van Velzen (1995): Papuan Malay Serui
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| akan | akan | ‘3s. inanimate object’; ‘akan’ | |
| baku | baku | ‘each other’; ‘baku’ | |
| balabo | balabo | ‘achor, park, hang around’; ‘berlabuh’ | |
| bapa tua | bapa tua | ‘parent’s older (classifying) brother’ | |
| bayar | bajar | ‘pay, repay, reply, respond, take revenge’; ‘bayar’ | |
| bete | bete | ‘type of tuber’; ‘sejenis ubi’ | |
| bia | bia | ‘shell’; ‘kerang’ | |
| bia | bia | ‘vagina’; ‘kemaluan perempuan’ | |
| bia garo | bia ɡaro | ‘type of giant clam’ | |
| bia lima jari | bia lima dʒari | ‘type of mullet’ | |
| bilolo | bilolo | ‘hermit crab’ | |
| bobo | bobo | ‘type of tree’; ‘nipah’ | |
| bola kaki | bola kaki | ‘soccer’ | |
| boswesen | boswesen | ‘department of forestry’ | |
| branibon | branibon | ‘brown bean’; ‘kacang merah’ | |
| brot | brot | ‘doughnut ball’ | |
| bua nona | bua nona | ‘type of fruit’ | |
| bui | bui | ‘jail, penitentiary’ | |
| bunga kol | buŋa kol | ‘cauliflower, flower cabbage’; ‘kol kembang’ | |
| bunu | bunu | ‘kill, switch off’; ‘bunuh’ | |
| burung kumu-kumu | buruŋ kumu-kumu | ‘type of dove’ | |
| burung kuning | buruŋ kuniŋ | ‘type of bird of paradise’; ‘burung cendrawasih’ | |
| burung taun(-taun) | buruŋ taun(-taun) | ‘hornbill’; ‘burung enggang’ | |
| burung yakop | buruŋ jakop | ‘white cockatoo’; ‘kakaktua’ | |
| caparuni | tʃaparuni | ‘messy’ | |
| caparuni | tʃaparuni | ‘messy’; ‘berantakan’ | |
| cina serui | tʃina serui | ‘Serui chinese’ | |
| dayung | dajuŋ | ‘oar (noun)’; ‘dayung’ | |
| duri babi | duri babi | ‘sea urchin’; ‘bulu babi’ | |
| firkan | firkan | ‘square’ | |
| gaba-gaba | ɡaba-ɡaba | ‘wall constructed of ribs of large leafs’; ‘gaba-gaba’ | |
| gedi | ɡedi | ‘type of vegetable’ | |
| genemo | ɡenemo | ‘type of vegetable’; ‘belinjau’ | |
| gode | ɡode | ‘fat, big’ | |
| goropa | ɡoropa | ‘grouper’ | |
| gose | ɡose | ‘penis’; ‘kontol’ | |
| gosi | ɡosi | ‘penis’; ‘kontol’ | |
| guci | ɡutʃi | ‘type of dance, with movements similar to those of the Charleston, performed by little boys’ | |
| ibu | ibu | ‘wife, Mrs’; ‘ibu’ | |
| ikan ekor kuning | ikan ekor kuniŋ | ‘type of tuna fish’ | |
| ikan mera | ikan mera | ‘type of fish’ | |
| ikan motor | ikan motor | ‘lungfish, mudfish, mudskipper’ | |
| ikan mulu tikus | ikan mulu tikus | ‘type of tuna fish’ | |
| jubi | dʒubi | ‘arrow’; ‘anak panah’ | |
| kadera | kadera | ‘chair’ | |
| kalot | kalot | ‘groin’ | |
| kapala kali | kapala kali | ‘upper course of river’; ‘hulu sungai’ | |
| kasbi | kasbi | ‘cassave, manioc’; ‘singkong’ | |
| kaskado | kaskado | ‘scabies’; ‘kudis’ | |
| katupa klot kambing | katupa klot kambiŋ | ‘sample of ketupat interweaving’ | |
| kayu hitam | kaju hitam | ‘type of (ebony-like) timber’ | |
| klinik | klinik | ‘hospital’ | |
| klot | klot | ‘groin’ | |
| klotdeker | klotdeker | ‘groin protector’ | |
| kole-kole | kole-kole | ‘canoe without outriggers’; ‘perahu tanpa gandung’ | |
| kolot | kolot | ‘groin’ | |
| koming | komiŋ | ‘reference term for all indigenous Irianese’ | |
| kos | kos | ‘t-shirt’; ‘kos’ | |
| kumis | kumis | ‘moustache, beard, chest hair, sideboards, side-whiskers’; ‘kumis’ | |
| kumkum | kumkum | ‘type of dove’ | |
| kura-kura laut | kura-kura laut | ‘turtle’; ‘penyu’ | |
| kusu | kusu | ‘cuscus’; ‘kuskus’ | |
| laki | laki | ‘man, husband, male (animate)’; ‘laki-laki’ | |
| lau-lau | lau-lau | ‘tree kangaroo’; ‘kangguru pohon’ | |
| lolaro | lolaro | ‘general term for mangrove tree’; ‘pohon bakau’ | |
| loyor | lojor | ‘sanitary towel, napkin, diaper’ | |
| makasar | makasar | ‘reference term for all Indonesian Islamic peoples from outside Irian Jaya’ | |
| mama ade | mama ade | ‘parent's younger (classifying) sister’ | |
| matoa | matoa | ‘type of fruit’ | |
| mayari | majari | ‘come on to someone, seduce, debauch’ | |
| meti | meti | ‘dried up (from river), empty, lifeless, absent’ | |
| molo | molo | ‘skin-diving’ | |
| motor | motor | ‘motor, motor canoe, motorcycle, lungfish’; ‘motor’ | |
| noge | noɡe | ‘negative qualification for mountain Papuans from Paniai and vicinity’ | |
| nokeng | nokeŋ | ‘typical Irianese stringbag’ | |
| olaro | olaro | ‘general term for mangrove tree’; ‘pohon bakau’ | |
| om | om | ‘parent’s younger sister’s husband’ | |
| pace | patʃe | ‘guy, fellow, bloke, chap, mister’ | |
| pamalas | pamalas | ‘lazy, unwilling, not feel like (verb), lazy-bones (noun)’; ‘pemalas’ | |
| pancuri | pantʃuri | ‘steal (verb)’; ‘pencuri’ | |
| panggayu | paŋɡaju | ‘paddle, row (verb)’; ‘penggayu’ | |
| panta lubang | panta lubaŋ | ‘anus’; ‘dubur’ | |
| papeda | papeda | ‘sago porridge’; ‘bubur sagu’ | |
| papeda laut | papeda laut | ‘jelly-fish’; ‘ubur-ubur’ | |
| par'au | parʔau | ‘outrigger canoe’; ‘perahu’ | |
| parau tenggelam | parau teŋɡelam | ‘overloaded canoe’; ‘perahu tenggelam’ | |
| parigi | pariɡi | ‘well’; ‘sumur’ | |
| patatas | patatas | ‘sweet potato’; ‘ubi jalar’ | |
| pepe | pepe | ‘vagina’; ‘memek’ | |
| pinjam | pindʒam | ‘borrow, take away, steal, beg, ask for’; ‘pinjam’ | |
| pisang masa bodo | pisaŋ masa bodo | ‘type of banana’ | |
| pisang suanggi | pisaŋ suaŋɡi | ‘type of banana’ | |
| piserei | piserei | ‘department of fishery’ | |
| pohon kasuari | pohon kasuari | ‘casuarina tree’; ‘pohon cemara’ | |
| porompi | porompi | ‘chewing tobacco’ | |
| rica | ritʃa | ‘chilli pepper’; ‘lombok’ | |
| sabaku | sabaku | ‘tobacco’; ‘tembakau’ | |
| sayur gedi | sajur ɡedi | ‘type of vegetable’ | |
| sema | sema | ‘black magician’ | |
| sikuci | sikutʃi | ‘small vessel’ | |
| soa-soa | soa-soa | ‘iguana’; ‘biawak’ | |
| sowo | sowo | ‘relation between two people whose spouses are siblings of the same sex’ | |
| spir | spir | ‘muscle’ | |
| spok | spok | ‘give someone a hard time’ | |
| strat | strat | ‘passage, area between two rivers’ | |
| swak | swak | ‘weak, feeble, faint’ | |
| tai yakis | tai jakis | ‘exclamation of resistence’ | |
| taksi lao | taksi lao | ‘passenger canoe’ | |
| tanta | tanta | ‘parent’s younger brother’s wife’ | |
| testa | testa | ‘forehead’ | |
| tete | tete | ‘grandfather’; ‘kakek’ | |
| tifa | tifa | ‘kind of drum’ | |
| tipu | tipu | ‘lie, deceive’; ‘tipu’ | |
| toki | toki | ‘beat’; ‘pukul’ | |
| tumang | tumaŋ | ‘construction consisting of bamboo strips bound together to conserve raw sago’; ‘tumang’ | |
| ular kaki ampa | ular kaki ampa | ‘type of poisonous lizzard’ | |
| usi | usi | ‘older (classyfying) sister’ | |
| yosim (pancar) | josim (pantʃar) | ‘modern variety of local dance, performed by secondary school-youth’ |