Budiono (2024d): Wabo Woda
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| akir | akir | ‘lull’; ‘buai’ | |
| akira | akira | ‘throw away’; ‘buang’ | |
| amay kosina | amaj kosina | ‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’ | |
| ami | ami | ‘2PL’; ‘kamu’ | |
| ancɔŋ | antʃɔŋ | ‘spear’; ‘tongkat’ | |
| ariʲa | ariʲa | ‘walk’; ‘berjalan’ | |
| arkomi | arkomi | ‘stone’; ‘batu’ | |
| aro | aro | ‘fire’; ‘api’ | |
| arwasiŋ | arwasiŋ | ‘smoke’; ‘asap’ | |
| aryo | arjo | ‘will’; ‘akan’ | |
| awa | awa | ‘2SG’; ‘engkau’ | |
| aya | aja | ‘1SG’; ‘saya’ | |
| baipidu | baipidu | ‘to farm’; ‘ladang (ber)’ | |
| bamomʊŋ | bamomʊŋ | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ | |
| banowiŋ | banowiŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ | |
| bape | bape | ‘read’; ‘baca’ | |
| batiŋ | batiŋ | ‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’ | |
| baweki | baweki | ‘bind, tie’; ‘ikat’ | |
| bɛr | bɛr | ‘dig’; ‘gali’ | |
| besi | besi | ‘step on’; ‘injak’ | |
| betim | betim | ‘defecate’; ‘berak’ | |
| bɔpasa | bɔpasa | ‘split, divide’; ‘belah (me)’ | |
| borore | borore | ‘mouth’; ‘mulut’ | |
| boru | boru | ‘two’; ‘dua’ | |
| bosan | bosan | ‘one’; ‘satu’ | |
| bɔt | bɔt | ‘heart’; ‘jantung’ | |
| boto | boto | ‘three’; ‘tiga’ | |
| bowat | bowat | ‘four’; ‘empat’ | |
| boway | bowaj | ‘go up’; ‘naik’ | |
| bowɛr | bowɛr | ‘go down’; ‘turun’ | |
| boweriŋ | boweriŋ | ‘five’; ‘lima’ | |
| bume | bume | ‘seed’; ‘lihat’ | |
| bunɛŋ | bunɛŋ | ‘drink’; ‘minum’ | |
| busɛr | busɛr | ‘pull’; ‘tarik’ | |
| buti | buti | ‘take’; ‘ambil’ | |
| buy | buj | ‘blow’; ‘tiup’ | |
| cebɔt | tʃebɔt | ‘lick’; ‘jilat’ | |
| cepe | tʃepe | ‘short’; ‘pendek’ | |
| cetana weri | tʃetana weri | ‘point’; ‘tunyuk’ | |
| cɔn | tʃɔn | ‘put down’; ‘letakkan’ | |
| cɔn | tʃɔn | ‘swallow’; ‘telan’ | |
| cuketi | tʃuketi | ‘punch, hit with fist’; ‘tinju’ | |
| cukipar | tʃukipar | ‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’ | |
| cukipar were bosani | tʃukipar were bosani | ‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’ | |
| cuŋ | tʃuŋ | ‘sit’; ‘duduk’ | |
| cusoboy | tʃusoboj | ‘squat’; ‘jongkok’ | |
| cut | tʃut | ‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’ | |
| cut | tʃut | ‘stab’; ‘tikam (me)’ | |
| cyanɛn | tʃjanɛn | ‘plant’; ‘tanam’ | |
| cyar | tʃjar | ‘kick’; ‘tendang’ | |
| daiwɔr | daiwɔr | ‘forbid’; ‘larang (me)’ | |
| dama | dama | ‘come’; ‘datang’ | |
| das | das | ‘wash’; ‘cuci’ | |
| dasiru borome | dasiru borome | ‘animal’; ‘binatang’ | |
| dasiru nini | dasiru nini | ‘now’; ‘sekarang’ | |
| dasiru nini | dasiru nini | ‘this’; ‘hari ini’ | |
| dati | dati | ‘bite’; ‘gigit’ | |
| dɛnsaniraŋ | dɛnsaniraŋ | ‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’ | |
| dɛntu | dɛntu | ‘lie down’; ‘baring’ | |
| dɛntus sono | dɛntus sono | ‘sleep deeply’; ‘nyenyak’ | |
| desɛr | desɛr | ‘stand’; ‘diri (ber)’ | |
| deway nono | dewaj nono | ‘beard’; ‘janggut’ | |
| deway nono | dewaj nono | ‘whiskers’; ‘cambang’ | |
| diŋ | diŋ | ‘fish’; ‘ikan’ | |
| direparay | direparaj | ‘ribs’; ‘rusuk’ | |
| dirore | dirore | ‘head’; ‘kepala’ | |
| doŋ | doŋ | ‘flow’; ‘alir (me)’ | |
| dɔr | dɔr | ‘swim’; ‘berenang’ | |
| doway | dowaj | ‘rise, of celestial body’; ‘terbit’ | |
| doːwe | doːwe | ‘fly’; ‘terbang’ | |
| dubase | dubase | ‘palate’; ‘langit-langit’ | |
| dumakepɛŋ | dumakepɛŋ | ‘know’; ‘tahu’ | |
| dumkadat | dumkadat | ‘glance in someone's direction’; ‘lirik’ | |
| dumkap | dumkap | ‘look angry’; ‘lotot (me)’ | |
| duʷaman | duʷaman | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ | |
| duʷawiŋ | duʷawiŋ | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ | |
| gaɔr | ɡaɔr | ‘hear’; ‘dengar’ | |
| hɛnte | hɛnte | ‘liver’; ‘hati’ | |
| i | i | ‘3SG’; ‘ia’ | |
| icay | itʃaj | ‘father’; ‘ayah’ | |
| ikawan | ikawan | ‘that’; ‘itu’ | |
| ira | ira | ‘once’; ‘pernah’ | |
| irotu | irotu | ‘true.’; ‘benar’ | |
| isi | isi | ‘3PL’; ‘mereka’ | |
| iɲay | iɲaj | ‘mother’; ‘ibu’ | |
| iʃe | iʃe | ‘year’; ‘tahun’ | |
| kaiŋ | kaiŋ | ‘worm’; ‘cacing’ | |
| kama | kama | ‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’ | |
| kana | kana | ‘afternoon’; ‘siang’ | |
| kana | kana | ‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’ | |
| kana marawan | kana marawan | ‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’ | |
| kanas | kanas | ‘smell’; ‘cium’ | |
| kanini | kanini | ‘this’; ‘ini’ | |
| kapyoy | kapjoj | ‘fog’; ‘kabut’ | |
| kawa | kawa | ‘far’; ‘jauh’ | |
| kaʷur | kaʷur | ‘squeeze’; ‘peras’ | |
| kenapopɛŋ | kenapopɛŋ | ‘white’; ‘putih’ | |
| kenise | kenise | ‘saliva’; ‘ludah’ | |
| kɛpeŋ | kɛpeŋ | ‘close’; ‘dekat’ | |
| kere | kere | ‘vagina’; ‘kemaluan wanita’ |