OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Budiono (2023h): Wabo Barawai

Original citation: Budiono, Satwiko. 2023. Survey of the Wabo language (1). Unpublished fieldnotes.
Notes on this source: Shared with permission of Satwiko Budiono.

Search entries

Total entries: 403
Headword IPA Glosses
adoado

‘will’; ‘akan’

aereriaereri

‘stand’; ‘diri (ber)’

aisyarowiaiʃarowi

‘fall’; ‘jatuh’

aketewaaketewa

‘sleep deeply’; ‘nyenyak’

amaama

‘2PL’; ‘kamu’

amai kosinapiamai kosinapi

‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’

amai kosinapiamai kosinapi

‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’

amai kotawaamai kotawa

‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’

amandapiamandapi

‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’

amataamata

‘afraid’; ‘takut’

anisoaniso

‘dream’; ‘mimpi (ber)’

antionantion

‘spear’; ‘tongkat’

anyasseaɲasse

‘smell’; ‘cium’

arekempiarekempi

‘stone’; ‘batu’

aroaro

‘fire’; ‘api’

arwasiarwasi

‘smoke’; ‘asap’

aryioearjioe

‘write’; ‘tulis’

asemipiasemipi

‘rope’; ‘tali’

asineroroasineroro

‘liver’; ‘hati’

atiuatiu

‘sit’; ‘duduk’

atukareatukare

‘limbs’; ‘tungkai’

atukedurereatukedurere

‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’

atyawensaiatjawensai

‘push’; ‘dorong’

atyuriatjuri

‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’

awausiawausi

‘2SG’; ‘engkau’

awawiawawi

‘with’; ‘dengan’

ayaaja

‘1SG’; ‘saya’

ayaiajai

‘at, in, on’; ‘pada’

baisosebaisose

‘uphold’; ‘junjung’

baiworibaiwori

‘forbid’; ‘larang (me)’

banenbanen

‘drink’; ‘minum’

banenibaneni

‘sew’; ‘jahit’

bangpibaŋpi

‘eat’; ‘makan’

banyominbaɲomin

‘son in law’; ‘menantu’

banyomin kosinaibaɲomin kosinai

‘parents in law’; ‘mertua’

bapena roringbapena roriŋ

‘proud’; ‘congak (me)’

bawebawe

‘bind, tie’; ‘ikat’

bawiresosebawiresose

‘jog’; ‘lari-lari kecil’

beajaribeajari

‘study’; ‘kaji (me)’

beriberi

‘dig’; ‘gali’

betibeti

‘defecate’; ‘berak’

biatubiatu

‘big’; ‘besar’

binibini

‘order’; ‘suruh’

boateboate

‘four’; ‘empat’

boneniboneni

‘stab’; ‘tikam (me)’

boriwiboriwi

‘hold hands’; ‘gandeng’

boroboro

‘but’; ‘tetapi’

boroboro

‘three’; ‘tiga’

boromimserereboromimserere

‘some’; ‘beberapa’

boruboru

‘two’; ‘dua’

bosanibosani

‘one’; ‘satu’

bowatibowati

‘go up’; ‘naik’

boweringboweriŋ

‘five’; ‘lima’

bowirebowire

‘run’; ‘lari’

buibui

‘blow’; ‘tiup’

bumekawaibumekawai

‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’

busibusi

‘pull’; ‘tarik’

butiabutia

‘take’; ‘ambil’

byatukeribjatukeri

‘at the moment, currently’; ‘sedang’

ceteitʃetei

‘cold’; ‘dingin’

dada

‘walk’; ‘jalan (ber)’

dakadempidakadempi

‘grass’; ‘rumput’

damaiawadamaiawa

‘once’; ‘pernah’

dampidampi

‘bribe’; ‘suap (me)’

darimeraredarimerare

‘from’; ‘dari’

dasirubatapidasirubatapi

‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’

dasiruninidasirunini

‘now’; ‘sekarang’

dasosewamadasosewama

‘often’; ‘seringkali’

dasruninidasrunini

‘this’; ‘hari ini’

datdat

‘bite’; ‘gigit’

dawadawa

‘to’; ‘ke’

denedene

‘lie down’; ‘baring’

dewaidewai

‘chin’; ‘dagu’

dewai mosodewai moso

‘forehead’; ‘dahi’

dewai rawadewai rawa

‘whiskers’; ‘cambang’

dewaitiawadewaitiawa

‘rise, of celestial body’; ‘terbit’

diidii

‘bird’; ‘burung’

dingdiŋ

‘fish’; ‘ikan’

diredire

‘ribs’; ‘rusuk’

dodo

‘flow’; ‘alir (me)’

doredore

‘swim’; ‘berenang’

dureredurere

‘head’; ‘kepala’

eawaeawa

‘already’; ‘sudah’

emaneman

‘male’; ‘lelaki’

eraipieraipi

‘say, speak’; ‘kata (ber)’

erarueraru

‘3SG’; ‘ia’

erotuerotu

‘TRUE’; ‘benar’

ewinewin

‘woman’; ‘perempuan’

hiyai kosinahijai kosina

‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

ikoweikowe

‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’

imbawiimbawi

‘that’; ‘itu’

inaiinai

‘grandfather’; ‘kakek’

inai aniaiinai aniai

‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’

inai inyaiinai iɲai

‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

inai inyaiinai iɲai

‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’

inanewoinanewo

‘so that in order that’; ‘supaya’

inggariŋɡar

‘spin, twist’; ‘pintal (me)’

ininiinini

‘this’; ‘ini’

kainkain

‘worm’; ‘cacing’

kamakama

‘afternoon’; ‘siang’

kanggairekaŋɡaire

‘human person’; ‘orang’

kangganimpikaŋɡanimpi

‘dust’; ‘debu’

kanisakanisa

‘saliva’; ‘ludah’

kanisakanisa

‘spit’; ‘ludah (me)’

kapapekapape

‘ash’; ‘abu’

kartebakarteba

‘mountain’; ‘gunung’

kawaikawai

‘far’; ‘jauh’

kekesekekese

‘green’; ‘hijau’

kemipikemipi

‘seed’; ‘benih’

kerikeri

‘few’; ‘sedikit’

keryesenekerjesene

‘just, moment ago’; ‘tadi’

kesihkesih

‘hips’; ‘pinggul’

kesih borukesih boru

‘waist’; ‘pinggang’

kireikirei

‘armpit’; ‘ketiak’

kodowing kasinakodowiŋ kasina

‘older sister’; ‘kakak perempuan’

koncu swawingkontʃu swawiŋ

‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’

kopadakopada

‘land’; ‘tanah’

koromesikoromesi

‘who’; ‘siapa’

kosina sowingkosina sowiŋ

‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’

kosinapikosinapi

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’

kotawa kerikotawa keri

‘younger sibling’; ‘adik’

kuruipikuruipi

‘lake, pond’; ‘danau’

kuruipikuruipi

‘suck, mumble’; ‘kulum’

kyamakjama

‘dead’; ‘mati’

kyampunakjampuna

‘blunt’; ‘tumpul’

kyanapopenkjanapopen

‘white’; ‘putih’

kyawaikjawai

‘long’; ‘panjang’

kyokorowakjokorowa

‘bad’; ‘buruk’

kyomesikjomesi

‘squeeze’; ‘peras’

kyonungkjonuŋ

‘yellow’; ‘kuning’

kyorakjora

‘count’; ‘hitung’

kyoroikjoroi

‘broken’; ‘putus’

kyorungkjoruŋ

‘red’; ‘merah’

maimpimaimpi

‘fat’; ‘gemuk, lemak’

mambarsaremambarsare

‘left’; ‘kiri’

mambratumambratu

‘right (not left)’; ‘kanan’

mampramenmampramen

‘old’; ‘tua’

mandepemandepe

‘sky’; ‘langit’

mandepenmandepen

‘cloud’; ‘awan’

manggunmaŋɡun

‘good’; ‘baik’

mansyempimanʃempi

‘salt’; ‘garam’

mantombongmantomboŋ

‘flower’; ‘bunga’

maramara

‘blood’; ‘darah’

marahmarah

‘walk’; ‘jalan (ber)’

marawamarawa

‘heavy’; ‘berat’

meandameanda

‘dry’; ‘kering’

mearareimeararei

‘hot’; ‘panas’

menaggunmenaɡɡun

‘glance in someone's direction’; ‘lirik’

menanisimenanisi

‘thin’; ‘tipis’

menka kerepimenka kerepi

‘younger sibling's son’; ‘anak adik’

mentaingmentaiŋ

‘sharp’; ‘tajam’

menteng posimenteŋ posi

‘black’; ‘hitam’

meresemerese

‘arm’; ‘lengan’

merewerimereweri

‘slippery’; ‘licin’

meriawadasiruninimeriawadasirunini

‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’

miandaimiandai

‘rotten, gone bad’; ‘busuk’

miarenewamiarenewa

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

moremore

‘snake’; ‘ular’

myongsang kuwarmjoŋsaŋ kuwar

‘grasp, hold’; ‘genggam’

naninenanine

‘here’; ‘di sini’

naninenanine

‘there’; ‘di situ’

nanomenanome

‘where’; ‘di mana’

narorenarore

‘inside’; ‘di dalam’

nawanenawane

‘there’; ‘di sana’

nekakarinekakari

‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’

nentenente

‘3PL’; ‘mereka’

nentewararinentewarari

‘1PL’; ‘kami, kita’

nentewesararinentewesarari

‘all’; ‘semua’

nuntaranuntara

‘body’; ‘tubuh’

otengoteŋ

‘forest’; ‘hutan’

papisapapisa

‘lungs’; ‘paru-paru’

parapara

‘bone’; ‘tulang’

pasasepasase

‘dirty’; ‘kotor’

pearipeari

‘not yet’; ‘belum’

pepesipepesi

‘swollen’; ‘bengkak’

piaditapiadita

‘wet, moist’; ‘basah’

pidupidu

‘to farm’; ‘ladang (ber)’

piodoipiodoi

‘explode, burst open’; ‘letus (me)’

pireropirero

‘egg’; ‘telur’

pitomepitome

‘what’; ‘apa’

piwarangpiwaraŋ

‘meat, flesh’; ‘daging’

piwarianpiwarian

‘animal’; ‘binatang’

ponewoponewo

‘intestines’; ‘usus’

poumepoume

‘seed’; ‘lihat’

pumapuma

‘vagina’; ‘kemaluan wanita’

rabempeorabempeo

‘how’; ‘bagaimana’

rabopirabopi

‘mouth’; ‘mulut’

rada bonomerada bonome

‘whenever’; ‘bilamana’

ramenramen

‘rain’; ‘hujan’

randaneawarandaneawa

‘close’; ‘dekat’

ranggoraŋɡo

‘leaf’; ‘daun’

rarawepirarawepi

‘skin’; ‘kulit’

rasinorasino

‘name’; ‘nama’

rawarawa

‘beard’; ‘janggut’

rawarawa

‘moustache’; ‘kumis’

rawaperawape

‘feather’; ‘bulu’

rawa-rawarawa-rawa

‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’

rawenrorawenro

‘sweat’; ‘keringat’

rayraj

‘moon, month’; ‘bulan’

rekaiterekaite

‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’

rekomi rawarekomi rawa

‘eyelash’; ‘bulu mata’

reparai kekereparai keke

‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’

rerengrereŋ

‘night’; ‘malam’

rokomi syekekenerokomi ʃekekene

‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’

rokomi topoposirokomi topoposi

‘look angry’; ‘lotot (me)’

rokomi topoposirokomi topoposi

‘offense’; ‘delik (me)’

ronggongroŋɡoŋ

‘back (bodypart)’; ‘punggung’

ropamperopampe

‘tooth’; ‘gigi’

ropan mareropan mare

‘gums’; ‘gusi’

ropan poniropan poni

‘incisor’; ‘gigi seri’

ropan wauropan wau

‘molar’; ‘geraham’

ropang tabebereropaŋ tabebere

‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’

ropang tuitropaŋ tuit

‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’

ropanwerararararopanwerararara

‘teethless’; ‘ompong’

ropedairopedai

‘sun’; ‘matahari’

ropeoropeo

‘because’; ‘karena’

rorinrorin

‘outside’; ‘di luar’

sarenpisarenpi

‘sea’; ‘laut’

sarsadasarsada

‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’

sawandaisawandai

‘tail’; ‘ekor’

sesehseseh

‘tendon’; ‘urat’

sewansewan

‘open’; ‘buka’

sewiawisewiawi

‘light up’; ‘nyala (me)’

siamanesiamane

‘weave’; ‘tenun (me)’

simamunesimamune

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

simunsisimunsi

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

sinanisinani

‘mother’; ‘ibu’

sinesine

‘belly’; ‘perut’

sinengdoaisineŋdoai

‘hair’; ‘rambut’

sinetosineto

‘know’; ‘tahu’

sipihsipih

‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’

sirasira

‘walk’; ‘jalan (ber)’

sirengkarisireŋkari

‘cut’; ‘potong’

sirukesisirukesi

‘punch, hit with fist’; ‘tinju’

siwesiwe

‘shout’; ‘teriak’

sobusobu

‘much, many’; ‘banyak’

sokikirisokikiri

‘rock, swing’; ‘ayun’

somansoman

‘husband’; ‘suami’

soresore

‘nose’; ‘hidung’

sorewatentenengsorewatenteneŋ

‘liver’; ‘hidup’

sowingsowiŋ

‘wife’; ‘isteri’

susu

‘breasts’; ‘tetek’

suwekisuweki

‘set, of celestial body’; ‘terbenam’

syaraweʃarawe

‘hang’; ‘gantung’

syodeoʃodeo

‘fly’; ‘terbang’

syokuweʃokuwe

‘narrow’; ‘sempit’

syonosiʃonosi

‘straight’; ‘lurus’

taboseritaboseri

‘grasp, hold’; ‘pegang’

tadubasetadubase

‘palate’; ‘langit-langit’

taenetaene

‘sleep’; ‘tidur’

taene tarataene tara

‘walk and sleep’; ‘lindur (me) (tidur berjalan)’

taeroitaeroi

‘urinate’; ‘kencing’

takaper taweretakaper tawere

‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’

takaroretakarore

‘feel, touch’; ‘raba’

takowitakowi

‘carry on shoulder’; ‘pikul’

tamametamame

‘chew’; ‘kunyah’

taman sinanitaman sinani

‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’

tamanitamani

‘father’; ‘ayah’

tamariseatamarisea

‘hum’; ‘senandung (ber)’

tamataetamatae

‘forget’; ‘lupa’

tameritameri

‘laugh’; ‘tertawa’

tanawetanawe

‘point’; ‘tunjuk’

tanaweritanaweri

‘go down’; ‘turun’

tanenewitanenewi

‘vomit’; ‘muntah’

tanewitanewi

‘vomit’; ‘muntah’

tapadeitapadei

‘tongue’; ‘lidah’

tapadurenentetapadurenente

‘embrace’; ‘rangkul’

tapostapos

‘rub’; ‘gosok’

tapostapos

‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’

tapuitapui

‘granchild's child’; ‘anaknya cucu’

tapuitapui

‘grandchild’; ‘cucu’

tapuy tamanitapuj tamani

‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’

taratara

‘walk’; ‘jalan (ber)’

taradongnentetaradoŋnente

‘squat’; ‘jongkok’

tarakemipamawetarakemipamawe

‘eyebrows’; ‘alis’

tarandengtarandeŋ

‘ear’; ‘telinga’

taranderokataranderoka

‘temple’; ‘pelipis’

tareparatarepara

‘neck’; ‘leher’

tarewotarewo

‘brain’; ‘otak’

tarotaro

‘sing’; ‘nyanyi’

tarokametarokame

‘eye’; ‘mata’

tasakebutasakebu

‘butt’; ‘pantat’

tasawaretasaware

‘lip’; ‘bibir’

tasawitasawi

‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’

tasetase

‘throw’; ‘lempar’

tasinetatasineta

‘think’; ‘pikir’

tasirirekemitasirirekemi

‘navel’; ‘pusar’

tatarepetatarepe

‘step on’; ‘injak’

tatenggutitateŋɡuti

‘cut’; ‘potong’

taupapasetaupapase

‘breathe’; ‘napas’

tauritauri

‘dive’; ‘selam’

tawaratawara

‘hand’; ‘tangan’

tawara maresetawara marese

‘wrist’; ‘pergelangan tangan’

tawarawotawarawo

‘shoulder’; ‘bahu’

tawarekeditawarekedi

‘nail’; ‘kuku’

taweretawere

‘leg, foot’; ‘kaki’

tawereaibotawereaibo

‘calf’; ‘betis’

tawereburetawerebure

‘knee’; ‘lutut’

tawererapipuitawererapipui

‘heel’; ‘tumit’

tayapetajape

‘read’; ‘baca’

tepisetepise

‘float’; ‘apung (me)’

tiawatiawa

‘small’; ‘kecil’

titepetitepe

‘short’; ‘pendek’

tomborotomboro

‘thigh’; ‘paha’

topuwintopuwin

‘grandmother’; ‘nenek’

torokeretorokere

‘chest’; ‘dada’

tungtuŋ

‘star’; ‘bintang’

tuntumetuntume

‘suddenly’; ‘tiba-tiba’

tyereretjerere

‘wide’; ‘lebar’

unauna

‘dog’; ‘anjing’

urepeurepe

‘cheek’; ‘pipi’

waboseniniwabosenini

‘receive’; ‘terima’

wadaorewadaore

‘hear’; ‘dengar’

waiwai

‘river, stream’; ‘sungai’

waiwai

‘water’; ‘air’

waimpiwaimpi

‘in-laws’; ‘besan’

wakarwakar

‘sratch’; ‘garuk’

wakarewakare

‘kneel’; ‘simpuh (ber)’

wakemesihwakemesih

‘massage’; ‘urut’

wakerewakere

‘touch’; ‘sentuh’

wakosaiwakosai

‘lift’; ‘angkat (me)’

wakuweiwakuwei

‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’

wamatatewamatate

‘sink’; ‘tenggelam’

wamatowamato

‘dance’; ‘tari’

wameiwamei

‘play’; ‘main’

wamorewewamorewe

‘go’; ‘pergi’

wamuniwamuni

‘kill’; ‘bunuh’

wanasewanase

‘breathe, inhale’; ‘hirup’

wanasewanase

‘wipe’; ‘usap’

wanisokewanisoke

‘delirious’; ‘igau (meng)’

wapapapewapapape

‘wash’; ‘cuci’

wapasesaiwapasesai

‘wipe’; ‘hapus’

wapawimiwapawimi

‘embrace, hug’; ‘peluk’

wapereiwaperei

‘burn, roast’; ‘bakar’

wapiriwapiri

‘untie, free, let loose’; ‘lepas’

wapiri ewewapiri ewe

‘put down’; ‘letakkan’

wapokiwapoki

‘turn’; ‘balik’

waponiwaponi

‘carry on the back’; ‘bopong’

waposesaiwaposesai

‘hit’; ‘hantam’

wapuiwapui

‘breastfeed’; ‘susui (me)’

warawara

‘heart’; ‘jantung’

warabuwarabu

‘elbow’; ‘siku’

waradang wawaiwaradaŋ wawai

‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’

warahwarah

‘walk’; ‘berjalan’

warakediwarakedi

‘finger’; ‘jari’

warakedi borawawarakedi borawa

‘little finger’; ‘kelingking’

warakedi pubawarakedi puba

‘thumb’; ‘ibu jari’

warakedi ribudariwarakedi ribudari

‘middle finger’; ‘jari tengah’

warakedi sowewarakedi sowe

‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’

warakedi wiaranwarakedi wiaran

‘ring finger’; ‘jari manis’

warakereawarakerea

‘always’; ‘selalu’

waramawarama

‘come’; ‘datang’

waramengwarameŋ

‘plant’; ‘tanam’

warangwaraŋ

‘child’; ‘anak’

warang kasinampiwaraŋ kasinampi

‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’

waranggaepiwaraŋɡaepi

‘older sibling's son’; ‘anak kakak’

warasaiwarasai

‘kick’; ‘tendang’

warebuwarebu

‘wing’; ‘sayap’

wareriwareri

‘educate’; ‘didik (me)’

warewiwarewi

‘lick’; ‘jilat’

wariresosewariresose

‘stop’; ‘henti (ber)’

waririwariri

‘hit’; ‘pukul’

warkadiwarkadi

‘index finger’; ‘telunjuk’

waroniwaroni

‘swallow’; ‘telan’

warowowarowo

‘shoulders’; ‘pundak’

wasaiwasai

‘cry’; ‘tangis (me)’

wasamiwasami

‘suck’; ‘hisap’

wasansangwasansaŋ

‘save’; ‘simpan’

wasiwasi

‘give’; ‘beri’

wasidenerawasidenera

‘put to sleep’; ‘tidurkan’

wasinerowasinero

‘remember’; ‘ingat’

wasisowiawasisowia

‘wash (tr.)’; ‘mandikan (me)’

wasokiriwasokiri

‘throw away’; ‘buang’

wasomperenwasomperen

‘hunt’; ‘buru (ber)’

wasuwasu

‘feed’; ‘asuh (me)’

watabasewatabase

‘split, divide’; ‘belah (me)’

watererasinererewatererasinerere

‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’

watibakewatibake

‘spy, lurk’; ‘intai’

watoperiwatoperi

‘lull’; ‘buai’

watoperiwatoperi

‘persuade, seduce’; ‘bujuk’

wawawawa

‘root’; ‘akar’

wawarosewawarose

‘lean’; ‘sandar’

wawawarewawaware

‘get up’; ‘bangun’

wawoiwawoi

‘call’; ‘panggil’

weawawiweawawi

‘towards’; ‘kepada’

wekamowekamo

‘fog’; ‘kabut’

wenggoparaiweŋɡoparai

‘shinbone’; ‘tulang kering’

weoweo

‘or’; ‘atau’

weoweo

‘when’; ‘kalau’

weponiweponi

‘formerly’; ‘dahulu’

werawewerawe

‘not, no’; ‘tidak’

werekemiwerekemi

‘ankle’; ‘mata kaki’

werorosiwerorosi

‘thick’; ‘tebal’

wesusawedawesusaweda

‘seldom, rare’; ‘jarang’

weswpiweswpi

‘other’; ‘lain’

woworepiwoworepi

‘new’; ‘baru’

yabojabo

‘fruit’; ‘buah’

yaiworojaiworo

‘tree’; ‘pohon’

yandejande

‘year’; ‘tahun’

yawojawo

‘and’; ‘dan’

yeinjein

‘sand’; ‘pasir’

yowajowa

‘wind’; ‘angin’

yupijupi

‘bedbug’; ‘kutu’