Budiono (2023d): Wabo Wabompi
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
acepadey | atʃepadej | ‘tongue’; ‘lidah’ |
|
acong | atʃoŋ | ‘spear’; ‘tongkat’ |
|
ado | ado | ‘will’; ‘akan’ |
|
aibo | aibo | ‘heart’; ‘jantung’ |
|
ama | ama | ‘2PL’; ‘kamu’ |
|
amang koncui | amaŋ kontʃui | ‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’ |
|
amay | amaj | ‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’ |
|
amay | amaj | ‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’ |
|
amay | amaj | ‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’ |
|
amiumpi | amiumpi | ‘hunt’; ‘buru (ber)’ |
|
apiokiwi | apiokiwi | ‘turn’; ‘balik’ |
|
apiyobas | apijobas | ‘split, divide’; ‘belah (me)’ |
|
apiyosi | apijosi | ‘wipe’; ‘hapus’ |
|
ariya pakowani | arija pakowani | ‘towards’; ‘kepada’ |
|
arkomi | arkomi | ‘stone’; ‘batu’ |
|
aro | aro | ‘fire’; ‘api’ |
|
asiru | asiru | ‘afternoon’; ‘siang’ |
|
asirunini | asirunini | ‘this’; ‘hari ini’ |
|
asiwey | asiwej | ‘give’; ‘beri’ |
|
asiwira | asiwira | ‘rock, swing’; ‘ayun’ |
|
awa | awa | ‘2SG’; ‘engkau’ |
|
aya | aja | ‘1SG’; ‘saya’ |
|
banomang | banomaŋ | ‘parents in law’; ‘mertua’ |
|
basan | basan | ‘persuade, seduce’; ‘bujuk’ |
|
basi | basi | ‘wash’; ‘cuci’ |
|
bau | bau | ‘molar’; ‘geraham’ |
|
bawaki | bawaki | ‘bind, tie’; ‘ikat’ |
|
bayawa | bajawa | ‘shoulders’; ‘pundak’ |
|
betotosi | betotosi | ‘thick’; ‘tebal’ |
|
biboy | biboj | ‘mountain’; ‘gunung’ |
|
bini | bini | ‘order’; ‘suruh’ |
|
bonome | bonome | ‘some’; ‘beberapa’ |
|
bore titipu | bore titipu | ‘heel’; ‘tumit’ |
|
boring pampara | boriŋ pampara | ‘limbs’; ‘tungkai’ |
|
boru | boru | ‘two’; ‘dua’ |
|
bosaarepa | bosaarepa | ‘step on’; ‘injak’ |
|
bosani | bosani | ‘one’; ‘satu’ |
|
boto | boto | ‘three’; ‘tiga’ |
|
bowata | bowata | ‘four’; ‘empat’ |
|
buba | buba | ‘all’; ‘semua’ |
|
bueti | bueti | ‘defecate’; ‘berak’ |
|
buma | buma | ‘glance in someone's direction’; ‘lirik’ |
|
buma | buma | ‘seed’; ‘lihat’ |
|
bure | bure | ‘knee’; ‘lutut’ |
|
cebasa | tʃebasa | ‘explode, burst open’; ‘letus (me)’ |
|
ceng | tʃeŋ | ‘cut’; ‘potong’ |
|
centenang | tʃentenaŋ | ‘liver’; ‘hidup’ |
|
cepey | tʃepej | ‘short’; ‘pendek’ |
|
cerera | tʃerera | ‘wide’; ‘lebar’ |
|
cetey | tʃetej | ‘cold’; ‘dingin’ |
|
cu | tʃu | ‘sit’; ‘duduk’ |
|
cunggoni | tʃuŋɡoni | ‘back (bodypart)’; ‘punggung’ |
|
da | da | ‘walk’; ‘berjalan’ |
|
daa | daa | ‘flow’; ‘alir (me)’ |
|
damotu | damotu | ‘always’; ‘selalu’ |
|
damotuewa | damotuewa | ‘seldom, rare’; ‘jarang’ |
|
darak | darak | ‘dig’; ‘gali’ |
|
dasang | dasaŋ | ‘swim’; ‘berenang’ |
|
dati | dati | ‘bite’; ‘gigit’ |
|
dati | dati | ‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’ |
|
demomuna | demomuna | ‘fight’; ‘kelahi (ber)’ |
|
dentu | dentu | ‘sleep’; ‘tidur’ |
|
deraori | deraori | ‘forbid’; ‘larang (me)’ |
|
deway | dewaj | ‘chin’; ‘dagu’ |
|
deway nono | dewaj nono | ‘beard’; ‘janggut’ |
|
ding | diŋ | ‘fish’; ‘ikan’ |
|
dirora | dirora | ‘head’; ‘kepala’ |
|
disi | disi | ‘bird’; ‘burung’ |
|
dongduri | doŋduri | ‘sweat’; ‘keringat’ |
|
dosa | dosa | ‘stand’; ‘diri (ber)’ |
|
dowa | dowa | ‘fly’; ‘terbang’ |
|
doway | dowaj | ‘rise, of celestial body’; ‘terbit’ |
|
dubasi | dubasi | ‘palate’; ‘langit-langit’ |
|
dukama | dukama | ‘brain’; ‘otak’ |
|
dukama | dukama | ‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’ |
|
duma kepang | duma kepaŋ | ‘know’; ‘tahu’ |
|
dumatori | dumatori | ‘offense’; ‘delik (me)’ |
|
durang | duraŋ | ‘hair’; ‘rambut’ |
|
duwamang | duwamaŋ | ‘son in law’; ‘menantu’ |
|
i | i | ‘3SG’; ‘ia’ |
|
icay | itʃaj | ‘father’; ‘ayah’ |
|
ikari | ikari | ‘sratch’; ‘garuk’ |
|
ikawani | ikawani | ‘that’; ‘itu’ |
|
ikosomawara | ikosomawara | ‘hold hands’; ‘gandeng’ |
|
imonsane | imonsane | ‘grasp, hold’; ‘pegang’ |
|
imonsang | imonsaŋ | ‘grasp, hold’; ‘pegang’ |
|
imonsang kanggurang | imonsaŋ kaŋɡuraŋ | ‘grasp, hold’; ‘genggam’ |
|
incumang koncui | intʃumaŋ kontʃui | ‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’ |
|
incumang kosinai | intʃumaŋ kosinai | ‘older sibling's son’; ‘anak kakak’ |
|
incumang kosinai | intʃumaŋ kosinai | ‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’ |
|
incung koncoi | intʃuŋ kontʃoi | ‘younger sibling's son’; ‘anak adik’ |
|
inyai | iɲai | ‘mother’; ‘ibu’ |
|
kana | kana | ‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’ |
|
kanini | kanini | ‘this’; ‘ini’ |
|
kanisa | kanisa | ‘saliva’; ‘ludah’ |
|
kanisa | kanisa | ‘spit’; ‘ludah (me)’ |
|
kapioi | kapioi | ‘cloud’; ‘awan’ |
|
kapioy | kapioj | ‘fog’; ‘kabut’ |
|
kariya tuwewa | karija tuwewa | ‘often’; ‘seringkali’ |
|
karye | karje | ‘at the moment, currently’; ‘sedang’ |