OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Budiono (2024a): Wabo Waindu

Original citation: Budiono, Satwiko. 2024. Survey of the Wabo language (2). Unpublished fieldnotes.
Notes on this source: Shared with permission of Satwiko Budiono.

Search entries

Total entries: 196
1 2
Headword IPA Glosses
akjariakjari

‘uphold’; ‘junjung’

amajamaj

‘son in law’; ‘menantu’

amajamaj

‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’

amaj kotawaamaj kotawa

‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’

amandajamandaj

‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’

bawawarebawaware

‘get up’; ‘bangun’

bowesoboweso

‘read’; ‘baca’

bumeworibumewori

‘feed’; ‘asuh (me)’

butibuti

‘take’; ‘ambil’

dada

‘to’; ‘ke’

dadɛntudadɛntu

‘walk and sleep’; ‘lindur (me) (tidur berjalan)’

dajpidudajpidu

‘to farm’; ‘ladang (ber)’

danɛndanɛn

‘weave’; ‘tenun (me)’

dansudansu

‘breastfeed’; ‘susui (me)’

dasiru boewadasiru boewa

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

dasiru boru poniwadasiru boru poniwa

‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’

dasiru ninidasiru nini

‘now’; ‘sekarang’

dasiru ninidasiru nini

‘this’; ‘hari ini’

dasiru niwadasiru niwa

‘often’; ‘seringkali’

dawadawa

‘go’; ‘pergi’

denedene

‘sleep deeply’; ‘nyenyak’

dere woredere wore

‘forbid’; ‘larang (me)’

derɔjderɔj

‘urinate’; ‘kencing’

desepajdesepaj

‘proud’; ‘congak (me)’

desewanidesewani

‘step on’; ‘injak’

desuwapedesuwape

‘seldom, rare’; ‘jarang’

dewajdewaj

‘chin’; ‘dagu’

dewaj nonodewaj nono

‘beard’; ‘janggut’

dinidini

‘order’; ‘suruh’

dipujdipuj

‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’

doredore

‘set, of celestial body’; ‘terbenam’

dowajtidowajti

‘go up’; ‘naik’

dowajtidowajti

‘rise, of celestial body’; ‘terbit’

doweridoweri

‘go down’; ‘turun’

dowiredowire

‘run’; ‘lari’

dowire sosedowire sose

‘jog’; ‘lari-lari kecil’

dubasedubase

‘palate’; ‘langit-langit’

dume useridume useri

‘look angry’; ‘lotot (me)’

dume woridume wori

‘glance in someone's direction’; ‘lirik’

duriduri

‘dive’; ‘selam’

e ajwae ajwa

‘already’; ‘sudah’

ekereekere

‘vagina’; ‘kemaluan wanita’

gapamaʷɔɡapamaʷɔ

‘molar’; ‘geraham’

imakepɛnimakepɛn

‘suck, mumble’; ‘kulum’

inserekiinsereki

‘delirious’; ‘igau (meng)’

itijaj kosinajpiitijaj kosinajpi

‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

jakanijakani

‘will’; ‘akan’

jekaŋ weriŋ kosinajpijekaŋ weriŋ kosinajpi

‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

kakerekakere

‘once’; ‘pernah’

katubojkatuboj

‘squat’; ‘jongkok’

kerekere

‘always’; ‘selalu’

keresenekeresene

‘just, moment ago’; ‘tadi’

kiperwere borukiperwere boru

‘kneel’; ‘simpuh (ber)’

kiperwere bosanikiperwere bosani

‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’

kirojkiroj

‘armpit’; ‘ketiak’

kjadujkjaduj

‘save’; ‘simpan’

kjakakjaka

‘shout’; ‘teriak’

kjatorikjatori

‘feel, touch’; ‘raba’

kjojkjoj

‘carry on shoulder’; ‘pikul’

kjokorowakjokorowa

‘ribs’; ‘rusuk’

kjomɔnikjomɔni

‘bribe’; ‘suap (me)’

kjotɔjkjotɔj

‘broken’; ‘putus’

kjowekjowe

‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’

kjukutikjukuti

‘touch’; ‘sentuh’

komakoma

‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’

kosinajkosinaj

‘older sibling's son’; ‘anak kakak’

kotawakotawa

‘younger sibling’; ‘adik’

marija bowanimarija bowani

‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’

merirenimerireni

‘explode, burst open’; ‘letus (me)’

mjamɛtmjamɛt

‘chew’; ‘kunyah’

momonemomone

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

moʷemoʷe

‘but’; ‘tetapi’

na roriŋna roriŋ

‘outside’; ‘di luar’

na wanena wane

‘there’; ‘di sana’

nawonawo

‘from’; ‘dari’

niʲawiniʲawi

‘point’; ‘tunjuk’

nirojniroj

‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’

omboombo

‘waist’; ‘pinggang’

pamunipamuni

‘so that in order that’; ‘supaya’

patipati

‘towards’; ‘kepada’

pepisepepise

‘lungs’; ‘paru-paru’

pjamipjami

‘embrace, hug’; ‘peluk’

pjiripjiri

‘untie, free, let loose’; ‘lepas’

rawarawa

‘moustache’; ‘kumis’

rewejrewej

‘forehead’; ‘dahi’

reworewo

‘brain’; ‘otak’

rirerire

‘stop’; ‘henti (ber)’

rjewirjewi

‘lick’; ‘jilat’

rjorjo

‘hum’; ‘senandung (ber)’

rjokarirjokari

‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’

rjoman kosinajrjoman kosinaj

‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’

rjotirjoti

‘hit’; ‘pukul’

rodorodo

‘dance’; ‘tari’

rodoman kotawarodoman kotawa

‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’

rodowin kotawarodowin kotawa

‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’

rokajtemarokajtema

‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’

rokemi botataperokemi botatape

‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’

rokemi rawarokemi rawa

‘eyebrows’; ‘alis’

rokemi rawarokemi rawa

‘eyelash’; ‘bulu mata’

rokemi sederokemi sede

‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’

1 2