Budiono (2023e): Wabo Nunsembai
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| aibo | aibo | ‘heart’; ‘jantung’ | |
| akaso | akaso | ‘will’; ‘akan’ | |
| akyora | akjora | ‘say, speak’; ‘kata (ber)’ | |
| ama | ama | ‘2PL’; ‘kamu’ | |
| ancong | antʃoŋ | ‘spear’; ‘tongkat’ | |
| anoma | anoma | ‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’ | |
| anoma | anoma | ‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’ | |
| anoparai bu | anoparai bu | ‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’ | |
| arkomi | arkomi | ‘stone’; ‘batu’ | |
| aro | aro | ‘fire’; ‘api’ | |
| asiru | asiru | ‘afternoon’; ‘siang’ | |
| asirunini | asirunini | ‘this’; ‘hari ini’ | |
| asyowira | aʃowira | ‘rock, swing’; ‘ayun’ | |
| awa | awa | ‘2SG’; ‘engkau’ | |
| aya | aja | ‘1SG’; ‘saya’ | |
| ayuposa | ajuposa | ‘breathe’; ‘napas’ | |
| banyomang | baɲomaŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ | |
| banyowing | baɲowiŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ | |
| basi | basi | ‘wash’; ‘cuci’ | |
| bawak | bawak | ‘bind, tie’; ‘ikat’ | |
| beesu | beesu | ‘some’; ‘beberapa’ | |
| bonani | bonani | ‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’ | |
| bororey | bororej | ‘mouth’; ‘mulut’ | |
| boru | boru | ‘two’; ‘dua’ | |
| bosani | bosani | ‘one’; ‘satu’ | |
| boto | boto | ‘three’; ‘tiga’ | |
| bowata | bowata | ‘four’; ‘empat’ | |
| buti | buti | ‘take’; ‘ambil’ | |
| byoy | bjoj | ‘urinate’; ‘kencing’ | |
| car | tʃar | ‘kick’; ‘tendang’ | |
| cawamperi | tʃawamperi | ‘untie, free, let loose’; ‘lepas’ | |
| cebasa | tʃebasa | ‘split, divide’; ‘belah (me)’ | |
| cebota | tʃebota | ‘spy, lurk’; ‘intai’ | |
| cenosi | tʃenosi | ‘straight’; ‘lurus’ | |
| centenang | tʃentenaŋ | ‘liver’; ‘hidup’ | |
| cepey | tʃepej | ‘short’; ‘pendek’ | |
| cerero | tʃerero | ‘wide’; ‘lebar’ | |
| cetanawa | tʃetanawa | ‘point’; ‘tunyuk’ | |
| cetei | tʃetei | ‘cold’; ‘dingin’ | |
| cooni | tʃooni | ‘swallow’; ‘telan’ | |
| coy | tʃoj | ‘write’; ‘tulis’ | |
| cukuni | tʃukuni | ‘punch, hit with fist’; ‘tinju’ | |
| cumba | tʃumba | ‘dive’; ‘selam’ | |
| cusobo | tʃusobo | ‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’ | |
| cutapa wore | tʃutapa wore | ‘kneel’; ‘simpuh (ber)’ | |
| cyeng | tʃjeŋ | ‘cut’; ‘potong’ | |
| da | da | ‘walk’; ‘jalan (ber)’ | |
| da:pa | da:pa | ‘read’; ‘baca’ | |
| da:ti | da:ti | ‘bite’; ‘gigit’ | |
| daa | daa | ‘go’; ‘pergi’ | |
| dakepan | dakepan | ‘suck, mumble’; ‘kulum’ | |
| dampi | dampi | ‘eat’; ‘makan’ | |
| darak | darak | ‘dig’; ‘gali’ | |
| dasani | dasani | ‘persuade, seduce’; ‘bujuk’ | |
| dauna dirora | dauna dirora | ‘uphold’; ‘junjung’ | |
| dentu | dentu | ‘sleep’; ‘tidur’ | |
| dentu da | dentu da | ‘walk and sleep’; ‘jowe’ | |
| dentu kama | dentu kama | ‘sleep deeply’; ‘nyenyak’ | |
| depidu | depidu | ‘to farm’; ‘ladang (ber)’ | |
| deway | dewaj | ‘chin’; ‘dagu’ | |
| deway nono | dewaj nono | ‘beard’; ‘janggut’ | |
| deway nono | dewaj nono | ‘whiskers’; ‘cambang’ | |
| ding | diŋ | ‘fish’; ‘ikan’ | |
| dini | dini | ‘order’; ‘suruh’ | |
| diri | diri | ‘rub’; ‘gosok’ | |
| dirora | dirora | ‘head’; ‘kepala’ | |
| disi | disi | ‘bird’; ‘burung’ | |
| do | do | ‘flow’; ‘alir (me)’ | |
| dobasa | dobasa | ‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’ | |
| dona | dona | ‘squat’; ‘jongkok’ | |
| dopa | dopa | ‘read’; ‘baca’ | |
| dosa | dosa | ‘stand’; ‘diri (ber)’ | |
| dosa kepang | dosa kepaŋ | ‘step on’; ‘injak’ | |
| dosang | dosaŋ | ‘swim’; ‘berenang’ | |
| dosar | dosar | ‘pull’; ‘tarik’ | |
| dowa | dowa | ‘fly’; ‘terbang’ | |
| dowai | dowai | ‘go up’; ‘naik’ | |
| doway | dowaj | ‘rise, of celestial body’; ‘terbit’ | |
| doweri | doweri | ‘go down’; ‘turun’ | |
| dubasa | dubasa | ‘palate’; ‘langit-langit’ | |
| dukama | dukama | ‘brain’; ‘otak’ | |
| dukama | dukama | ‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’ | |
| duma | duma | ‘seed’; ‘lihat’ | |
| duma kepang | duma kepaŋ | ‘know’; ‘tahu’ | |
| duma sadey | duma sadej | ‘glance in someone's direction’; ‘lirik’ | |
| duma sasiwa | duma sasiwa | ‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’ | |
| dumatori | dumatori | ‘look angry’; ‘lotot (me)’ | |
| dumatori | dumatori | ‘offense’; ‘delik (me)’ | |
| dumausa | dumausa | ‘study’; ‘kayi (me)’ | |
| dunang | dunaŋ | ‘drink’; ‘minum’ | |
| dupa:si | dupa:si | ‘blow’; ‘tiup’ | |
| duraora | duraora | ‘forbid’; ‘larang (me)’ | |
| duruway | duruwaj | ‘hair’; ‘rambut’ | |
| duwamang | duwamaŋ | ‘son in law’; ‘menantu’ | |
| i: | i: | ‘3SG’; ‘ia’ | |
| icay | itʃaj | ‘father’; ‘ayah’ | |
| ikanini | ikanini | ‘this’; ‘ini’ | |
| ikari | ikari | ‘sratch’; ‘garuk’ | |
| ikaso | ikaso | ‘receive’; ‘terima’ | |
| ikawani | ikawani | ‘that’; ‘itu’ | |
| ikowa | ikowa | ‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’ | |
| imansang wara | imansaŋ wara | ‘grasp, hold’; ‘genggam’ | |
| imansang wara | imansaŋ wara | ‘hold hands’; ‘gandeng’ | |
| imay | imaj | ‘float’; ‘apung (me)’ | |
| imonsang | imonsaŋ | ‘grasp, hold’; ‘pegang’ | |
| inasa | inasa | ‘breathe, inhale’; ‘hirup’ | |
| inawari | inawari | ‘educate’; ‘didik (me)’ | |
| intine | intine | ‘just, moment ago’; ‘tadi’ | |
| inyai | iɲai | ‘mother’; ‘ibu’ | |
| irey | irej | ‘shout’; ‘teriak’ | |
| isya | iʃa | ‘3PL’; ‘mereka’ | |
| kadi | kadi | ‘now’; ‘sekarang’ | |
| kama | kama | ‘dead’; ‘mati’ | |
| kana | kana | ‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’ | |
| kanamawai | kanamawai | ‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’ | |
| kanisa | kanisa | ‘saliva’; ‘ludah’ | |
| kanye | kaɲe | ‘few’; ‘sedikit’ | |
| kapiioy | kapiioj | ‘cloud’; ‘awan’ | |
| kapioy | kapioj | ‘fog’; ‘kabut’ | |
| karye | karje | ‘at the moment, currently’; ‘sedang’ | |
| kawau | kawau | ‘far’; ‘jauh’ | |
| kedaparariewa | kedaparariewa | ‘sometimes’; ‘kadang-kadang’ | |
| kekesi | kekesi | ‘green’; ‘hijau’ | |
| kekey | kekej | ‘dry’; ‘kering’ | |
| kepang | kepaŋ | ‘close’; ‘dekat’ | |
| kesopang | kesopaŋ | ‘save’; ‘simpan’ | |
| ketoy | ketoj | ‘broken’; ‘putus’ | |
| keway | kewaj | ‘long’; ‘panjang’ | |
| kiro | kiro | ‘armpit’; ‘ketiak’ | |
| kiyura | kijura | ‘narrow’; ‘sempit’ | |
| kokorowa | kokorowa | ‘bad’; ‘buruk’ | |
| koncu | kontʃu | ‘small’; ‘kecil’ | |
| konome | konome | ‘who’; ‘siapa’ | |
| kopada | kopada | ‘land’; ‘tanah’ | |
| kopadokokoncu | kopadokokontʃu | ‘worm’; ‘cacing’ | |
| kosinay | kosinaj | ‘older brother’; ‘kakak laki-laki’ | |
| kotoyawa | kotojawa | ‘already’; ‘sudah’ | |
| kusar | kusar | ‘squeeze’; ‘peras’ | |
| kyapari wore | kjapari wore | ‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’ | |
| kye wey | kje wej | ‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’ | |
| kyemuni | kjemuni | ‘feed’; ‘asuh (me)’ | |
| kyenapopang | kjenapopaŋ | ‘white’; ‘putih’ | |
| kyenisa | kjenisa | ‘spit’; ‘ludah (me)’ | |
| kyoi | kjoi | ‘carry on shoulder’; ‘pikul’ | |
| kyoranasine roro | kjoranasine roro | ‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’ | |
| kyoranasine roro | kjoranasine roro | ‘proud’; ‘congak (me)’ | |
| kyorang | kjoraŋ | ‘say, speak’; ‘kata (ber)’ | |
| kyori | kjori | ‘count’; ‘hitung’ | |
| kyosani | kjosani | ‘lift’; ‘angkat (me)’ | |
| kyota | kjota | ‘count’; ‘hitung’ | |
| kyotatar | kjotatar | ‘carry on the back’; ‘bopong’ | |
| kyusari | kjusari | ‘massage’; ‘urut’ | |
| mambarsara | mambarsara | ‘left’; ‘kiri’ | |
| mamberatu | mamberatu | ‘right (not left)’; ‘kanan’ | |
| mamparama | mamparama | ‘old’; ‘tua’ | |
| mandepane | mandepane | ‘once’; ‘pernah’ | |
| mandoya | mandoja | ‘not yet’; ‘belum’ | |
| mandoya | mandoja | ‘not, no’; ‘tidak’ | |
| mandumoy | mandumoj | ‘grass’; ‘rumput’ | |
| manggamu | maŋɡamu | ‘night’; ‘malam’ | |
| manjang | manɟaŋ | ‘salt’; ‘garam’ | |
| mannyawane | manɲawane | ‘once’; ‘pernah’ | |
| mara? | mara? | ‘blood’; ‘darah’ | |
| mariya wane | marija wane | ‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’ | |
| masnantu | masnantu | ‘human person’; ‘orang’ | |
| memasa | memasa | ‘red’; ‘merah’ | |
| mementa | mementa | ‘black’; ‘hitam’ | |
| menanisa | menanisa | ‘stab’; ‘tikam (me)’ | |
| menisi | menisi | ‘yellow’; ‘kuning’ | |
| mentaing | mentaiŋ | ‘sharp’; ‘tajam’ | |
| merara | merara | ‘hot’; ‘panas’ | |
| meta | meta | ‘afraid’; ‘takut’ | |
| metata | metata | ‘sink’; ‘tenggelam’ | |
| metaya | metaja | ‘forget’; ‘lupa’ | |
| meto | meto | ‘run’; ‘lari’ | |
| metososa | metososa | ‘jog’; ‘lari-lari kecil’ | |
| mi | mi | ‘dream’; ‘mimpi (ber)’ | |
| miiyay | miijaj | ‘fat’; ‘gemuk, lemak’ | |
| mindey | mindej | ‘sand’; ‘pasir’ | |
| mirawa | mirawa | ‘heavy’; ‘berat’ | |
| mo: | mo: | ‘but’; ‘tetapi’ | |
| momuna | momuna | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ | |
| mototu | mototu | ‘always’; ‘selalu’ | |
| muna | muna | ‘dog’; ‘anjing’ | |
| myamak | mjamak | ‘chew’; ‘kunyah’ | |
| myeri | mjeri | ‘laugh’; ‘tertawa’ | |
| myesi | mjesi | ‘play’; ‘main’ | |
| na | na | ‘at, in, on’; ‘pada’ | |
| na | na | ‘from’; ‘dari’ | |
| naname | naname | ‘where’; ‘di mana’ | |
| nanine | nanine | ‘here’; ‘di sini’ | |
| narori | narori | ‘outside’; ‘di luar’ | |
| naroro | naroro | ‘inside’; ‘di dalam’ | |
| nawane | nawane | ‘there’; ‘di situ’ | |
| nawani | nawani | ‘there’; ‘di sana’ | |
| nekakari | nekakari | ‘younger sibling’; ‘adik’ | |
| newaing | newaiŋ | ‘in-laws’; ‘besan’ | |
| nono | nono | ‘feather’; ‘bulu’ | |
| nono | nono | ‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’ | |
| nuatara | nuatara | ‘body’; ‘tubuh’ | |
| nuwata | nuwata | ‘waist’; ‘pinggang’ | |
| nyesori | ɲesori | ‘granchild's child’; ‘anaknya cucu’ | |
| nyesori | ɲesori | ‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’ | |
| nyewi | ɲewi | ‘vomit’; ‘muntah’ | |
| nyi:nya | ɲi:ɲa | ‘1PL’; ‘kami, kita’ | |
| nyowing | ɲowiŋ | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ | |
| nyowing | ɲowiŋ | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ | |
| oniwakuti | oniwakuti | ‘wipe’; ‘hapus’ | |
| oyanang | ojanaŋ | ‘plant’; ‘tanam’ | |
| oyeng | ojeŋ | ‘cut’; ‘potong’ | |
| paday | padaj | ‘tail’; ‘ekor’ | |
| pape | pape | ‘ash’; ‘abu’ | |
| pape | pape | ‘dust’; ‘debu’ | |
| papisa | papisa | ‘lungs’; ‘paru-paru’ | |
| paray | paraj | ‘bone’; ‘tulang’ | |
| patiyo | patijo | ‘because’; ‘karena’ | |
| patiyo | patijo | ‘towards’; ‘kepada’ | |
| patiyo | patijo | ‘when’; ‘kalau’ | |
| pesisasa | pesisasa | ‘dirty’; ‘kotor’ | |
| piiepesi | piiepesi | ‘swollen’; ‘bengkak’ | |
| piiere | piiere | ‘burn, roast’; ‘bakar’ | |
| piietita | piietita | ‘wet, moist’; ‘basah’ | |
| pimono | pimono | ‘animal’; ‘binatang’ | |
| pisitanang | pisitanaŋ | ‘seed’; ‘benih’ | |
| pitome | pitome | ‘what’; ‘apa’ | |
| pomuni | pomuni | ‘so that in order that’; ‘supaya’ | |
| puma | puma | ‘good’; ‘baik’ | |
| puu | puu | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| pyani | pjani | ‘embrace, hug’; ‘peluk’ | |
| pyedoy | pjedoj | ‘explode, burst open’; ‘letus (me)’ | |
| pyeron | pjeron | ‘rotten, gone bad’; ‘busuk’ | |
| pyoberi | pjoberi | ‘turn’; ‘balik’ | |
| pyosara | pjosara | ‘stop’; ‘henti (ber)’ | |
| pyosi | pjosi | ‘wipe’; ‘usap’ | |
| pyuba | pjuba | ‘big’; ‘besar’ | |
| rada bonome | rada bonome | ‘whenever’; ‘bilamana’ | |
| rangakoi | raŋakoi | ‘leaf’; ‘daun’ | |
| ray | raj | ‘moon, month’; ‘bulan’ | |
| reda | reda | ‘temple’; ‘pelipis’ | |
| redepi | redepi | ‘lick’; ‘jilat’ | |
| redo | redo | ‘hit’; ‘pukul’ | |
| rempung | rempuŋ | ‘blunt’; ‘tumpul’ | |
| repa | repa | ‘rain’; ‘hujan’ | |
| repada | repada | ‘sun’; ‘matahari’ | |
| repampang | repampaŋ | ‘sky’; ‘langit’ | |
| reparora | reparora | ‘sky’; ‘langit’ | |
| rerawa | rerawa | ‘skin’; ‘kulit’ | |
| rewo | rewo | ‘forehead’; ‘dahi’ | |
| ridani | ridani | ‘smoke’; ‘asap’ | |
| rideri | rideri | ‘ribs’; ‘rusuk’ | |
| riyomang | rijomaŋ | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ | |
| riyomang | rijomaŋ | ‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’ | |
| riyomang | rijomaŋ | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ | |
| riyowing | rijowiŋ | ‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’ | |
| rodowing kosina | rodowiŋ kosina | ‘older sister’; ‘kakak perempuan’ | |
| rokami | rokami | ‘eye’; ‘mata’ | |
| rokami nono | rokami nono | ‘eyebrows’; ‘alis’ | |
| rokamitang ngepang | rokamitaŋ ŋepaŋ | ‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’ | |
| rokomi nono | rokomi nono | ‘eyelash’; ‘bulu mata’ | |
| rokorey | rokorej | ‘chest’; ‘dada’ | |
| ronome | ronome | ‘how’; ‘bagaimana’ | |
| ronto | ronto | ‘egg’; ‘telur’ | |
| ropang | ropaŋ | ‘tooth’; ‘gigi’ | |
| ropang mau | ropaŋ mau | ‘molar’; ‘geraham’ | |
| ropang resawu | ropaŋ resawu | ‘incisor’; ‘gigi seri’ | |
| ropang tara | ropaŋ tara | ‘gums’; ‘gusi’ | |
| ropang topoposi | ropaŋ topoposi | ‘teethless’; ‘ompong’ | |
| ropang tukakewa | ropaŋ tukakewa | ‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’ | |
| roparaoye | roparaoje | ‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’ | |
| roparay | roparaj | ‘neck’; ‘leher’ | |
| ropoang cusawa | ropoaŋ tʃusawa | ‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’ | |
| roray | roraj | ‘sea’; ‘laut’ | |
| rorey | rorej | ‘forest’; ‘hutan’ | |
| rotu | rotu | ‘true.’; ‘benar’ | |
| ruwando | ruwando | ‘lake, pond’; ‘danau’ | |
| sama | sama | ‘butt’; ‘pantat’ | |
| samambu | samambu | ‘hips’; ‘pinggul’ | |
| saware nono | saware nono | ‘moustache’; ‘kumis’ | |
| saweri | saweri | ‘lip’; ‘bibir’ | |
| sebu | sebu | ‘much, many’; ‘banyak’ | |
| sedoy | sedoj | ‘fall’; ‘jatuh’ | |
| sekapay | sekapaj | ‘slippery’; ‘licin’ | |
| senay | senaj | ‘sew’; ‘jahit’ | |
| serekana | serekana | ‘year’; ‘tahun’ | |
| seseri | seseri | ‘tendon’; ‘urat’ | |
| si: | si: | ‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’ | |
| sidampi | sidampi | ‘bribe’; ‘suap (me)’ | |
| sidentu | sidentu | ‘put to sleep’; ‘tidurkan’ | |
| sinan koncu | sinan kontʃu | ‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’ | |
| sinayo | sinajo | ‘snake’; ‘ular’ | |
| sine roni | sine roni | ‘navel’; ‘pusar’ | |
| sine roroway | sine rorowaj | ‘intestines’; ‘usus’ | |
| sinetoy | sinetoj | ‘think’; ‘pikir’ | |
| siney | sinej | ‘belly’; ‘perut’ | |
| siney roroypui | sinej rorojpui | ‘liver’; ‘hati’ | |
| sino | sino | ‘name’; ‘nama’ | |
| sira | sira | ‘walk’; ‘berjalan’ | |
| siro | siro | ‘dance’; ‘tari’ | |
| sisyiowi | siʃiowi | ‘wash (tr.)’; ‘mandikan (me)’ | |
| siyey | sijej | ‘light up’; ‘nyala (me)’ | |
| siyowi | sijowi | ‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’ | |
| somang | somaŋ | ‘husband’; ‘suami’ | |
| sore | sore | ‘nose’; ‘hidung’ | |
| sowing | sowiŋ | ‘wife’; ‘isteri’ | |
| suy | suj | ‘breasts’; ‘tetek’ | |
| syai | ʃai | ‘cry’; ‘tangis (me)’ | |
| syakakira | ʃakakira | ‘lull’; ‘buai’ | |
| syang | ʃaŋ | ‘hunt’; ‘buru (ber)’ | |
| syay | ʃaj | ‘cry’; ‘tangis (me)’ | |
| syekosi | ʃekosi | ‘spin, twist’; ‘pintal (me)’ | |
| syenai | ʃenai | ‘weave’; ‘tenun (me)’ | |
| syeni | ʃeni | ‘get up’; ‘bangun’ | |
| syerawa | ʃerawa | ‘hang’; ‘gantung’ | |
| syerpara | ʃerpara | ‘delirious’; ‘igau (meng)’ | |
| syeswara | ʃeswara | ‘remember’; ‘ingat’ | |
| syewan | ʃewan | ‘open’; ‘buka’ | |
| syo | ʃo | ‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’ | |
| syoisa | ʃoisa | ‘hum’; ‘senandung (ber)’ | |
| syokay | ʃokaj | ‘embrace’; ‘rangkul’ | |
| syokiri | ʃokiri | ‘throw away’; ‘buang’ | |
| syonay | ʃonaj | ‘sew’; ‘jahit’ | |
| syui | ʃui | ‘set, of celestial body’; ‘terbenam’ | |
| syuni | ʃuni | ‘suck’; ‘hisap’ | |
| syusi | ʃusi | ‘breastfeed’; ‘susui (me)’ | |
| taman koncu | taman kontʃu | ‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’ | |
| taman koncu | taman kontʃu | ‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’ | |
| taman kosina | taman kosina | ‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’ | |
| taman kosina | taman kosina | ‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ | |
| taman kosinay | taman kosinaj | ‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’ | |
| tapade | tapade | ‘tongue’; ‘lidah’ | |
| tapukowing | tapukowiŋ | ‘grandmother’; ‘nenek’ | |
| tapuy | tapuj | ‘grandchild’; ‘cucu’ | |
| tapuy | tapuj | ‘grandfather’; ‘kakek’ | |
| tara | tara | ‘meat, flesh’; ‘daging’ | |
| tardaeng | tardaeŋ | ‘ear’; ‘telinga’ | |
| tawansoy | tawansoj | ‘hit’; ‘hantam’ | |
| tey | tej | ‘or’; ‘atau’ | |
| tomboro | tomboro | ‘thigh’; ‘paha’ | |
| tong | toŋ | ‘sweat’; ‘keringat’ | |
| tontuma | tontuma | ‘suddenly’; ‘tiba-tiba’ | |
| tung | tuŋ | ‘star’; ‘bintang’ | |
| tunggoni | tuŋɡoni | ‘back (bodypart)’; ‘punggung’ | |
| tuta | tuta | ‘and’; ‘dan’ | |
| tuta | tuta | ‘with’; ‘dengan’ | |
| uda ora | uda ora | ‘hear’; ‘dengar’ | |
| uman koncu | uman kontʃu | ‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’ | |
| umuni | umuni | ‘kill’; ‘bunuh’ | |
| unasi | unasi | ‘smell’; ‘cium’ | |
| urama | urama | ‘come’; ‘datang’ | |
| usi | usi | ‘give’; ‘beri’ | |
| uso | uso | ‘throw’; ‘lempar’ | |
| uta totora | uta totora | ‘feel, touch’; ‘raba’ | |
| utu | utu | ‘sit’; ‘duduk’ | |
| utusawar | utusawar | ‘push’; ‘dorong’ | |
| ututi | ututi | ‘thin’; ‘tipis’ | |
| uwesi | uwesi | ‘call’; ‘panggil’ | |
| wai | wai | ‘water’; ‘air’ | |
| wara | wara | ‘hand’; ‘tangan’ | |
| warabu | warabu | ‘elbow’; ‘siku’ | |
| warang | waraŋ | ‘child’; ‘anak’ | |
| warang kasina | waraŋ kasina | ‘older sibling's son’; ‘anak kakak’ | |
| warang koncu | waraŋ kontʃu | ‘younger sibling's son’; ‘anak adik’ | |
| warare | warare | ‘arm’; ‘lengan’ | |
| wararepa | wararepa | ‘touch’; ‘sentuh’ | |
| wararey | wararej | ‘wrist’; ‘pergelangan tangan’ | |
| waraweri | waraweri | ‘wing’; ‘sayap’ | |
| warayawa | warajawa | ‘shoulder’; ‘bahu’ | |
| warkadin cotonawa | warkadin tʃotonawa | ‘index finger’; ‘telunjuk’ | |
| warkadiri bosina | warkadiri bosina | ‘thumb’; ‘ibu jari’ | |
| warkadiri irobu | warkadiri irobu | ‘middle finger’; ‘jari tengah’ | |
| warkadiri koncu | warkadiri kontʃu | ‘little finger’; ‘kelingking’ | |
| warkadiri mamposay | warkadiri mamposaj | ‘ring finger’; ‘jari manis’ | |
| warkadiri sowa | warkadiri sowa | ‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’ | |
| warkdiri | warkdiri | ‘finger’; ‘jari’ | |
| warsamsani | warsamsani | ‘often’; ‘seringkali’ | |
| warsansani | warsansani | ‘seldom, rare’; ‘jarang’ | |
| waryawa | warjawa | ‘shoulders’; ‘pundak’ | |
| wawa | wawa | ‘root’; ‘akar’ | |
| way | waj | ‘river, stream’; ‘sungai’ | |
| we kadiri sowa | we kadiri sowa | ‘nail’; ‘kuku’ | |
| we:pamparang | we:pamparaŋ | ‘calf’; ‘betis’ | |
| webora | webora | ‘new’; ‘baru’ | |
| wepamparang | wepamparaŋ | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ | |
| wepaniwa | wepaniwa | ‘formerly’; ‘dahulu’ | |
| wering | weriŋ | ‘five’; ‘lima’ | |
| wesey | wesej | ‘other’; ‘lain’ | |
| wesu | wesu | ‘to’; ‘ke’ | |
| wetitipuy | wetitipuj | ‘heel’; ‘tumit’ | |
| wetotosi | wetotosi | ‘thick’; ‘tebal’ | |
| wiwoy | wiwoj | ‘mountain’; ‘gunung’ | |
| wiyasorang | wijasoraŋ | ‘lean’; ‘sandar’ | |
| wiyata | wijata | ‘lie down’; ‘baring’ | |
| wiyata | wijata | ‘put down’; ‘letakkan’ | |
| wobure | wobure | ‘knee’; ‘lutut’ | |
| wono | wono | ‘cheek’; ‘pipi’ | |
| wonseni | wonseni | ‘rope’; ‘tali’ | |
| wore | wore | ‘leg, foot’; ‘kaki’ | |
| wore | wore | ‘limbs’; ‘tungkai’ | |
| wore kami | wore kami | ‘ankle’; ‘mata kaki’ | |
| wuwa | wuwa | ‘all’; ‘semua’ | |
| wye | wje | ‘sing’; ‘nyanyi’ | |
| wyeti | wjeti | ‘defecate’; ‘berak’ | |
| yabo | jabo | ‘fruit’; ‘buah’ | |
| yai | jai | ‘tree’; ‘pohon’ | |
| yeing | jeiŋ | ‘sand’; ‘pasir’ | |
| yekere | jekere | ‘vagina’; ‘kemaluan wanita’ | |
| yemang | jemaŋ | ‘male’; ‘lelaki’ | |
| yewing | jewiŋ | ‘woman’; ‘perempuan’ | |
| yowa | jowa | ‘wind’; ‘angin’ | |
| yu: | ju: | ‘bedbug’; ‘kutu’ |