OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Fokayaa et al. (2014b): Ibu

Original citation: Fokaaya, Nurhayati, Ani Lestari Amris, Mujahid Taha & Fida Febriningsih. 2014. Bahasa-bahsa daerah di Maluku Utara. Ternate: Kantor Bahasa Provinsi Maluku Utara.

Search entries

Total entries: 194
1 2
Headword IPA Glosses
aameaˈame

‘kiss’; ‘cium’

abaˈaba

‘dad’; ‘ayah’

ahuˈahu

‘life’; ‘hidup’

ainiaˈini

‘tongue’; ‘lidah’

aloˈalo

‘cold’; ‘dingin’

alunuaˈlunu

‘thin’; ‘tipis’

amam

‘fur’; ‘bulu’

anau weweleaaˈnau weweˈlea

‘husband’; ‘suami’

anaunuanaˈunu

‘man’; ‘lelaki’

aneleaˈnele

‘sun’; ‘matahari’

anuluaˈnulu

‘tooth’; ‘gigi’

asene tabi ualaaˈsene ˈtabi uˈala

‘dull, blunt’; ‘tumpul’

bacaritabacaˈrita

‘say’; ‘kata (ber-)’

badinˈbadin

‘sewi’; ‘jahit’

banihubaˈnihu

‘sleep’; ‘tidur’

banyoˈbaɲo

‘river’; ‘sungai’

banyoˈbaɲo

‘water’; ‘air’

baolobaˈolo

‘float’; ‘apung (me-)’

batutubaˈtutu

‘fight’; ‘kelahi (ber-)’

besaˈbesa

‘rain’; ‘hujan’

bitanabiˈtana

‘midday’; ‘siang’

bolotoboˈloto

‘straight’; ‘lurus’

botalaboˈtala

‘tree’; ‘pohon’

bubuˈbubu

‘knees’; ‘lutut’

bubulanabubuˈlana

‘white’; ‘putih’

buhumˈbuhum

‘short’; ‘pendek’

bungaˈbuŋa

‘flower’; ‘bunga’

busaˈbusa

‘wet’; ‘basah’

cici

‘tiny’; ‘kecil’

coco

‘hold’; ‘pegang’

dagingˈdaɡiŋ

‘meat’; ‘daging’

dagunadaˈɡuna

‘who’; ‘siapa’

daneˈdane

‘that’; ‘itu’

dede

‘and’; ‘dan’

dede

‘with’; ‘dengan’

dikikidiˈkiki

‘stick’; ‘tongkat’

diwuladiˈwula

‘not’; ‘tidak’

dowonedoˈwone

‘sand’; ‘pasir’

dugeˈduɡe

‘there’; ‘di situ’

duhunuduˈhunu

‘dry’; ‘kering’

enoˈeno

‘skin’; ‘kulit’

fajaˈfaɟa

‘dirty’; ‘kotor’

gaɡa

‘mouth’; ‘mulut’

gagataɡaˈɡata

‘back’; ‘punggung’

gahalaɡaˈhala

‘intestines’; ‘usus’

gai'yaɡaˈiʔja

‘if’; ‘bilamana’

gaiyaɡaˈija

‘where’; ‘di mana’

gakeneɡaˈkene

‘heart’; ‘jantung’

ganaˈɡana

‘what’; ‘apa’

ganiˈɡani

‘fleas’; ‘kutu’

gasiˈɡasi

‘salt’; ‘garam’

gelecitiɡeleˈciti

‘nail’; ‘kuku’

giamaɡiˈama

‘hand’; ‘tangan’

giseneɡiˈsene

‘hear’; ‘dengar’

gisisiɡiˈsisi

‘seed’; ‘benih’

godoungɡoˈdouŋ

‘they’; ‘mereka’

goge'leɡoˈɡeʔle

‘sit’; ‘duduk’

gubatiɡuˈbati

‘left’; ‘kiri’

gubusoɡuˈbuso

‘weight’; ‘berat’

gudalaɡuˈdala

‘grass’; ‘rumput’

guidaɡuˈida

‘right’; ‘kanan’

gumiˈɡumi

‘rope’; ‘tail’

guraciɡuˈraci

‘yellow’; ‘kuning’

haiwanhaˈiwan

‘animal’; ‘binatang’

hu'aˈhuʔa

‘wind’; ‘angin’

hunutuhuˈnutu

‘far’; ‘jauh’

hutiahuˈtia

‘squeeze’; ‘peras’

ibitiiˈbiti

‘salive’; ‘ludah’

ijoˈiɟo

‘green’; ‘hijau’

kaunakaˈuna

‘dog’; ‘anjing’

kaunukaˈunu

‘long’; ‘panjnng’

kelaˈkela

‘fat’; ‘gemuk, lemak’

kelaˈkela

‘wide’; ‘lebar’

kia'lakiˈaʔla

‘bite’; ‘gigit’

kotuˈkotu

‘black’; ‘hitam’

kulubatikuluˈbati

‘worm’; ‘cacing’

langgeˈlaŋɡe

‘three’; ‘tiga’

laoˈlao

‘eye’; ‘mata’

lega'laleˈɡaʔla

‘mountain’; ‘gunung’

lobiˈlobi

‘fog’; ‘kabut’

lolamaloˈlama

‘name’; ‘nama’

lowlow

‘foot’; ‘kaki’

lowataloˈwata

‘four’; ‘empat’

mabinimaˈbini

‘tail’; ‘ekor’

maddingˈmaddiŋ

‘stone’; ‘batu’

madilamaˈdila

‘foul’; ‘busuk’

madolamaˈdola

‘inside’; ‘di dalam’

maitimaˈiti

‘rub’; ‘gosok’

majubemaˈɟube

‘little’; ‘sedikit’

makaconomakaˈcono

‘scratch’; ‘garuk’

mamolo diayanamaˈmolo diaˈjana

‘bird’; ‘burung’

manciamanˈcia

‘people’; ‘orang’

mangidumaˈŋidu

‘lying’; ‘baring’

manihumaˈnihu

‘other’; ‘lain’

masigomaˈsiɡo

‘stand up’; ‘diri (ber-)’

masoamaˈsoa

‘leaf’; ‘daun’

masowomaˈsowo

‘fruit’; ‘buah’

mata-matamata-ˈmata

‘all’; ‘semua’

maujumaˈuɟu

‘wash’; ‘cuci’

mautumaˈutu

‘root’; ‘akar’

1 2