Budiono (2024d): Wabo Woda
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aja | aja | ‘1SG’; ‘saya’ |
|
akir | akir | ‘lull’; ‘buai’ |
|
akira | akira | ‘throw away’; ‘buang’ |
|
amaj kosina | amaj kosina | ‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’ |
|
ami | ami | ‘2PL’; ‘kamu’ |
|
ancɔŋ | antʃɔŋ | ‘spear’; ‘tongkat’ |
|
ariʲa | ariʲa | ‘walk’; ‘berjalan’ |
|
arjo | arjo | ‘will’; ‘akan’ |
|
arkomi | arkomi | ‘stone’; ‘batu’ |
|
aro | aro | ‘fire’; ‘api’ |
|
arwasiŋ | arwasiŋ | ‘smoke’; ‘asap’ |
|
awa | awa | ‘2SG’; ‘engkau’ |
|
baipidu | baipidu | ‘to farm’; ‘ladang (ber)’ |
|
bamomʊŋ | bamomʊŋ | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ |
|
banowiŋ | banowiŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ |
|
bape | bape | ‘read’; ‘baca’ |
|
batiŋ | batiŋ | ‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’ |
|
baweki | baweki | ‘bind, tie’; ‘ikat’ |
|
bɛr | bɛr | ‘dig’; ‘gali’ |
|
besi | besi | ‘step on’; ‘injak’ |
|
betim | betim | ‘defecate’; ‘berak’ |
|
bɔpasa | bɔpasa | ‘split, divide’; ‘belah (me)’ |
|
borore | borore | ‘mouth’; ‘mulut’ |
|
boru | boru | ‘two’; ‘dua’ |
|
bosan | bosan | ‘one’; ‘satu’ |
|
bɔt | bɔt | ‘heart’; ‘jantung’ |
|
boto | boto | ‘three’; ‘tiga’ |
|
bowaj | bowaj | ‘go up’; ‘naik’ |
|
bowat | bowat | ‘four’; ‘empat’ |
|
bowɛr | bowɛr | ‘go down’; ‘turun’ |
|
boweriŋ | boweriŋ | ‘five’; ‘lima’ |
|
buj | buj | ‘blow’; ‘tiup’ |
|
bume | bume | ‘seed’; ‘lihat’ |
|
bunɛŋ | bunɛŋ | ‘drink’; ‘minum’ |
|
busɛr | busɛr | ‘pull’; ‘tarik’ |
|
buti | buti | ‘take’; ‘ambil’ |
|
cebɔt | tʃebɔt | ‘lick’; ‘jilat’ |
|
cepe | tʃepe | ‘short’; ‘pendek’ |
|
cetana weri | tʃetana weri | ‘point’; ‘tunjuk’ |
|
cjanɛn | tʃjanɛn | ‘plant’; ‘tanam’ |
|
cjar | tʃjar | ‘kick’; ‘tendang’ |
|
cɔn | tʃɔn | ‘put down’; ‘letakkan’ |
|
cɔn | tʃɔn | ‘swallow’; ‘telan’ |
|
cuketi | tʃuketi | ‘punch, hit with fist’; ‘tinju’ |
|
cukipar | tʃukipar | ‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’ |
|
cukipar were bosani | tʃukipar were bosani | ‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’ |
|
cuŋ | tʃuŋ | ‘sit’; ‘duduk’ |
|
cusoboj | tʃusoboj | ‘squat’; ‘jongkok’ |
|
cut | tʃut | ‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’ |
|
cut | tʃut | ‘stab’; ‘tikam (me)’ |
|
daiwɔr | daiwɔr | ‘forbid’; ‘larang (me)’ |
|
dama | dama | ‘come’; ‘datang’ |
|
das | das | ‘wash’; ‘cuci’ |
|
dasiru borome | dasiru borome | ‘animal’; ‘binatang’ |
|
dasiru nini | dasiru nini | ‘now’; ‘sekarang’ |
|
dasiru nini | dasiru nini | ‘this’; ‘hari ini’ |
|
dati | dati | ‘bite’; ‘gigit’ |
|
dɛnsaniraŋ | dɛnsaniraŋ | ‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’ |
|
dɛntu | dɛntu | ‘lie down’; ‘baring’ |
|
dɛntus sono | dɛntus sono | ‘sleep deeply’; ‘nyenyak’ |
|
desɛr | desɛr | ‘stand’; ‘diri (ber)’ |
|
dewaj nono | dewaj nono | ‘beard’; ‘janggut’ |
|
dewaj nono | dewaj nono | ‘whiskers’; ‘cambang’ |
|
diŋ | diŋ | ‘fish’; ‘ikan’ |
|
direparaj | direparaj | ‘ribs’; ‘rusuk’ |
|
dirore | dirore | ‘head’; ‘kepala’ |
|
doŋ | doŋ | ‘flow’; ‘alir (me)’ |
|
dɔr | dɔr | ‘swim’; ‘berenang’ |
|
dowaj | dowaj | ‘rise, of celestial body’; ‘terbit’ |
|
doːwe | doːwe | ‘fly’; ‘terbang’ |
|
dubase | dubase | ‘palate’; ‘langit-langit’ |
|
dumakepɛŋ | dumakepɛŋ | ‘know’; ‘tahu’ |
|
dumkadat | dumkadat | ‘glance in someone's direction’; ‘lirik’ |
|
dumkap | dumkap | ‘look angry’; ‘lotot (me)’ |
|
duʷaman | duʷaman | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ |
|
duʷawiŋ | duʷawiŋ | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ |
|
gaɔr | ɡaɔr | ‘hear’; ‘dengar’ |
|
hɛnte | hɛnte | ‘liver’; ‘hati’ |
|
i | i | ‘3SG’; ‘ia’ |
|
icaj | itʃaj | ‘father’; ‘ayah’ |
|
ikawan | ikawan | ‘that’; ‘itu’ |
|
ira | ira | ‘once’; ‘pernah’ |
|
irotu | irotu | ‘TRUE’; ‘benar’ |
|
isi | isi | ‘3PL’; ‘mereka’ |
|
iɲaj | iɲaj | ‘mother’; ‘ibu’ |
|
iʃe | iʃe | ‘year’; ‘tahun’ |
|
jabo | jabo | ‘fruit’; ‘buah’ |
|
jaj | jaj | ‘tree’; ‘pohon’ |
|
jawa | jawa | ‘already’; ‘sudah’ |
|
jemaŋ | jemaŋ | ‘male’; ‘lelaki’ |
|
jewiŋ | jewiŋ | ‘woman’; ‘perempuan’ |
|
jɛɪŋ | jɛɪŋ | ‘sand’; ‘pasir’ |
|
jomaŋ kɔncu | jomaŋ kɔntʃu | ‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’ |
|
jonasinɛm | jonasinɛm | ‘hum’; ‘senandung (ber)’ |
|
jowe | jowe | ‘wind’; ‘angin’ |
|
jowiŋ | jowiŋ | ‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’ |
|
ju | ju | ‘bedbug’; ‘kutu’ |
|
kaiŋ | kaiŋ | ‘worm’; ‘cacing’ |
|
kama | kama | ‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’ |
|
kana | kana | ‘afternoon’; ‘siang’ |
|
kana | kana | ‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’ |
|
kana marawan | kana marawan | ‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’ |
|
kanas | kanas | ‘smell’; ‘cium’ |
|
kanini | kanini | ‘this’; ‘ini’ |
|
kapjoj | kapjoj | ‘fog’; ‘kabut’ |
|
kawa | kawa | ‘far’; ‘jauh’ |
|
kaʷur | kaʷur | ‘squeeze’; ‘peras’ |
|
kenapopɛŋ | kenapopɛŋ | ‘white’; ‘putih’ |
|
kenise | kenise | ‘saliva’; ‘ludah’ |
|
kɛpeŋ | kɛpeŋ | ‘close’; ‘dekat’ |
|
kere | kere | ‘vagina’; ‘kemaluan wanita’ |
|
kɛwaj | kɛwaj | ‘chin’; ‘dagu’ |
|
kipar were | kipar were | ‘kneel’; ‘simpuh (ber)’ |
|
kirijɛs nini | kirijɛs nini | ‘just, moment ago’; ‘tadi’ |
|
kiro | kiro | ‘armpit’; ‘ketiak’ |
|
kisi | kisi | ‘waist’; ‘pinggang’ |
|
kjampuŋ | kjampuŋ | ‘blunt’; ‘tumpul’ |
|
kjar | kjar | ‘when’; ‘kalau’ |
|
kjasɔ | kjasɔ | ‘receive’; ‘terima’ |
|
kjatɔr | kjatɔr | ‘feel, touch’; ‘raba’ |
|
kjɛkɛsi | kjɛkɛsi | ‘green’; ‘hijau’ |
|
kjɛma | kjɛma | ‘dead’; ‘mati’ |
|
kjɛnu | kjɛnu | ‘red’; ‘merah’ |
|
kjetɔj | kjetɔj | ‘broken’; ‘putus’ |
|
kjɛwa | kjɛwa | ‘long’; ‘panjang’ |
|
kjoj | kjoj | ‘carry on shoulder’; ‘pikul’ |
|
kjomɛs | kjomɛs | ‘massage’; ‘urut’ |
|
kjɔmum | kjɔmum | ‘feed’; ‘asuh (me)’ |
|
kjomuŋ | kjomuŋ | ‘bribe’; ‘suap (me)’ |
|
kjɔr | kjɔr | ‘count’; ‘hitung’ |
|
koina diroro | koina diroro | ‘uphold’; ‘junjung’ |
|
koj | koj | ‘carry on the back’; ‘bopong’ |
|
kokorowa | kokorowa | ‘bad’; ‘buruk’ |
|
kokɔs | kokɔs | ‘dirty’; ‘kotor’ |
|
kɔncu | kɔntʃu | ‘small’; ‘kecil’ |
|
koncu kiriʲɛŋ | kontʃu kiriʲɛŋ | ‘few’; ‘sedikit’ |
|
kɔncu kɪrim | kɔntʃu kɪrim | ‘younger sibling’; ‘adik’ |
|
kɔncu waraŋ | kɔntʃu waraŋ | ‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’ |
|
kɔncu waraŋ | kɔntʃu waraŋ | ‘younger sibling's son’; ‘anak adik’ |
|
kopada | kopada | ‘land’; ‘tanah’ |
|
kɔr | kɔr | ‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’ |
|
korɛŋ | korɛŋ | ‘say, speak’; ‘kata (ber)’ |
|
korome | korome | ‘who’; ‘siapa’ |
|
kosaj | kosaj | ‘lift’; ‘angkat (me)’ |
|
kosina | kosina | ‘older brother’; ‘kakak laki-laki’ |
|
kosina waraŋ | kosina waraŋ | ‘older sibling's son’; ‘anak kakak’ |
|
kutebo | kutebo | ‘mountain’; ‘gunung’ |
|
mambɛkin | mambɛkin | ‘son in law’; ‘menantu’ |
|
mambrakakuŋ | mambrakakuŋ | ‘thumb’; ‘ibu jari’ |
|
mambrasara | mambrasara | ‘left’; ‘kiri’ |
|
mambratu | mambratu | ‘right (not left)’; ‘kanan’ |
|
mampramɛn | mampramɛn | ‘old’; ‘tua’ |
|
mandepe | mandepe | ‘sky’; ‘langit’ |
|
mandepɛŋ | mandepɛŋ | ‘cloud’; ‘awan’ |
|
mandumoj | mandumoj | ‘grass’; ‘rumput’ |
|
maŋgomu | maŋɡomu | ‘night’; ‘malam’ |
|
mansɛŋ | mansɛŋ | ‘salt’; ‘garam’ |
|
mantaŋ | mantaŋ | ‘sharp’; ‘tajam’ |
|
mara | mara | ‘blood’; ‘darah’ |
|
marawan | marawan | ‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’ |
|
mata | mata | ‘afraid’; ‘takut’ |
|
me | me | ‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ |
|
me waraŋ | me waraŋ | ‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’ |
|
mɛnaŋis | mɛnaŋis | ‘thin’; ‘tipis’ |
|
menis | menis | ‘yellow’; ‘kuning’ |
|
mɛntɛmpɔs | mɛntɛmpɔs | ‘black’; ‘hitam’ |
|
merawa | merawa | ‘heavy’; ‘berat’ |
|
meri | meri | ‘play’; ‘main’ |
|
metat | metat | ‘sink’; ‘tenggelam’ |
|
mi | mi | ‘delirious’; ‘igau (meng)’ |
|
mi | mi | ‘dream’; ‘mimpi (ber)’ |
|
mjaj | mjaj | ‘fat’; ‘gemuk, lemak’ |
|
mje kɔncu | mje kɔntʃu | ‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’ |
|
mjemet | mjemet | ‘chew’; ‘kunyah’ |
|
mjerare | mjerare | ‘hot’; ‘panas’ |
|
mjɛri | mjɛri | ‘laugh’; ‘tertawa’ |
|
mjɛtaj | mjɛtaj | ‘forget’; ‘lupa’ |
|
mjɛto | mjɛto | ‘run’; ‘lari’ |
|
mjɛto sɔs | mjɛto sɔs | ‘jog’; ‘lari-lari kecil’ |
|
mjun | mjun | ‘flower’; ‘bunga’ |
|
momune | momune | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ |
|
momʊŋ | momʊŋ | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ |
|
mɔr | mɔr | ‘snake’; ‘ular’ |
|
muna | muna | ‘dog’; ‘anjing’ |
|
munseni | munseni | ‘rope’; ‘tali’ |
|
mʊnsaŋ kepaŋ | mʊnsaŋ kepaŋ | ‘grasp, hold’; ‘genggam’ |
|
na | na | ‘at, in, on’; ‘pada’ |
|
na | na | ‘because’; ‘karena’ |
|
na | na | ‘from’; ‘dari’ |
|
na naŋ bawa | na naŋ bawa | ‘there’; ‘di situ’ |
|
na nine | na nine | ‘here’; ‘di sini’ |
|
na rome | na rome | ‘where’; ‘di mana’ |
|
na rori | na rori | ‘outside’; ‘di luar’ |
|
na roro | na roro | ‘inside’; ‘di dalam’ |
|
na wane | na wane | ‘there’; ‘di sana’ |
|
nena | nena | ‘1PL’; ‘kami, kita’ |
|
neʷu | neʷu | ‘vomit’; ‘muntah’ |
|
niro | niro | ‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’ |
|
padaj | padaj | ‘tail’; ‘ekor’ |
|
papesi | papesi | ‘swollen’; ‘bengkak’ |
|
paraj | paraj | ‘bone’; ‘tulang’ |
|
pardewɛt | pardewɛt | ‘slippery’; ‘licin’ |
|
pasi | pasi | ‘give’; ‘beri’ |
|
pepe | pepe | ‘ash’; ‘abu’ |
|
pepe | pepe | ‘dust’; ‘debu’ |
|
pepisɛ | pepisɛ | ‘lungs’; ‘paru-paru’ |
|
pesɛɪŋ | pesɛɪŋ | ‘other’; ‘lain’ |
|
pirɔnto | pirɔnto | ‘egg’; ‘telur’ |
|
pitome | pitome | ‘what’; ‘apa’ |
|
pjadur | pjadur | ‘embrace’; ‘rangkul’ |
|
pjam | pjam | ‘embrace, hug’; ‘peluk’ |
|
pjapita | pjapita | ‘wet, moist’; ‘basah’ |
|
pjatu | pjatu | ‘big’; ‘besar’ |
|
pjedɔj | pjedɔj | ‘explode, burst open’; ‘letus (me)’ |
|
pjɛre | pjɛre | ‘burn, roast’; ‘bakar’ |
|
pjero | pjero | ‘rotten, gone bad’; ‘busuk’ |
|
pjɔs | pjɔs | ‘wipe’; ‘hapus’ |
|
pomuni | pomuni | ‘so that in order that’; ‘supaya’ |
|
pɔsebu | pɔsebu | ‘some’; ‘beberapa’ |
|
powas | powas | ‘open’; ‘buka’ |
|
puma | puma | ‘good’; ‘baik’ |
|
raj | raj | ‘moon, month’; ‘bulan’ |
|
raŋgoko | raŋɡoko | ‘leaf’; ‘daun’ |
|
rarɛmpijo | rarɛmpijo | ‘how’; ‘bagaimana’ |
|
raswane | raswane | ‘feather’; ‘bulu’ |
|
rawa | rawa | ‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’ |
|
reda | reda | ‘temple’; ‘pelipis’ |
|
rɛndewei | rɛndewei | ‘spy, lurk’; ‘intai’ |
|
repada | repada | ‘sun’; ‘matahari’ |
|
rerawe | rerawe | ‘skin’; ‘kulit’ |
|
rewo | rewo | ‘brain’; ‘otak’ |
|
rewo | rewo | ‘forehead’; ‘dahi’ |
|
rjɛm | rjɛm | ‘shout’; ‘teriak’ |
|
rjos | rjos | ‘lean’; ‘sandar’ |
|
rjɔt | rjɔt | ‘hit’; ‘pukul’ |
|
robaktep | robaktep | ‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’ |
|
rokomi | rokomi | ‘eye’; ‘mata’ |
|
rokomi rawa | rokomi rawa | ‘eyebrows’; ‘alis’ |
|
rokomi rawa | rokomi rawa | ‘eyelash’; ‘bulu mata’ |
|
rokomi tɛŋgɛp | rokomi tɛŋɡɛp | ‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’ |
|
rokore | rokore | ‘chest’; ‘dada’ |
|
rɔndɔŋ | rɔndɔŋ | ‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’ |
|
rondowiŋ kosina | rondowiŋ kosina | ‘older sister’; ‘kakak perempuan’ |
|
rondowiŋ kosina | rondowiŋ kosina | ‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ |
|
ropaŋ | ropaŋ | ‘tooth’; ‘gigi’ |
|
ropaŋ aŋgawas | ropaŋ aŋɡawas | ‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’ |
|
ropaŋ kɛwɛ | ropaŋ kɛwɛ | ‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’ |
|
ropaŋ suŋ | ropaŋ suŋ | ‘incisor’; ‘gigi seri’ |
|
ropaŋ tera | ropaŋ tera | ‘gums’; ‘gusi’ |
|
ropaŋ topoj | ropaŋ topoj | ‘teethless’; ‘ompong’ |
|
roparaj | roparaj | ‘neck’; ‘leher’ |
|
roparajbu | roparajbu | ‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’ |
|
sabu | sabu | ‘much, many’; ‘banyak’ |
|
sakɔr | sakɔr | ‘spin, twist’; ‘pintal (me)’ |
|
sama | sama | ‘butt’; ‘pantat’ |
|
samakoj | samakoj | ‘hips’; ‘pinggul’ |
|
sanaj | sanaj | ‘sew’; ‘jahit’ |
|
sasɛŋ | sasɛŋ | ‘remember’; ‘ingat’ |
|
saware | saware | ‘lip’; ‘bibir’ |
|
saware nono | saware nono | ‘moustache’; ‘kumis’ |
|
sedo | sedo | ‘heart’; ‘jantung’ |
|
sɛmpar | sɛmpar | ‘walk and sleep’; ‘lindur (me) (tidur berjalan)’ |
|
sɛnsɛn | sɛnsɛn | ‘tendon’; ‘urat’ |
|
sijadɛntu | sijadɛntu | ‘put to sleep’; ‘tidurkan’ |
|
siʲensɔŋ | siʲensɔŋ | ‘save’; ‘simpan’ |
|
sinaŋ kosina | sinaŋ kosina | ‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’ |
|
sine | sine | ‘belly’; ‘perut’ |
|
sine bokorore | sine bokorore | ‘intestines’; ‘usus’ |
|
sinerɔŋ | sinerɔŋ | ‘navel’; ‘pusar’ |
|
sino | sino | ‘name’; ‘nama’ |
|
sinɔnduruwan | sinɔnduruwan | ‘hair’; ‘rambut’ |
|
sinɔntu | sinɔntu | ‘human person’; ‘orang’ |
|
sire | sire | ‘dry’; ‘kering’ |
|
siː | siː | ‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’ |
|
so | so | ‘throw’; ‘lempar’ |
|
sokaj | sokaj | ‘hold hands’; ‘gandeng’ |
|
sokir | sokir | ‘rock, swing’; ‘ayun’ |
|
sɔkur | sɔkur | ‘narrow’; ‘sempit’ |
|
soman | soman | ‘husband’; ‘suami’ |
|
sopaŋ | sopaŋ | ‘float’; ‘apung (me)’ |
|
sɔrawa | sɔrawa | ‘hang’; ‘gantung’ |
|
sore | sore | ‘nose’; ‘hidung’ |
|
sorɛŋ | sorɛŋ | ‘sea’; ‘laut’ |
|
sori | sori | ‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’ |
|
sowap | sowap | ‘seldom, rare’; ‘jarang’ |
|
sowap | sowap | ‘sometimes’; ‘kadang-kadang’ |
|
sowiŋ | sowiŋ | ‘wife’; ‘isteri’ |
|
su | su | ‘breasts’; ‘tetek’ |
|
suŋ | suŋ | ‘suck’; ‘hisap’ |
|
susi | susi | ‘breastfeed’; ‘susui (me)’ |
|
suːmi | suːmi | ‘breathe, inhale’; ‘hirup’ |
|
sʊmbekin | sʊmbekin | ‘set, of celestial body’; ‘terbenam’ |
|
tajampi | tajampi | ‘eat’; ‘makan’ |
|
tamaŋ kɔncu | tamaŋ kɔntʃu | ‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’ |
|
tanɔs | tanɔs | ‘straight’; ‘lurus’ |
|
tapade | tapade | ‘tongue’; ‘lidah’ |
|
tapuj | tapuj | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
|
tapuj | tapuj | ‘grandfather’; ‘kakek’ |
|
tapuj | tapuj | ‘grandmother’; ‘nenek’ |
|
tara | tara | ‘meat, flesh’; ‘daging’ |
|
tarandɛŋ | tarandɛŋ | ‘ear’; ‘telinga’ |
|
tarar | tarar | ‘and’; ‘dan’ |
|
tatap nawa | tatap nawa | ‘educate’; ‘didik (me)’ |
|
tɛŋ | tɛŋ | ‘cut’; ‘potong’ |
|
tɛŋ | tɛŋ | ‘or’; ‘atau’ |
|
terɛŋ | terɛŋ | ‘wide’; ‘lebar’ |
|
tetej | tetej | ‘cold’; ‘dingin’ |
|
tiŋgɔŋ | tiŋɡɔŋ | ‘back (bodypart)’; ‘punggung’ |
|
titipɪs | titipɪs | ‘wipe’; ‘usap’ |
|
tjɛntum | tjɛntum | ‘suddenly’; ‘tiba-tiba’ |
|
tocoj | totʃoj | ‘write’; ‘tulis’ |
|
tomboro | tomboro | ‘thigh’; ‘paha’ |
|
tɔŋ | tɔŋ | ‘sweat’; ‘keringat’ |
|
tora | tora | ‘at the moment, currently’; ‘sedang’ |
|
tuŋ | tuŋ | ‘star’; ‘bintang’ |
|
tutɛr | tutɛr | ‘with’; ‘dengan’ |
|
untara we sarari | untara we sarari | ‘body’; ‘tubuh’ |
|
uro | uro | ‘cheek’; ‘pipi’ |
|
uro | uro | ‘molar’; ‘geraham’ |
|
usɛr | usɛr | ‘dance’; ‘tari’ |
|
waj | waj | ‘river, stream’; ‘sungai’ |
|
waj | waj | ‘water’; ‘air’ |
|
wajpi | wajpi | ‘in-laws’; ‘besan’ |
|
wakʊm rjepɛn | wakʊm rjepɛn | ‘suck, mumble’; ‘kulum’ |
|
wamokwat | wamokwat | ‘persuade, seduce’; ‘bujuk’ |
|
wamɔnsɛn | wamɔnsɛn | ‘grasp, hold’; ‘pegang’ |
|
wape | wape | ‘but’; ‘tetapi’ |
|
wapɔs | wapɔs | ‘rub’; ‘gosok’ |
|
wara | wara | ‘go’; ‘pergi’ |
|
wara | wara | ‘order’; ‘suruh’ |
|
wara | wara | ‘walk’; ‘jalan (ber)’ |
|
wara rokomi | wara rokomi | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ |
|
waramuŋ | waramuŋ | ‘touch’; ‘sentuh’ |
|
waraŋ | waraŋ | ‘child’; ‘anak’ |
|
warawɛr | warawɛr | ‘wing’; ‘sayap’ |
|
warawo | warawo | ‘shoulder’; ‘bahu’ |
|
warawo | warawo | ‘shoulders’; ‘pundak’ |
|
warawu | warawu | ‘elbow’; ‘siku’ |
|
warawu paraj | warawu paraj | ‘arm’; ‘lengan’ |
|
warena | warena | ‘hand’; ‘tangan’ |
|
warir | warir | ‘stop’; ‘henti (ber)’ |
|
warir | warir | ‘untie, free, let loose’; ‘lepas’ |
|
warkadi bo kɔncu | warkadi bo kɔntʃu | ‘little finger’; ‘kelingking’ |
|
warkadi sowe | warkadi sowe | ‘nail’; ‘kuku’ |
|
warkadi sowe | warkadi sowe | ‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’ |
|
warkadir | warkadir | ‘finger’; ‘jari’ |
|
waro | waro | ‘sing’; ‘nyanyi’ |
|
waroti | waroti | ‘hit’; ‘hantam’ |
|
wasasa | wasasa | ‘breathe’; ‘napas’ |
|
watɛntɛne | watɛntɛne | ‘liver’; ‘hidup’ |
|
wawa | wawa | ‘root’; ‘akar’ |
|
wawa | wawa | ‘sleep’; ‘tidur’ |
|
wawar | wawar | ‘get up’; ‘bangun’ |
|
weji | weji | ‘towards’; ‘kepada’ |
|
wep | wep | ‘to’; ‘ke’ |
|
wepɔn | wepɔn | ‘formerly’; ‘dahulu’ |
|
werau wesarari | werau wesarari | ‘not yet’; ‘belum’ |
|
werawe | werawe | ‘not, no’; ‘tidak’ |
|
wɛrbure | wɛrbure | ‘knee’; ‘lutut’ |
|
were | were | ‘leg, foot’; ‘kaki’ |
|
were | were | ‘limbs’; ‘tungkai’ |
|
were paparɛŋ | were paparɛŋ | ‘calf’; ‘betis’ |
|
were paraj | were paraj | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ |
|
were rokomi | were rokomi | ‘ankle’; ‘mata kaki’ |
|
were tapapu | were tapapu | ‘heel’; ‘tumit’ |
|
weroʲɪŋ | weroʲɪŋ | ‘urinate’; ‘kencing’ |
|
wesarari | wesarari | ‘all’; ‘semua’ |
|
wetɔs | wetɔs | ‘thick’; ‘tebal’ |
|
wjɛ | wjɛ | ‘call’; ‘panggil’ |
|
wjowɔr | wjowɔr | ‘new’; ‘baru’ |
|
wjur | wjur | ‘dive’; ‘selam’ |
|
wɔme warowo | wɔme warowo | ‘proud’; ‘congak (me)’ |
|
wɔrsɛnsani | wɔrsɛnsani | ‘always’; ‘selalu’ |
|
wɔrsɛnsani | wɔrsɛnsani | ‘often’; ‘seringkali’ |
|
ɲari | ɲari | ‘sratch’; ‘garuk’ |
|
ɲew | ɲew | ‘vomit’; ‘muntah’ |
|
ʃaŋ | ʃaŋ | ‘hunt’; ‘buru (ber)’ |
|
ʃasɛŋ | ʃasɛŋ | ‘think’; ‘pikir’ |
|
ʃejm | ʃejm | ‘light up’; ‘nyala (me)’ |
|
ʃenaj | ʃenaj | ‘weave’; ‘tenun (me)’ |
|
ʃiaj | ʃiaj | ‘cry’; ‘tangis (me)’ |
|
ʃo | ʃo | ‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’ |
|
ʃowu | ʃowu | ‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’ |
|
ʃur | ʃur | ‘push’; ‘dorong’ |
|
ʊntɛntoroj | ʊntɛntoroj | ‘forest’; ‘hutan’ |
|
βabɛr | βabɛr | ‘turn’; ‘balik’ |