OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Budiono (2023b): Wabo Korombobi

Original citation: Budiono, Satwiko. 2023. Survey of the Wabo language (1). Unpublished fieldnotes.
Notes on this source: Shared with permission of Satwiko Budiono.

Search entries

Total entries: 414
Headword IPA Glosses
acongatʃoŋ

‘spear’; ‘tongkat’

acuatʃu

‘sit’; ‘duduk’

adoado

‘will’; ‘akan’

aiboaibo

‘heart’; ‘jantung’

akirakir

‘rub’; ‘gosok’

amaama

‘2PL’; ‘kamu’

amaama

‘2SG’; ‘engkau’

ama ninyaama niɲa

‘1PL’; ‘kami, kita’

ariaaria

‘walk’; ‘berjalan’

aroaro

‘fire’; ‘api’

asiokakiraasiokakira

‘rock, swing’; ‘ayun’

asruniasruni

‘now’; ‘sekarang’

asruniasruni

‘this’; ‘hari ini’

asyungaʃuŋ

‘drink’; ‘minum’

awaniawani

‘there’; ‘di sana’

awarwaranawarwaran

‘green’; ‘hijau’

awiataawiata

‘lie down’; ‘baring’

ayaaja

‘1SG’; ‘saya’

bampibampi

‘eat’; ‘makan’

banomangbanomaŋ

‘parents in law’; ‘mertua’

basbas

‘wash’; ‘cuci’

basangbasaŋ

‘swim’; ‘berenang’

baubau

‘molar’; ‘geraham’

bawakbawak

‘bind, tie’; ‘ikat’

biedoingbiedoiŋ

‘lake, pond’; ‘danau’

bioibioi

‘urinate’; ‘kencing’

biyeebijee

‘sing’; ‘nyanyi’

bobo

‘fruit’; ‘buah’

boataboata

‘four’; ‘empat’

bonanibonani

‘stab, pierce, poke’; ‘tusuk’

bonani utubibonani utubi

‘stab’; ‘tikam (me)’

borreborre

‘mouth’; ‘mulut’

boruboru

‘two’; ‘dua’

bosanibosani

‘one’; ‘satu’

botawanbotawan

‘suck, mumble’; ‘kulum’

botoboto

‘three’; ‘tiga’

boturabotura

‘vomit’; ‘muntah’

bumabuma

‘read’; ‘baca’

bumabuma

‘seed’; ‘lihat’

bupasibupasi

‘blow’; ‘tiup’

butibuti

‘take’; ‘ambil’

cakepantʃakepan

‘step on’; ‘injak’

campertʃamper

‘stop’; ‘henti (ber)’

caritʃari

‘kick’; ‘tendang’

cawamperitʃawamperi

‘untie, free, let loose’; ‘lepas’

cawanitʃawani

‘untie, free, let loose’; ‘lepas’

cebotatʃebota

‘spy, lurk’; ‘intai’

cedortʃedor

‘straight’; ‘lurus’

cepetʃepe

‘short’; ‘pendek’

ceporatʃepora

‘explode, burst open’; ‘letus (me)’

cereratʃerera

‘wide’; ‘lebar’

ceteytʃetej

‘cold’; ‘dingin’

coonitʃooni

‘swallow’; ‘telan’

coytʃoj

‘write’; ‘tulis’

cu keki parworetʃu keki parwore

‘with crossed legs’; ‘sila (ber)’

cu kyapa woretʃu kjapa wore

‘kneel’; ‘simpuh (ber)’

cuki parworetʃuki parwore

‘stand on one foot’; ‘sila sebelah kaki’

cukuntʃukun

‘knock head with knuckles’; ‘jitak (ketuk kepala dengan buku jari)’

cukunitʃukuni

‘punch, hit with fist’; ‘tinju’

dada

‘walk’; ‘jalan (ber)’

daadaa

‘go’; ‘pergi’

dakuutdakuut

‘bite’; ‘gigit’

damotudamotu

‘always’; ‘selalu’

damotuewadamotuewa

‘seldom, rare’; ‘jarang’

daordaor

‘hear’; ‘dengar’

debaradebara

‘shout’; ‘teriak’

deintudeintu

‘sleep’; ‘tidur’

deisideisi

‘bird’; ‘burung’

demomunademomuna

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

deraorideraori

‘forbid’; ‘larang (me)’

dewaidewai

‘chin’; ‘dagu’

dewainonodewainono

‘beard’; ‘janggut’

dewainonodewainono

‘whiskers’; ‘cambang’

dhosadhosa

‘stand’; ‘diri (ber)’

di'ingdi'iŋ

‘fish’; ‘ikan’

dinidini

‘order’; ‘suruh’

dipudipu

‘neck’; ‘tengkuk (kuduk)’

diroradirora

‘head’; ‘kepala’

dodo

‘flow’; ‘alir (me)’

donadona

‘squat’; ‘jongkok’

dosa dana mirorodosa dana miroro

‘walk and sleep’; ‘lindur (me) (tidur berjalan)’

dosakepandosakepan

‘step on’; ‘injak’

dosamdosam

‘pull’; ‘tarik’

dowadowa

‘fly’; ‘terbang’

dowaidowai

‘go up’; ‘naik’

dowaydowaj

‘rise, of celestial body’; ‘terbit’

dubasadubasa

‘palate’; ‘langit-langit’

dukamadukama

‘brain’; ‘otak’

dukamadukama

‘crown of the head, fontanel’; ‘ubun-ubun’

duma kepangduma kepaŋ

‘know’; ‘tahu’

dumana rokami pandowawadumana rokami pandowawa

‘narrow your eyes’; ‘picingkan mata’

dumatoridumatori

‘offense’; ‘delik (me)’

dumatorydumatorj

‘look angry’; ‘lotot (me)’

duna diroraduna dirora

‘uphold’; ‘junjung’

durajuduraju

‘breathe, inhale’; ‘hirup’

duramduram

‘hair’; ‘rambut’

dusine rorodusine roro

‘persuade, seduce’; ‘bujuk’

duwabingduwabiŋ

‘son in law’; ‘menantu’

ii

‘3SG’; ‘ia’

icaiitʃai

‘father’; ‘ayah’

ikaniniikanini

‘this’; ‘ini’

ikasoikaso

‘receive’; ‘terima’

ikawa:niikawa:ni

‘that’; ‘itu’

ikowaikowa

‘face down, lie with face down’; ‘telungkup’

imainiimaini

‘float’; ‘apung (me)’

imonsang kanggurangimonsaŋ kaŋɡuraŋ

‘grasp, hold’; ‘genggam’

inawariinawari

‘educate’; ‘didik (me)’

inyaiɲa

‘mother’; ‘ibu’

isasangisasaŋ

‘remember’; ‘ingat’

isyaiʃa

‘3PL’; ‘mereka’

iweriiweri

‘call’; ‘panggil’

jeteijetei

‘at, in, on’; ‘pada’

kanakana

‘afternoon’; ‘siang’

kanakana

‘tomorrow’; ‘besok (sehari sesudah hari ini)’

kanamawaikanamawai

‘day after tomorrow’; ‘lusa (dua hari sesudah hari ini)’

kanisakanisa

‘saliva’; ‘ludah’

kanisakanisa

‘spit’; ‘ludah (me)’

kapantungkapantuŋ

‘worm’; ‘cacing’

kapioikapioi

‘fog’; ‘kabut’

karyekarje

‘at the moment, currently’; ‘sedang’

katangkataŋ

‘intestines’; ‘usus’

katararkatarar

‘carry on the back’; ‘bopong’

kawa:ikawa:i

‘far’; ‘jauh’

ke karowake karowa

‘bad’; ‘buruk’

kedaparariewakedaparariewa

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

kekesikekesi

‘green’; ‘hijau’

kepangkepaŋ

‘close’; ‘dekat’

keropankeropan

‘save’; ‘simpan’

kewaikewai

‘long’; ‘panjang’

ki ekasariki ekasari

‘massage’; ‘urut’

kiemumikiemumi

‘feed’; ‘asuh (me)’

kiioikiioi

‘carry on shoulder’; ‘pikul’

kioranasinerarokioranasineraro

‘count (by heart)’; ‘hitung (dalam hati)’

kiorang nami rorokioraŋ nami roro

‘delirious’; ‘igau (meng)’

kirokiro

‘armpit’; ‘ketiak’

kiyurakijura

‘narrow’; ‘sempit’

koncukontʃu

‘few’; ‘sedikit’

koncukontʃu

‘small’; ‘kecil’

konomekonome

‘some’; ‘beberapa’

konomekonome

‘who’; ‘siapa’

kosinai sowingkosinai sowiŋ

‘older sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari kakak’

kotoikotoi

‘already’; ‘sudah’

kuwamakuwama

‘dead’; ‘mati’

kye weikje wei

‘support, carry on the back’; ‘dukung (gendong)’

kyetoykjetoj

‘broken’; ‘putus’

lili

‘bedbug’; ‘kutu’

mambarsaramambarsara

‘left’; ‘kiri’

mamberatumamberatu

‘right (not left)’; ‘kanan’

manapakangmanapakaŋ

‘cloud’; ‘awan’

mandoya rasimandoja rasi

‘not yet’; ‘belum’

manggakarimaŋɡakari

‘parent's younger sibling's child’; ‘anak dari adiknya ayah atau ibu’

manggakarimaŋɡakari

‘younger sibling's son’; ‘anak adik’

manggambaipimaŋɡambaipi

‘older sibling's son’; ‘anak kakak’

manggambaypimaŋɡambajpi

‘parent's older sibling's child’; ‘anak dari kakak ayah atau ibu’

manggamumaŋɡamu

‘night’; ‘malam’

mansangmansaŋ

‘salt’; ‘garam’

maramara

‘blood’; ‘darah’

mariawanmariawan

‘yesterday’; ‘kemarin (sehari sebelum hari ini)’

masnantumasnantu

‘human person’; ‘orang’

memasamemasa

‘red’; ‘merah’

memeintangmemeintaŋ

‘black’; ‘hitam’

menanisimenanisi

‘thin’; ‘tipis’

menggamba ipimeŋɡamba ipi

‘older brother’; ‘kakak laki-laki’

meniisimeniisi

‘yellow’; ‘kuning’

mentaimentai

‘sharp’; ‘tajam’

meraramerara

‘hot’; ‘panas’

metakmetak

‘afraid’; ‘takut’

metatametata

‘sink’; ‘tenggelam’

mimi

‘dream’; ‘mimpi (ber)’

miaingmiaiŋ

‘fat’; ‘gemuk, lemak’

miamarmiamar

‘chew’; ‘kunyah’

mierawamierawa

‘heavy’; ‘berat’

mierimieri

‘laugh’; ‘tertawa’

mierimieri

‘play’; ‘main’

minsusiminsusi

‘weave’; ‘tenun (me)’

mioto sosamioto sosa

‘jog’; ‘lari-lari kecil’

momunamomuna

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

monsanmonsan

‘grasp, hold’; ‘pegang’

munamuna

‘dog’; ‘anjing’

munamuna

‘hunt’; ‘buru (ber)’

munimuni

‘kill’; ‘bunuh’

myetayarmjetajar

‘forget’; ‘lupa’

nana

‘because’; ‘karena’

nanininanini

‘here’; ‘di sini’

nanonano

‘where’; ‘di mana’

nanomenanome

‘from’; ‘dari’

naroronaroro

‘inside’; ‘di dalam’

nawanenawane

‘there’; ‘di situ’

nekakarinekakari

‘younger sibling’; ‘adik’

nekono bopangnekono bopaŋ

‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’

nesorinesori

‘great-grandparents’; ‘orang tua kakek atau nenek’

niropuriniropuri

‘esophagus, throat’; ‘kerongkongan’

noburenobure

‘knee’; ‘lutut’

nononono

‘feather’; ‘bulu’

nuantanuanta

‘body’; ‘tubuh’

nuwatanuwata

‘waist’; ‘pinggang’

nyewiɲewi

‘vomit’; ‘muntah’

orkomiorkomi

‘stone’; ‘batu’

padaipadai

‘tail’; ‘ekor’

pamparangpamparaŋ

‘calf’; ‘betis’

pamunipamuni

‘so that in order that’; ‘supaya’

papepape

‘ash’; ‘abu’

papepape

‘dust’; ‘debu’

papisapapisa

‘lungs’; ‘paru-paru’

parapara

‘bone’; ‘tulang’

paramaparama

‘old’; ‘tua’

pepesipepesi

‘swollen’; ‘bengkak’

petitapetita

‘wet, moist’; ‘basah’

pidupidu

‘to farm’; ‘ladang (ber)’

pieropiero

‘rotten, gone bad’; ‘busuk’

pimandaipimandai

‘meat, flesh’; ‘daging’

pitomepitome

‘what’; ‘apa’

pitomeypitomej

‘when’; ‘kalau’

piubapiuba

‘big’; ‘besar’

piumapiuma

‘good’; ‘baik’

piwaipiwai

‘not, no’; ‘tidak’

piwuwupiwuwu

‘animal’; ‘binatang’

poberipoberi

‘turn’; ‘balik’

popadapopada

‘land’; ‘tanah’

porkeiporkei

‘grass’; ‘rumput’

pupu

‘flower’; ‘bunga’

pyerendengpjerendeŋ

‘sleep deeply’; ‘nyenyak’

radootiradooti

‘hit’; ‘hantam’

rairai

‘moon, month’; ‘bulan’

rajuraju

‘breathe’; ‘napas’

rammaramma

‘come’; ‘datang’

ranggoraŋɡo

‘leaf’; ‘daun’

rarirararira

‘dirty’; ‘kotor’

rawanangrawanaŋ

‘sea’; ‘laut’

redareda

‘temple’; ‘pelipis’

reparepa

‘rain’; ‘hujan’

repampangrepampaŋ

‘sky’; ‘langit’

rerawarerawa

‘skin’; ‘kulit’

resawuresawu

‘incisor’; ‘gigi seri’

reworewo

‘forehead’; ‘dahi’

ridaanridaan

‘smoke’; ‘asap’

ridainridain

‘cloud’; ‘awan’

rideride

‘ribs’; ‘rusuk’

riyedeprijedep

‘lick’; ‘jilat’

riyedepirijedepi

‘lick’; ‘jilat’

riyomirijomi

‘younger sibling's spouse’; ‘istri atau suami dari adik’

riyorwirarijorwira

‘run’; ‘lari’

rodom kosinarodom kosina

‘older sister’; ‘kakak perempuan’

rokamirokami

‘eye’; ‘mata’

rokami nonorokami nono

‘eyelash’; ‘bulu mata’

rokami nono perokami nono pe

‘eyebrows’; ‘alis’

rokorangrokoraŋ

‘say, speak’; ‘kata (ber)’

rokorepirokorepi

‘chest’; ‘dada’

ronnomeronnome

‘whenever’; ‘bilamana’

ronomeronome

‘how’; ‘bagaimana’

ropangropaŋ

‘tooth’; ‘gigi’

ropang tukapapewaropaŋ tukapapewa

‘teeth overlapping’; ‘gigi yang bertumpuk tumbuhnya’

ropang tukapapewaropaŋ tukapapewa

‘teeth protruding’; ‘gigi yang menonjol keluar’

ropang wairopaŋ wai

‘teethless’; ‘ompong’

roparairoparai

‘neck’; ‘leher’

rorirori

‘outside’; ‘di luar’

roturotu

‘TRUE’; ‘benar’

ruandoruando

‘lake, pond’; ‘danau’

rumbarumba

‘dive’; ‘selam’

ryempuingrjempuiŋ

‘blunt’; ‘tumpul’

samasama

‘butt’; ‘pantat’

samambusamambu

‘hips’; ‘pinggul’

sanampurisanampuri

‘white’; ‘putih’

sasangsasaŋ

‘think’; ‘pikir’

sawaresaware

‘lip’; ‘bibir’

sawarenonosawarenono

‘moustache’; ‘kumis’

sekapaisekapai

‘slippery’; ‘licin’

sekorisekori

‘spin, twist’; ‘pintal (me)’

seniseni

‘get up’; ‘bangun’

serawaserawa

‘hang’; ‘gantung’

serkanaserkana

‘year’; ‘tahun’

serupangserupaŋ

‘go down’; ‘turun’

seserseser

‘tendon’; ‘urat’

sewawasewawa

‘light up’; ‘nyala (me)’

sisi

‘give’; ‘beri’

sierkekesierkeke

‘dry’; ‘kering’

sihsih

‘laki’; ‘kemaluan laki-laki’

siiaisiiai

‘cry’; ‘tangis (me)’

siiorisiiori

‘shoot with arrow’; ‘panah (me)’

simuunsimuun

‘fight’; ‘kelahi (ber)’

sinan koncusinan kontʃu

‘wife's younger sibling’; ‘adik dari istri’

sinan kosinasinan kosina

‘wife's older brother’; ‘kakak dari istri’

sinawangsinawaŋ

‘egg’; ‘telur’

sinayosinajo

‘snake’; ‘ular’

sineisinei

‘belly’; ‘perut’

sineironsineiron

‘navel’; ‘pusar’

sinengusarawasineŋusarawa

‘study’; ‘kaji (me)’

sinerorasinerora

‘hum’; ‘senandung (ber)’

siney roroympuisinej rorojmpui

‘liver’; ‘hati’

sinosino

‘name’; ‘nama’

sirosiro

‘dance’; ‘tari’

sisiowisisiowi

‘wash (tr.)’; ‘mandikan (me)’

siunisiuni

‘suck’; ‘hisap’

siyowisijowi

‘bathe, wash (intr.)’; ‘mandi’

soso

‘once’; ‘pernah’

sobusobu

‘much, many’; ‘banyak’

sokirisokiri

‘throw away’; ‘buang’

sorehsoreh

‘nose’; ‘hidung’

sorisori

‘granchild's child’; ‘anaknya cucu’

sowasowa

‘nail’; ‘kuku’

sowingsowiŋ

‘husband’; ‘suami’

suamisuami

‘wife’; ‘isteri’

suhisuhi

‘set, of celestial body’; ‘terbenam’

suysuj

‘breasts’; ‘tetek’

syedo:iʃedo:i

‘fall’; ‘jatuh’

syerawaʃerawa

‘hang’; ‘gantung’

syewanʃewan

‘open’; ‘buka’

tabastabas

‘split, divide’; ‘belah (me)’

taman koncutaman kontʃu

‘husband's younger sibling’; ‘adik dari suami’

taman koncutaman kontʃu

‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki ayah atau ibu’

taman kosinataman kosina

‘husband's older brother’; ‘kakak dari suami’

taman kosinataman kosina

‘parent's older brother’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

taman kosinataman kosina

‘parent's older sibling’; ‘kakaknya ayah atau ibu’

tantenatantena

‘liver’; ‘hidup’

tapadetapade

‘tongue’; ‘lidah’

tapuytapuj

‘grandchild’; ‘cucu’

taratara

‘gums’; ‘gusi’

tatauwantatauwan

‘close your eyes’; ‘pejamkan mata’

tete

‘or’; ‘atau’

teratera

‘other’; ‘lain’

toitoi

‘read’; ‘baca’

tomborotomboro

‘thigh’; ‘paha’

tongtoŋ

‘sweat’; ‘keringat’

tontumatontuma

‘suddenly’; ‘tiba-tiba’

topubingtopubiŋ

‘grandmother’; ‘nenek’

topumangtopumaŋ

‘grandfather’; ‘kakek’

tutu

‘and’; ‘dan’

tutu

‘with’; ‘dengan’

tungtuŋ

‘star’; ‘bintang’

tunggongtuŋɡoŋ

‘back (bodypart)’; ‘punggung’

ukakiukaki

‘lull’; ‘buai’

ukarukar

‘sratch’; ‘garuk’

ukausarukausar

‘feel, touch’; ‘raba’

ukoraukora

‘count’; ‘hitung’

uman koncuuman kontʃu

‘parent's younger sister’; ‘adik perempuan ayah atau ibu’

unassiunassi

‘smell’; ‘cium’

upaniupani

‘embrace, hug’; ‘peluk’

upoduriupoduri

‘embrace’; ‘rangkul’

upos rupaniupos rupani

‘wipe’; ‘usap’

uposariuposari

‘lift’; ‘angkat (me)’

uramakuramak

‘squeeze’; ‘peras’

urotiuroti

‘hit’; ‘pukul’

usanaiusanai

‘sew’; ‘jahit’

usi a wiatausi a wiata

‘put down’; ‘letakkan’

usidentuusidentu

‘put to sleep’; ‘tidurkan’

usouso

‘throw’; ‘lempar’

usoniusoni

‘push’; ‘dorong’

usuriusuri

‘push’; ‘dorong’

ususiususi

‘breastfeed’; ‘susui (me)’

utadurutadur

‘hold hands’; ‘gandeng’

utananutanan

‘plant’; ‘tanam’

utatanutatan

‘point’; ‘tunjuk’

utenguteŋ

‘cut’; ‘potong’

uteriuteri

‘dig’; ‘gali’

utowarutowar

‘bribe’; ‘suap (me)’

utoyutoj

‘write’; ‘tulis’

uwusiuwusi

‘wipe’; ‘hapus’

waiwai

‘river, stream’; ‘sungai’

waiwai

‘water’; ‘air’

wanseniwanseni

‘rope’; ‘tali’

wapewape

‘but’; ‘tetapi’

warawara

‘arm’; ‘lengan’

warawara

‘hand’; ‘tangan’

warabuwarabu

‘elbow’; ‘siku’

warakadir sinawawarakadir sinawa

‘index finger’; ‘telunjuk’

warangwaraŋ

‘child’; ‘anak’

wararewarare

‘wrist’; ‘pergelangan tangan’

wararepaswararepas

‘touch’; ‘sentuh’

warawarwarawar

‘wing’; ‘sayap’

warayawawarajawa

‘shoulder’; ‘bahu’

warayawawarajawa

‘shoulders’; ‘pundak’

wariwari

‘point’; ‘tunjuk’

warkadirwarkadir

‘finger’; ‘jari’

warkadirwarkadir

‘little finger’; ‘kelingking’

warkadirwarkadir

‘middle finger’; ‘jari tengah’

warkadirwarkadir

‘ring finger’; ‘jari manis’

warkadir bossinawarkadir bossina

‘thumb’; ‘ibu jari’

warkadiri sobawarkadiri soba

‘nails, white part of’; ‘bagian kuku yang putih’

warsamsaniwarsamsani

‘often’; ‘seringkali’

wasasiwasasi

‘lean’; ‘sandar’

weiwei

‘towards’; ‘kepada’

weponiweponi

‘formerly’; ‘dahulu’

weriweri

‘turn’; ‘balik’

weringweriŋ

‘five’; ‘lima’

werotuewawerotuewa

‘proud’; ‘congak (me)’

wetiweti

‘defecate’; ‘berak’

wietatosiwietatosi

‘thick’; ‘tebal’

wietosiwietosi

‘thick’; ‘tebal’

wieworawiewora

‘new’; ‘baru’

wisuwisu

‘to’; ‘ke’

wiwoiwiwoi

‘mountain’; ‘gunung’

wontiniwontini

‘just, moment ago’; ‘tadi’

wopamparangwopamparaŋ

‘limbs’; ‘tungkai’

worewore

‘leg, foot’; ‘kaki’

wore titipuwore titipu

‘heel’; ‘tumit’

worekadir ataisoworekadir ataiso

‘ring finger’; ‘jari manis’

worekadir borupuiworekadir borupui

‘little finger’; ‘kelingking’

worekadir iruworekadir iru

‘middle finger’; ‘jari tengah’

worekamiworekami

‘ankle’; ‘mata kaki’

woreng parayworeŋ paraj

‘shinbone’; ‘tulang kering’

woroworo

‘cheek’; ‘pipi’

woroworo

‘tree’; ‘pohon’

wuwawuwa

‘all’; ‘semua’

yardaijardai

‘ear’; ‘telinga’

yarorojaroro

‘forest’; ‘hutan’

yawawajawawa

‘root’; ‘akar’

ye mangje maŋ

‘male’; ‘lelaki’

ye wingje wiŋ

‘woman’; ‘perempuan’

yeingjeiŋ

‘sand’; ‘pasir’

yekereijekerei

‘vagina’; ‘kemaluan wanita’

yekeronomojekeronomo

‘hair, pubic’; ‘bulu kemaluan’

yepadajepada

‘sun’; ‘matahari’

yowajowa

‘wind’; ‘angin’

yuosadejuosade

‘glance in someone's direction’; ‘lirik’