaruketar

‘touch’; ‘sentuh’

ukoiukoi

‘carry on the back’; ‘bopong’

ukomumiukomumi

‘bribe’; ‘suap (me)’

ukoraukora

‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’

umumsanumumsan

‘receive’; ‘terima’

umuniumuni

‘kill’; ‘bunuh’

untendoroiuntendoroi

‘forest’; ‘hutan’

upanupan

‘embrace, hug’; ‘peluk’

upuupu

‘stop’; ‘henti (ber)’

uraura

‘go’; ‘pergi’

urerurer

‘educate’; ‘didik (me)’

usunusun

‘breathe, inhale’; ‘hirup’

ususiususi

‘breastfeed’; ‘susui (me)’

ususiususi

‘feed’; ‘asuh (me)’

utananutanan

‘plant’; ‘tanam’

utenguteŋ

‘cut’; ‘potong’

waiwai

‘river, stream’; ‘sungai’

waimpiwaimpi

‘grandchild’; ‘cucu’

wakarawakara

‘sratch’; ‘garuk’

wakomeswakomes

‘massage’; ‘urut’

wapewape

‘but’; ‘tetapi’

warawara

‘hand’; ‘tangan’

wara resewara rese

‘wrist’; ‘pergelangan tangan’

warabowarabo

‘arm’; ‘lengan’

warabuwarabu

‘elbow’; ‘siku’

warang inyai koncuiwaraŋ iɲai kontʃui

‘granchild's child’; ‘anaknya cucu’

warang inyai koncuiwaraŋ iɲai kontʃui

‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’

warang kosinawaraŋ kosina

‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’

waranggariwaraŋɡari

‘child’; ‘anak’

warawerwarawer

‘wing’; ‘sayap’

warawowarawo

‘shoulder’; ‘bahu’

warawowarawo

‘shoulders’; ‘pundak’

warkadir bosinawarkadir bosina

‘thumb’; ‘ibu jari’

warkadir bosinawewarkadir bosinawe

‘ring finger’; ‘jari manis’

warkadir catanawawarkadir tʃatanawa

‘index finger’; ‘telunjuk’

warkadiri boropuiwarkadiri boropui

‘little finger’; ‘kelingking’

warkadiri irubuwarkadiri irubu

‘middle finger’; ‘jari tengah’

warkadis owewarkadis owe

‘nail’; ‘kuku’

warkdiriwarkdiri

‘finger’; ‘jari’

warpamparanwarpamparan

‘calf’; ‘betis’

warsamsaniwarsamsani

‘often’; ‘seringkali’

warsansanwarsansan

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

wasiconewasitʃone

‘put down’; ‘letakkan’

watoriwatori

‘count’; ‘hitung’

wawawawa

‘root’; ‘akar’

wawewawe

‘call’; ‘panggil’

waywaj

‘water’; ‘air’

weituweitu

‘punch, hit with fist’; ‘tinju’

wejeseywejesej

‘other’; ‘lain’

wepapawewepapawe

‘at the moment, currently’; ‘sedang’

weponwepon

‘once’; ‘pernah’

wepowawepowa

‘formerly’; ‘dahulu’

werburewerbure

‘knee’; ‘lutut’

werewere

‘limbs’; ‘tungkai’

werenweren

‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’

wesarariwesarari

‘all’; ‘semua’

wetartarawetartara

‘teethless’; ‘ompong’

wetatatoswetatatos

‘thick’; ‘tebal’

wiansorenwiansoren

‘lean’; ‘sandar’

wipowipo

‘so that in order that’; ‘supaya’

wiwoiwiwoi

‘mountain’; ‘gunung’

wobowobo

‘waist’; ‘pinggang’

wonsiniwonsini

‘rope’; ‘tali’

wontiniwontini

‘just, moment ago’; ‘tadi’

worewore

‘leg, foot’; ‘kaki’

wore rokomiwore rokomi

‘ankle’; ‘mata kaki’

wore titipuwore titipu

‘heel’; ‘tumit’

woreng parayworeŋ paraj

‘shinbone’; ‘tulang kering’

woroworo

‘cheek’; ‘pipi’

wyena sinerorowjena sineroro

‘hum’; ‘senandung (ber)’

wyetiwjeti

‘defecate’; ‘berak’

wyoiwjoi

‘urinate’; ‘kencing’

yabojabo

‘fruit’; ‘buah’

yandejande

‘year’; ‘tahun’

yarajara

‘dig’; ‘gali’

yayworojajworo

‘tree’; ‘pohon’

yekerejekere

‘vagina’; ‘kemaluan wanita’

yerijeri

‘sand’; ‘pasir’

yowajowa

‘wind’; ‘angin’

yuju

‘bedbug’; ‘kutu’