Stokhof (1983b): Alorese
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| adah | adah | ‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’ | |
| agama | aɡama | ‘religion’; ‘agama’; ‘geloof’ | |
| agieng | aɡiŋ | ‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’ | |
| agieng banna | aɡiŋ banna | ‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’ | |
| agoh | aɡoh | ‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’ | |
| ai-laang | ai-laːŋ | ‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’ | |
| aing | aiŋ | ‘before (place)’; ‘di muka’; ‘voor (v plaats)’ | |
| aing | aiŋ | ‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aangezicht’ | |
| aing klarakang | aiŋ klarakaŋ | ‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’ | |
| alang | alaŋ | ‘voice’; ‘suara’; ‘stem’ | |
| alláhmoelaang | alahmulaːŋ | ‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’ | |
| allamoe | alamu | ‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’ | |
| ama | ama | ‘father’; ‘ayah’; ‘vader’ | |
| amoekoeng | amukuŋ | 1. ‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’ 2. ‘end, finish’; ‘eindigen’ | |
| amoekoeng | amukuŋ | ‘finished’; ‘habis’; ‘op’ | |
| ana | ana | ‘young (of an animal)’ | |
| ana ġ̃ari'ang | ana ɡariʔaŋ | ‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’ | |
| ana kalaké | ana kalake | ‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’ | |
| ana kawaè | ana kawae | ‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’ | |
| ana kisoekoeng | ana kisukuŋ | ‘youngest child’; ‘anak bungsu’; ‘jongste kind’ | |
| ana makkeeng | ana makeːŋ | ‘oldest child’; ‘anak sulung’; ‘oudste kind’ | |
| ana rètèking kawaè | ana retekiŋ kawae | 1. ‘stepdaughter’; ‘anak tiri perempuan’; ‘stiefdochter’ 2. ‘stepson’; ‘anak tiri laki-laki’; ‘stiefzoon’ | |
| anang | anaŋ | ‘cousin, nephew’; ‘neef’ | |
| andé | ande | ‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’ | |
| angieng | aŋiŋ | ‘wind’; ‘angin’; ‘wind’ | |
| angiengteeng | aŋiŋteːŋ | ‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’ | |
| antieng | antiŋ | ‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’ | |
| apè | ape | ‘fire’; ‘api’; ‘vuur’ | |
| apè-gaang | ape-ɡaːŋ | ‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’ | |
| appo | appo | ‘freshwater eel’ | |
| aring kisoekoeng | ariŋ kisukuŋ | ‘younger sibling’; ‘jongere broeder, zuster’ | |
| asala | asala | ‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’ | |
| asikoroh | asikoroh | ‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’ | |
| assoe onong | asu onoŋ | ‘sigh’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’ | |
| ata | ata | ‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’ | |
| ata bé ing | ata be iŋ | ‘king’; ‘raja’; ‘koning’ | |
| ata-bo-ieng | ata-bo-iŋ | ‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’ | |
| atadatèkeeng | atadatekeːŋ | ‘criminal’; ‘penjahat’; ‘misdadiger’ | |
| ata-ġ̃iroe | ata-ɡiru | ‘free man’; ‘orang merdeka (vs. budak)’; ‘vrije’ | |
| ata-gorang | ata-ɡoraŋ | ‘pirate’; ‘bajak laut’; ‘zeerover’ | |
| atamolorong | atamoloroŋ | ‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’ | |
| atapoenamoe | atapunamu | ‘all people’ | |
| ata-wonokong | ata-wonokoŋ | ‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’ | |
| atté-aling | ate-aliŋ | ‘belt made of elastic band’ | |
| awahora | awahora | ‘large eagle, brown with white head’ | |
| awòh | awoh | ‘ashes’; ‘abu’; ‘as’ | |
| awoh-awoh | awoh-awoh | ‘brown’; ‘coklat’; ‘bruin’ | |
| baang | baːŋ | ‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’ | |
| baangkoe-kaè | baːŋku-kae | ‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’ | |
| badang | badaŋ | ‘body, decapitated’ | |
| badjang | badʒaŋ | ‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’ | |
| bagé-pa | baɡe-pa | ‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’ | |
| bakkoe-èkang | baku-ekaŋ | ‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’ | |
| bakoeng | bakuŋ | ‘open a door’; ‘membuka’; ‘openen’ | |
| balaang | balaːŋ | ‘gold’; ‘emas’; ‘goud’ | |
| balara | balara | ‘ill’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’ | |
| balarah | balarah | ‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’ | |
| balasah | balasah | ‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’ | |
| balauwoeh | balauwuh | ‘lice in rice, rice pest’ | |
| balèroeng | baleruŋ | ‘bat’; ‘kelelawar, kalong’; ‘vleermuis’ | |
| baliang | baliaŋ | ‘loom (weaving spool)’; ‘kumparan benang’; ‘weefgetouw (spoel)’ | |
| balie | bali | 1. ‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’ 2. ‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’ | |
| baloepa | balupa | ‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’ | |
| balolo | balolo | ‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’ | |
| baloné | balone | ‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’ | |
| baloné saka | balone saka | ‘cylindrical bolster’; ‘guling’; ‘rolkussen’ | |
| bameeng poekong | bameːŋ pukoŋ | ‘curve of the cheek’ | |
| bameeng-laang | bameːŋ-laːŋ | ‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’ | |
| bangan | baŋan | ‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’ | |
| banġ̃an apa | baŋan apa | ‘ask for’ | |
| banoekong | banukoŋ | ‘green pigeon (medium size)’ | |
| banoekong tannaing | banukoŋ tannaiŋ | ‘woodpigeon’ | |
| bapa | bapa | ‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’ | |
| bapah | bapah | ‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’ | |
| bapang | bapaŋ | ‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’ | |
| bapang datéking | bapaŋ datekiŋ | ‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’ | |
| bapang kawaè | bapaŋ kawae | ‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’ | |
| bapang wada pah | bapaŋ wada pah | ‘great-great-grandparents’; ‘buyut’; ‘betovergrootouders’ | |
| basang | basaŋ | ‘old’; ‘tua’; ‘oud’ | |
| bassèlah | baselah | ‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’ | |
| battanang | batanaŋ | 1. ‘break’; ‘breken’ 2. ‘get shipwrecked’ | |
| beeng | beːŋ | ‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’ | |
| beentoeroeh | beːnturuh | ‘drag net, made of raméh, has a length of 40 to 60 fathoms and a width of about one fathom, the upper edge is fastened to wooden floats’ | |
| begéh | beɡeh | ‘hit’; ‘memukul’; ‘slaan’ | |
| béiekawaé | beikawae | 1. ‘virgin’; ‘gadis’; ‘maagd’ 2. ‘virginity’; ‘perawan, kegadisan’; ‘maagdom’ | |
| bèkoeh | bekuh | ‘traditional round dance’ | |
| bèkoeh (lègo-lègo) | bekuh (leɡo-leɡo) | ‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’ | |
| bèlah | belah | ‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’ | |
| bèlo | belo | ‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’ | |
| bèroeh | beruh | ‘light’; ‘ringan’; ‘licht’ | |
| bérog | beroɡ | ‘canoe with two outriggers’ | |
| bètanaang | betanaːŋ | ‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’ | |
| bieneeng | bineːŋ | ‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’ | |
| bigéh | biɡeh | ‘lend’; ‘lenen’ | |
| binalta | binalta | ‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’ | |
| binalta-ana | binalta-ana | ‘young of animal’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier’ | |
| biolah regäb | biolah reɡab | ‘viola’ | |
| bisoh | bisoh | ‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’ | |
| boäng | boaŋ | ‘young’; ‘muda’; ‘jong’ | |
| boangalang | boaŋalaŋ | ‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’ | |
| bodoh | bodoh | ‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’ | |
| boeah | buah | ‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’ | |
| boegawikkieng | buɡawikiŋ | ‘commit adultery’; ‘berzinah’; ‘overspel bedrijven’ | |
| boengkalèlang | buŋkalelaŋ | ‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’ | |
| boerah-boerah | burah-burah | ‘early, soon’; ‘pagi, segera’; ‘vroeg’ | |
| boerakang | burakaŋ | ‘white’; ‘putih’; ‘wit’ | |
| boerong | buroŋ | ‘domesticated pigeon’ | |
| boeto | buto | ‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’ | |
| boh | boh | ‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’ | |
| bokololong | bokololoŋ | ‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’ | |
| boléh | boleh | ‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’ | |
| bo-oeh | bo-uh | ‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’ | |
| boroehieng | boruhiŋ | ‘kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindrica’; ‘alang-alang’ | |
| bota | bota | ‘Indian Mulberry’; ‘mangkudu’; ‘Morinda atrocarpus’; ‘tjangkoedoe’ | |
| bungsie | buŋsi | ‘hate’; ‘benci’; ‘haten’ | |
| daang | daːŋ | 1. ‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’ 2. ‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’ | |
| daang-oema | daːŋ-uma | ‘ladder for a house’ | |
| dadah | dadah | ‘ugly’; ‘buruk, jelek’; ‘lelijk’ | |
| dagang | daɡaŋ | ‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’ | |
| dagé | daɡe | ‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’ | |
| dagéh-wakkieng | daɡeh-wakiŋ | ‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’ | |
| daging | daɡiŋ | 1. ‘meat’ 2. ‘side-dish’; ‘lauk-pauk’; ‘toespijs’ | |
| daging marakang | daɡiŋ marakaŋ | ‘dried meat’; ‘dendeng’; ‘gedroogd vlees’ | |
| daging tangie | daɡiŋ taŋi | ‘meat (raw)’; ‘daging (mentah)’; ‘vlees (rauw)’ | |
| dakang | dakaŋ | ‘cook’; ‘koken’ | |
| dakké | dake | ‘sharp, heavy (of tobacco)’; ‘tajam’; ‘scherp’ | |
| dalang | dalaŋ | ‘cast net, dip net, made of cotton yarn with lead weights at the bottom’ | |
| damara-séla | damara-sela | ‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’ | |
| damar-sèla | damar-sela | ‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’ | |
| damé | dame | ‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’ | |
| dapa | dapa | ‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’ | |
| dapa pasaka | dapa pasaka | ‘inherit’; ‘mewarisi’; ‘erven’ | |
| dappang | dappaŋ | ‘fathom (no fixed measure, being the length of a person's stretched-out arms)’ | |
| dasieng | dasiŋ | ‘steelyard, weigh-beam’; ‘dacin’; ‘unster’ | |
| dasiengana | dasiŋana | ‘weights (no indigenous measures and weights in Alor, one uses those used by merchants)’ | |
| daté | date | ‘bad, spoiled, defective’ | |
| daté daté | date date | ‘ugly (things)’; ‘buruk, jelek’; ‘lelijk (van zaak)’ | |
| datékeeng | datekeːŋ | ‘bad’; ‘buruk, jahat’; ‘slecht’ | |
| dawah | dawah | ‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’ | |
| dèki | deki | ‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’ | |
| dèko | deko | ‘trousers’; ‘celana’; ‘broek’ | |
| dierang | diraŋ | ‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’ | |
| dika-matang | dika-mataŋ | ‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’ | |
| dike | dike | ‘enough, don't worry’; ‘soedah’ | |
| diké | dike | ‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’ | |
| diké diké | dike dike | ‘beautiful (things), alright’; ‘indah, bagus, baik-baik’; ‘mooi (van zaak)’ | |
| diké nèka | dike neka | ‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’ | |
| dikeeng | dikeːŋ | ‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’ | |
| dikékeeng | dikekeːŋ | ‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’ | |
| djaar | dʒaːr | ‘yard (length 0 914m)’; ‘jard’ | |
| djadie | dʒadi | ‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’ | |
| djagano | dʒaɡano | ‘guard, watch’; ‘menjaga’; ‘bewaken’ | |
| djambaba | dʒambaba | ‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’ | |
| djamboe | dʒambu | ‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’ | |
| djanèlah | dʒanelah | ‘window’; ‘jendela’; ‘venster’ | |
| djangbaba | dʒaŋbaba | ‘speak with a burr’; ‘berbicara dengan artikulasi uvular’; ‘brouwen’ | |
| djangoh | dʒaŋoh | ‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’ | |
| djeengdja | dʒeːŋdʒa | ‘fine’; ‘denda’; ‘boete’ | |
| djima | dʒima | ‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’ | |
| djiwa | dʒiwa | ‘soul, spirit’; ‘ziel, geest (v.e. levende, v.e. dode)’ | |
| djoang | dʒoaŋ | ‘day of the week’; ‘hari-hari dalam satu minggu’; ‘dagen der week’ | |
| djoäng | dʒoaŋ | ‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’ | |
| djoekawaè | dʒukawae | ‘midwife’; ‘bidan’; ‘vroedvrouw’ | |
| djooe | dʒou | ‘yes’; ‘ya’; ‘ja’ | |
| djosa | dʒosa | ‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’ | |
| doemo | dumo | ‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’ | |
| doenia-laang | dunia-laːŋ | ‘underworld’; ‘dunia orang mati’; ‘onderwereld of ander zielenland’ | |
| doenia-lolong | dunia-loloŋ | 1. ‘upper world’; ‘dunia atas’; ‘bovenwereld’ 2. ‘firmament’; ‘langit’; ‘firmament’ | |
| doerie | duri | ‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’ | |
| doerie kaèh | duri kaeh | ‘small knife’ | |
| doerie-beeng | duri-beːŋ | ‘large knife’ | |
| dola-aling | dola-aliŋ | ‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’ | |
| dolah | dolah | ‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’ | |
| donġ̃oong | doŋoːŋ | ‘carry on the back’; ‘memikul (di punggung)’; ‘dragen (op de rug)’ | |
| dotong | dotoŋ | ‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’ | |
| douw woe wakkieng | douw wu wakiŋ | ‘hide’; ‘bersembunyi’; ‘zich verbergen’ | |
| douw-woe | douw-wu | ‘hide’; ‘verbergen, zich verbergen’ | |
| douw-woe pai pai | douw-wu pai pai | ‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’ | |
| ékang | ekaŋ | ‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’ | |
| ékang penouw | ekaŋ penouw | ‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’ | |
| ékang walloena | ekaŋ waluna | ‘early evening’ | |
| èkang-ngonong | ekaŋ-ŋonoŋ | ‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’ | |
| èkang-ploloekoe | ekaŋ-ploluku | ‘holy place’; ‘tempat suci’; ‘heilige plaats’ | |
| èkoe | eku | ‘knife for cutting grass’; ‘alat babat rumput’; ‘grasmes’ | |
| éleh | eleh | ‘wet’; ‘basah’; ‘nat’ | |
| èlo | elo | ‘ell (length approx. 68cm)’; ‘el’ | |
| èmah | emah | ‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’ | |
| éréh pitoe | ereh pitu | ‘week (lit. seven days)’; ‘minggu’; ‘week’ | |
| érépira | erepira | ‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’ | |
| èroeä | erua | ‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’ | |
| eroeä nèka | erua neka | ‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’ | |
| été kété | ete kete | ‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’ | |
| eti-lolong | eti-loloŋ | ‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’ | |
| gaambèh | ɡaːmbeh | ‘village elders’; ‘orang tua-tua’; ‘oudsten’ | |
| ġ̃aang | ɡaːŋ | ‘eat’; ‘makan’; ‘eten’ | |
| gaangékang | ɡaːŋekaŋ | ‘burn (intr.)’; ‘sedang terbakar (intr.)’; ‘branden (onoverg.)’ | |
| ġ̃adéh | ɡadeh | 1. ‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’ 2. ‘credit bondsman’; ‘orang tergadai’; ‘pandeling’ | |
| ġ̃adieh | ɡadih | ‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’ | |
| gaèh | ɡaeh | ‘bake, grill, fry’; ‘membakar, panggang menggoreng (dengan minyak)’; ‘braden’ | |
| ġ̃alieng | ɡaliŋ | ‘dig’; ‘menggali’; ‘graven’ | |
| ġ̃alokorong | ɡalokoroŋ | ‘round’; ‘rond’ | |
| gana-kawaé | ɡana-kawae | ‘daughter-in-law’; ‘menantu perempuan’; ‘schoondochter’ | |
| gangbéréh | ɡaŋbereh | ‘gambir’; ‘gambir’; ‘Uncaria gambir’; ‘gambir’ | |
| ganoekoe | ɡanuku | ‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’ | |
| ġ̃antang | ɡantaŋ | ‘weight (not fixed, everyone has their own size)’; ‘gantang’ | |
| gattéh | ɡateh | ‘ask, enquire’ | |
| ġ̃attéh | ɡateh | ‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’ | |
| gattéh-apa | ɡateh-apa | ‘ask something’ | |
| g̀̃ehie | ɡehi | ‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’ | |
| ġ̃eki | ɡeki | 1. ‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’ 2. ‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’ | |
| ġ̃éloeh | ɡeluh | ‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’ | |
| gemmoh | ɡemoh | ‘fat’ | |
| gèna | ɡena | ‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’ | |
| gènibbing-arang | ɡenibiŋ-araŋ | ‘wall (plank wall)’; ‘dinding (papan)’; ‘omwanding (planken)’ | |
| genibbing-oöe | ɡenibiŋ-oːe | ‘wall (bamboo wall)’; ‘dinding (bilik)’; ‘omwanding (bamboe)’ | |
| ġ̃ilieng | ɡiliŋ | ‘grind (e g., ground between two stones)’; ‘menggiling’; ‘malen’ | |
| ġ̃ilo | ɡilo | ‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’ | |
| gimoe-ogang | ɡimu-oɡaŋ | ‘one of the formalities of the marriage ceremony and also extended to cover the concept of marrying’ | |
| giroeh | ɡiruh | ‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’ | |
| go | ɡo | ‘I’; ‘saya’; ‘ik’ | |
| go koieng | ɡo koiŋ | ‘I know’ | |
| go-apa | ɡo-apa | ‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’ | |
| goɛ | ɡoe | ‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’ | |
| goela | ɡula | ‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’ | |
| goela-wèkieng | ɡula-wekiŋ | ‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’ | |
| goena-rètèking gama rètéking | ɡuna-retekiŋ ɡama retekiŋ | ‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’ | |
| ġ̃oeo | ɡuo | ‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’ | |
| goeté | ɡute | 1. ‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’ 2. ‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’ | |
| goeté kawaé | ɡute kawae | ‘marry (lit. take woman)’ | |
| goeté kawaé raléh | ɡute kawae raleh | ‘marry (lit. take woman)’ | |
| gong | ɡoŋ | ‘gong’; ‘gong’; ‘gong’ | |
| gudding | ɡudiŋ | ‘hard’; ‘keras’; ‘hard’ | |
| habbé | habe | ‘satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’ | |
| habbo | habo | ‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’ | |
| hadah | hadah | ‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’ | |
| hakang | hakaŋ | ‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’ | |
| haloewang | haluwaŋ | ‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’ | |
| hami kèleeng | hami keleːŋ | ‘warrior’; ‘pahlawan perang’; ‘krijgsman’ | |
| hanakko | hanako | ‘short (time)’; ‘singkat, pendek’; ‘kort (van tijd)’ | |
| hanangmé | hanaŋme | ‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’ | |
| haneeng | haneːŋ | ‘shoulderblade’; ‘tulang belikat’; ‘schouderblad’ | |
| hannataka | hannataka | ‘roofing: bamboo lath’; ‘atap: bilah, pelupuh bambu’; ‘dakbedekking: gespleten bamboe’ | |
| hanoeang | hanuaŋ | ‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’ | |
| hanoeko-ġ̃antang | hanuko-ɡantaŋ | ‘measures and weights’; ‘maten en gewlchten’ | |
| hanoero | hanuro | ‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’ | |
| harapa | harapa | ‘want’; ‘hendak’; ‘willen’ | |
| harapa-apa-apa | harapa-apa-apa | ‘want something’; ‘menghendaki sesuatu’; ‘iets willen’ | |
| héba-héba | heba-heba | ‘dwarf’; ‘orang katai’; ‘dwerg, dwergachtig’ | |
| hébang | hebaŋ | ‘full-grown chicken’ | |
| hédah | hedah | ‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’ | |
| hékeeng | hekeːŋ | ‘left’; ‘kiri’; ‘links’ | |
| herèh | hereh | ‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’ | |
| hikoe | hiku | ‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’ | |
| hila biang matang | hila biaŋ mataŋ | ‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’ | |
| hilah | hilah | ‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’ | |
| hiloeng | hiluŋ | ‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’ | |
| hita | hita | ‘box without a lid’ | |
| hitoong | hitoːŋ | ‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’ | |
| hiwah | hiwah | ‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’ | |
| hobah | hobah | ‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’ | |
| hoebah | hubah | ‘open a can’; ‘membuka’; ‘openen’ | |
| hoekoeng | hukuŋ | ‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’ | |
| hoeng | huŋ | ‘carry on the head’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’ | |
| hoero | huro | ‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’ | |
| hoeroeng | huruŋ | ‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’ | |
| hoeroepoe | hurupu | ‘letter’; ‘huruf’; ‘letter’ | |
| hopé | hope | ‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’ | |
| hora beeng | hora beːŋ | ‘large basket’ | |
| hora kaéh | hora kaeh | ‘small basket’ | |
| horah | horah | ‘trowel (a small trowel)’; ‘sekop (kecil)’; ‘handschoffel’ | |
| idjoong | idʒoːŋ | ‘green’; ‘hijau’; ‘groen’ | |
| ihikieng | ihikiŋ | 1. ‘flesh’; ‘daging’; ‘vlees op het lichaam’ 2. ‘flesh of the fruit’; ‘daging buah’; ‘vruchtvlees’ | |
| ikang | ikaŋ | ‘fish’; ‘ikan’; ‘vis’ | |
| ikoekoeng | ikukuŋ | ‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’ | |
| ilaka hiwa | ilaka hiwa | ‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’ | |
| ilaka pah | ilaka pah | ‘fourteen’; ‘empat belas’; ‘veertien’ | |
| ilaka to-oe | ilaka to-u | ‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’ | |
| ilaka-boeto | ilaka-buto | ‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’ | |
| ilaka-léma | ilaka-lema | ‘fifteen’; ‘lima belas’; ‘vijftien’ | |
| ilaka-nemmoe | ilaka-nemu | ‘sixteen’; ‘enam belas’; ‘zestien’ | |
| ilaka-pito | ilaka-pito | ‘seventeen’; ‘tujuh belas’; ‘zeventien’ | |
| ilaka-roea | ilaka-rua | ‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’ | |
| ilaka-tallo | ilaka-talo | ‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’ | |
| iloe | ilu | ‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’ | |
| iloe | ilu | ‘saliva’; ‘ludah’; ‘speeksel’ | |
| imang | imaŋ | ‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’ | |
| ina | ina | ‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’ | |
| inang | inaŋ | ‘female’; ‘vrouwelijk’ | |
| ina-poekong | ina-pukoŋ | ‘aunt’; ‘tante’ | |
| ipèh | ipeh | ‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’ | |
| isikosie | isikosi | ‘rowboat’; ‘kapal (sampan)’; ‘sloep’ | |
| isimoöe | isimoːe | ‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar’ | |
| isipèrah | isiperah | ‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’ | |
| itépoenamoe | itepunamu | ‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’ | |
| jar | jar | ‘yard (length 0 914m)’; ‘jard’ | |
| kaa-roea | kaː-rua | ‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’ | |
| kabéie kalaké | kabei kalake | ‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’ | |
| kabèiekawaé | kabeikawae | ‘girl’; ‘gadis’; ‘meisje’ | |
| kaboekarong | kabukaroŋ | ‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’ | |
| kaboong | kaboːŋ | ‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’ | |
| kaddoeloeng | kaduluŋ | 1. ‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’ 2. ‘elbow’; ‘siku’; ‘elleboog’ | |
| kadèwah | kadewah | 1. ‘bag (woven bag)’; ‘tas (dari bahan tenun)’; ‘tas (van geweven goed)’ 2. ‘bag (made from rope)’; ‘tas (dari tali)’; ‘tas (van touw)’ | |
| kadjo-toeno | kadʒo-tuno | ‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’ | |
| kaéh | kaeh | ‘small’; ‘kecil’; ‘klein’ | |
| kagah | kaɡah | ‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’ | |
| kakang makkeeng | kakaŋ makeːŋ | ‘older sibling’; ‘oudere broeder, zuster’ | |
| kakarie | kakari | 1. ‘cousin FB/FZS, MB/MZS’; ‘saudara sepupu laki-laki FB/FZS, MB/MZS’; ‘neef’ 2. ‘cousin FB/FZD, MB/MZD’; ‘saudara sepupu perempuan FB/FZD, MB/MZD’; ‘nicht’ | |
| kalaba | kalaba | ‘ordinary fishing canoe’ | |
| kalaèbboelie | kalaebuli | ‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’ | |
| kalaké | kalake | ‘male’; ‘mannelijk’ | |
| kalaké | kalake | ‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’ | |
| kalaworoeng | kalaworuŋ | ‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’ | |
| kalilie | kalili | ‘shield’; ‘perisai’; ‘schild’ | |
| kallo | kalo | ‘gather’; ‘mengumpulkan (buah-buahan)’; ‘oogsten (van boom-vruchten)’ | |
| kaloeang | kaluaŋ | ‘cold’; ‘koud’ | |
| kaloeara | kaluara | ‘out, outside’; ‘luar, (di) luar’; ‘uit’ | |
| kaloeba tambaangga | kaluba tambaːŋɡa | ‘rice kettle (copper)’; ‘dandang’; ‘rijstketel (koperen, dandang)’ | |
| kaloeba tanah | kaluba tanah | ‘rice kettle (earthenware)’; ‘kundia’; ‘rijstketel (aarden, koendija)’ | |
| kalota | kalota | ‘loose’; ‘los’ | |
| kamaddoe | kamadu | ‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’ | |
| kamama | kamama | ‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’ | |
| kamama-limang | kamama-limaŋ | ‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’ | |
| kamammieng-beeng | kamamiŋ-beːŋ | ‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’ | |
| kamang | kamaŋ | 1. ‘skin (of an animal)’; ‘kulit’; ‘huid’ 2. ‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’ | |
| kamaro | kamaro | ‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’ | |
| kamé apa | kame apa | ‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’ | |
| kaméh | kameh | ‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’ | |
| kammang | kamaŋ | ‘salt-water eel’ | |
| kamoeké | kamuke | ‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’ | |
| kamoko | kamoko | ‘tie a knot’ | |
| kamoréh | kamoreh | ‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’ | |
| kamoréh-lagatoebo | kamoreh-laɡatubo | ‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’ | |
| kanahoeng | kanahuŋ | ‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’ | |
| kanamoh | kanamoh | ‘fiy’; ‘lalat’; ‘vlieg’ | |
| kanèto | kaneto | ‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’ | |
| kanoda | kanoda | ‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’ | |
| kanoöe | kanoːe | ‘arm ring, bracelet’; ‘gelang tangan’; ‘band of ring (arm)’ | |
| kao ihikieng | kao ihikiŋ | ‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’ | |
| kao nana | kao nana | ‘gum’; ‘getah’; ‘gom’ | |
| kao-anah | kao-anah | ‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’ | |
| kaoelolong | kauloloŋ | 1. ‘tree leaf’; ‘daun’; ‘blad’ 2. ‘tabletop’ | |
| kao-kama | kao-kama | ‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’ | |
| kao-poekong | kao-pukoŋ | ‘bean’; ‘kacang’; ‘boon’ | |
| kaowèkieng | kaowekiŋ | ‘sap’; ‘air (buah, pohon)’; ‘sap’ | |
| kapaleekeeng | kapaleːkeːŋ | ‘upper arm’; ‘pangkal lengan’; ‘bovenarm’ | |
| kapèhoeh | kapehuh | ‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’ | |
| kapékéng | kapekeŋ | ‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’ | |
| kapo | kapo | ‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’ | |
| kapoehorong | kapuhoroŋ | ‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’ | |
| kapoehorong neeng-tale | kapuhoroŋ neːŋ-tale | ‘umbilical cord’; ‘tali pusat’; ‘navelstreng’ | |
| kapoh | kapoh | ‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’ | |
| kapo-koeloeng | kapo-kuluŋ | ‘cotton with seeds’ | |
| kappala apè | kappala ape | ‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’ | |
| kappala dagang | kappala daɡaŋ | ‘ship (trading vessel)’; ‘kapal dagang’; ‘schip (koopvaardij)’ | |
| kappala raangwakkieng | kappala raːŋwakiŋ | ‘ship (warship)’; ‘kapal perang’; ‘schip (oorlog)’ | |
| kappoeng | kappuŋ | ‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’ | |
| karamàh | karamah | ‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’ | |
| karangġ̃a | karaŋɡa | ‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’ | |
| karassi | karasi | ‘kris’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’ | |
| karatasi | karatasi | ‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’ | |
| karbouw lakieng | karbouw lakiŋ | ‘buffalo’; ‘buffel’ | |
| karigie | kariɡi | ‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’ | |
| kari-léma | kari-lema | ‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’ | |
| kari-nemmoe | kari-nemu | ‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’ | |
| karipah | karipah | ‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’ | |
| karitalloh | karitaloh | ‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’ | |
| karito-oe | karito-u | ‘ten’; ‘sepuluh’; ‘tien’ | |
| karoea ilakaléma | karua ilakalema | ‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’ | |
| karoeailakato-oe | karuailakato-u | ‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’ | |
| karrèh | karreh | ‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’ | |
| karrikieng | karrikiŋ | ‘small (used with small objects such as leaves)’ | |
| katawòh | katawoh | ‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’ | |
| katoehang | katuhaŋ | ‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’ | |
| katoemé | katume | ‘crablouse’ | |
| kawaé | kawae | ‘female’; ‘vrouwelijk’ | |
| kawaé | kawae | ‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’ | |
| kawaè boega | kawae buɡa | ‘prostitute’; ‘pelacur’; ‘lichtekooi’ | |
| kawaka | kawaka | ‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’ | |
| kawaté | kawate | ‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’ | |
| kawauwah | kawauwah | ‘very hungry’ | |
| kawéh | kaweh | ‘make a net’ | |
| kàwirieh | kawirih | ‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’ | |
| kèa | kea | ‘turtle’; ‘penyu’; ‘zeeschildpad’ | |
| kèa-marakang | kea-marakaŋ | ‘tortoise’; ‘kura-kura’; ‘landschildpad’ | |
| kèbboeroeng | keburuŋ | ‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’ | |
| kèdang | kedaŋ | ‘jew's harp’; ‘ginggung (genggong)’; ‘mondtrom’ | |
| kégé | keɡe | ‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’ | |
| ke-ieng | ke-iŋ | ‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’ | |
| kèla | kela | ‘medium size, brown eagle’ | |
| kèliekieng | kelikiŋ | ‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’ | |
| kénang | kenaŋ | ‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’ | |
| keni | keni | ‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’ | |
| kenna hala | kenna hala | ‘judge’; ‘mengadili’; ‘veroordelen’ | |
| kennah | kennah | ‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’ | |
| képa | kepa | ‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’ | |
| képa-tanah | kepa-tanah | ‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘aardnoot’ | |
| kerdja manateeng | kerdʒa manateːŋ | ‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’ | |
| kia | kia | ‘this’; ‘ini’; ‘deze’ | |
| kibbirieh | kibirih | ‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’ | |
| kilah | kilah | ‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’ | |
| kimoeng | kimuŋ | ‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’ | |
| kirèking | kirekiŋ | ‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’ | |
| kirieh | kirih | ‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’ | |
| kiriġ̃adding | kiriɡadiŋ | ‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’ | |
| kiwana | kiwana | ‘shrew’; ‘tikus mondok’; ‘stinkmuis, spitsmuis’ | |
| klewang | klewaŋ | ‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’ | |
| kloebarapoeng | klubarapuŋ | ‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’ | |
| koeang | kuaŋ | ‘dibble’; ‘tugal’; ‘pootstok’ | |
| koebang | kubaŋ | ‘liver’; ‘hati’; ‘lever’ | |
| koebang | kubaŋ | 1. ‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’ 2. ‘young (of a fruit)’ | |
| koeda | kuda | ‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’ | |
| koeda-ana | kuda-ana | ‘foal’ | |
| koedjoh | kudʒoh | ‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’ | |
| koeɛ koeɛ | kue kue | ‘cake’; ‘kue’; ‘koek’ | |
| koegoe | kuɡu | ‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’ | |
| koe-ing | ku-iŋ | ‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’ | |
| koelamboe | kulambu | ‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’ | |
| koelangboe | kulaŋbu | ‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’ | |
| koelikieng | kulikiŋ | ‘skin (of an person)’; ‘kulit’; ‘huid’ | |
| koeloekoeng | kulukuŋ | ‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’ | |
| koemoh | kumoh | ‘kunyit’; ‘Curcuma domestica’; ‘kurkuma’ | |
| koemong | kumoŋ | ‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’ | |
| koenoata | kunoata | ‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’ | |
| koerah | kurah | ‘species of tuber’; ‘ubi (macam-macam ubi)’; ‘oebi (soorten)’ | |
| koerang | kuraŋ | ‘less’; ‘kurang’; ‘minder’ | |
| koeroesoe | kurusu | ‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’ | |
| koetoh | kutoh | ‘head louse’ | |
| koeto-kalégang | kuto-kaleɡaŋ | ‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’ | |
| koewa kang | kuwa kaŋ | ‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’ | |
| koho | koho | ‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’ | |
| kolaang | kolaːŋ | ‘river’; ‘sungai’; ‘rivier’ | |
| kolaka | kolaka | ‘wake up’ | |
| kolatah | kolatah | ‘wide (of clothes)’ | |
| kolie | koli | ‘lontar tree’; ‘pohon lontar’; ‘lontarpalm, lontarboom’ | |
| kolong | koloŋ | ‘bird’; ‘burung’; ‘vogel’ | |
| kolong-koeda | koloŋ-kuda | ‘pigeon’; ‘perkoetoet’ | |
| kondjo | kondʒo | ‘kebaya’; ‘kebaya’; ‘kabaai’ | |
| kopi | kopi | ‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’ | |
| kopo-makkah | kopo-makah | ‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’ | |
| koraang | koraːŋ | ‘sacred, magic writings’; ‘tulisan suci’; ‘heilig boek (of toverboek)’ | |
| korotè | korote | ‘prisoner of war’; ‘tawanan perang’; ‘krijgsgevangene’ | |
| kotong | kotoŋ | ‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’ | |
| kotong balara | kotoŋ balara | ‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’ | |
| kotongkahang | kotoŋkahaŋ | ‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’ | |
| kowa | kowa | ‘steam’ | |
| kullóh | kuloh | ‘release, let go’ | |
| laang | laːŋ | ‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’ | |
| laangie | laːŋi | ‘heaven’; ‘sorga’; ‘hemel’ | |
| laangie | laːŋi | ‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’ | |
| labi-labi | labi-labi | ‘dagger’; ‘golok’; ‘dolk (badi-badi)’ | |
| laé-manoe | lae-manu | ‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’ | |
| lahakang | lahakaŋ | ‘penis, male genitalia’; ‘batang pelir’; ‘penis’ | |
| laha-tala | laha-tala | ‘god’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’ | |
| lahé | lahe | ‘no’; ‘tidak’; ‘neen’ | |
| lahé | lahe | ‘not’; ‘niet’ | |
| lahéh | laheh | ‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’ | |
| lakeeng | lakeːŋ | ‘woollen fabric’; ‘kain wol’; ‘laken’ | |
| lakeeng boerakaang | lakeːŋ burakaːŋ | ‘flannel’; ‘pelanel’; ‘flanel’ | |
| lakieng | lakiŋ | ‘male’; ‘mannelijk’ | |
| lakka | laka | ‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’ | |
| lala | lala | ‘porridge’; ‘bubur’; ‘pap’ | |
| laloeng | laluŋ | ‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’ | |
| lamang | lamaŋ | ‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’ | |
| lammang | lamaŋ | ‘deep’; ‘diep’ | |
| lampoe | lampu | ‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’ | |
| langie | laŋi | ‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’ | |
| lappoeng | lappuŋ | ‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’ | |
| larang | laraŋ | ‘chase away’ | |
| larang | laraŋ | 1. ‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’ 2. ‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’ | |
| larra geré | larra ɡere | ‘7 o'clock in the morning’ | |
| larra kaoe-ang | larra kau-aŋ | ‘between 5-6 p.m.’ | |
| larra leemba | larra leːmba | ‘about 3 p.m.’ | |
| larra moelang | larra mulaŋ | ‘noon’ | |
| larrah | larrah | 1. ‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’ 2. ‘day’; ‘hari’; ‘dag’ | |
| lata | lata | 1. ‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’ 2. ‘weeds’; ‘rumput’; ‘onkruid’ 3. ‘gelagah’; ‘Saccharum spontaneum’; ‘glagah’ | |
| latangleeng | lataŋleːŋ | ‘sit (with the legs crossed)’; ‘bersila’; ‘zitten (met de benen kruiselings)’ | |
| lauw-woh | lauw-woh | ‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’ | |
| lawirang | lawiraŋ | ‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’ | |
| lawirang dola | lawiraŋ dola | ‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’ | |
| laworoeng | laworuŋ | ‘doctor (medicine man)’; ‘dokter (dukun)’; ‘dokter (dukun)’ | |
| lebbih | lebih | ‘more’; ‘lebih’; ‘meer’ | |
| leengwatteeng | leːŋwateːŋ | ‘calf’; ‘betis’; ‘knit’ | |
| lego | leɡo | ‘traditional round dance’ | |
| lé-ie | le-i | ‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’ | |
| lèieng | leiŋ | 1. ‘leg’; ‘kaki’; ‘been’ 2. ‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’ | |
| lèieng igé | leiŋ iɡe | ‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’ | |
| lèieng kobiw | leiŋ kobiw | ‘upper leg’ | |
| lèieng lolong | leiŋ loloŋ | ‘ankle’; ‘buku kaki, pergelangan kaki’; ‘enkel’ | |
| lèiengplawakang | leiŋplawakaŋ | ‘foot’; ‘kaki’; ‘voet’ | |
| lekirakoe | lekiraku | ‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’ | |
| lèkkoetélingoebong | lekuteliŋuboŋ | ‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’ | |
| lèlang | lelaŋ | ‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’ | |
| lèlang apè | lelaŋ ape | ‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’ | |
| leli | leli | ‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’ | |
| léli-béta | leli-beta | ‘late’; ‘terlambat’; ‘laat’ | |
| léma | lema | ‘five’; ‘lima’; ‘vijf’ | |
| lèma wè-ie | lema we-i | ‘paddle’; ‘mengayuh’; ‘scheppen’ | |
| lèwah | lewah | ‘sea’; ‘laut’; ‘zee’ | |
| liang | liaŋ | ‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’ | |
| lie | li | ‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’ |