OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Tismeer (1913): Koiwai

Search entries

Total entries: 283
Headword IPA Glosses
ā́'ā

‘kinsman’; ‘bloedverwant’

ā'ā́nā

‘sago’; ‘sago’

ā'ín

‘betel vine’; ‘sirih’

ā́fal

‘ship’; ‘schip’

āfóenā

‘dog’; ‘hond’

ai

‘tree’; ‘boom’

airā́'àn

‘branch’; ‘tak’

ā́lā

‘bracelet’; ‘armband’

ām

‘we’; ‘wij’

à́mbĕ

‘sail’; ‘zeil’

àmbṓtěn

‘wet’; ‘nat’

ắpàl

‘when’; ‘wanneer’

ārā́

‘crab’; ‘krab’

ārāfā́t

‘bamboo’; ‘bamboe’

āríō

‘leaf’; ‘blad’

ā́roi

‘snake’; ‘slang’

ās

‘chest’; ‘kist’

āsā́fàr

‘rat, mouse’; ‘rat’

ā́sɨ

‘spoon’; ‘lepel’

ātóemoe

‘cucumber’; ‘komkommer’

bānɨ́sǐr

‘mosquito’; ‘muskiet’

bĕdĕbṓndĭ

‘dumb’; ‘dom’

bè́ndi

‘machete’; ‘parang’

bǐ́ngā

‘plate’; ‘bord’

bóe'è

‘betel palm’; ‘pinang’

bōfóerĕn

‘hide’; ‘verbergen’

booi

‘pig’; ‘varken’

bṓroe

‘end’; ‘eindigen’

bṓroe

‘loose’; ‘los’

bɨ'ĕ sérĕn

‘sailing canoe’; ‘zeilprauw’

bɨm

‘goat’; ‘geit’

bɨ́nkĭr

‘close’; ‘dichtdoen’

dēwóet

‘tooth’; ‘tand’

dōn

‘fish’; ‘visch’

èlĕ

‘leg’; ‘been’

èlěfoe

‘knee’; ‘knie’

ĕlĕngóer

‘kiss’; ‘kussen’

èlĕrĭ́fĕ

‘foot’; ‘voet’

ěmbě́loem

‘belly’; ‘buik’

ènĕ

‘sand’; ‘zand’

è́rĕn

‘turtle’; ‘schildpad’

fā́nā

‘paddle’; ‘dajong’; ‘riem’

fānĭ́ndā

‘door’; ‘deur’

fà́sā

‘rice’; ‘rijst’

fā́sai

‘not yet’; ‘nog niet’

fāt

‘four’; ‘vier’

fātānābĭ́tɨ

‘fat’; ‘dik’

fā́tàr

‘bridge’; ‘brug’

fēr

‘expensive’; ‘duur’

fis

‘how much’; ‘hoeveel’

foen

‘banana’; ‘pisang’

foer 'ĕr

‘mountain’; ‘berg’

fóerĕ

‘moon’; ‘maan’

fóersɨs

‘iron’; ‘ijzer’

fóetsĕ

‘ten’; ‘tien’

fóetsĕ rĕ́sɨn róe'ēt

‘twelve’; ‘twaalf’

fóetsĕ rĕ́sɨn sĕ́moes

‘eleven’; ‘elf’

fô̆u'ĕ

‘new’; ‘nieuw’

fɨrɨ́'ai

‘mast’; ‘mast’

gerā́fàr

‘wide’; ‘breed’

hānŏ́ngàr

‘hear’; ‘hooren’

ímā́m

‘arm’; ‘arm (lichaamsdeel)’

ínai

‘here’; ‘hier’

ĭngà́s

‘request’; ‘verzoeken’

jaai

‘father’; ‘vader’

jā́sau

‘spouse’; ‘echtgenoot(e)’

jè́rĕ

‘tongue’; ‘tong’

jè́rě

‘bark’; ‘blaffen’

jè́rě

‘meow’; ‘miauwen’

jĕrĕ́tē

‘stupid’; ‘stom’

‘I’; ‘ik’

lāf à́mboem

‘smoke’; ‘rook’

laintóe

‘child’; ‘kind’

là́mbā

‘forest’; ‘woud’

làmnè́'ĕ

‘young’; ‘jong’

lànkè́rĕ

‘stone’; ‘steen’

lār

‘fence’; ‘omheining’

lārái

‘bow’; ‘boog’

lĕbĕmārā́

‘what’; ‘wat (vragend)’

lêisě

‘breathe’; ‘ademen’

loes

‘island’; ‘eiland’

lṓhoe

‘chalk’; ‘kalk’

lṓmɨ

‘full’; ‘vol’

lōr

‘wind’; ‘wind’

lor sĕgĕrà́ngkā

‘storm’; ‘storm’

lɨóê

‘coconut tree’; ‘kokosboom’

mā 'ā́těr

‘bitter’; ‘bitter’

máitàn

‘black’; ‘zwart’

mājè́r

‘already’; ‘soedah’; ‘reeds’

mān

‘few’; ‘weinig’

mà́ngĕn

‘sharp’; ‘scherp’

mā́noe

‘bird’; ‘vogel’

mā́noe tōroen

‘egg’; ‘ei’

mārāwà́s

‘long’; ‘lang’

mā́ri 'àn sā́foer

‘day before yesterday’; ‘eergisteren’

mā́rɨ 'ě

‘yesterday’; ‘gisteren’

māsà́rĕ

‘sweet’; ‘zoet’

mātā́fàt

‘crocodile’; ‘krokodil’

mātā́foe 'ngoetḗ

‘blind’; ‘blind’

mau

‘cat’; ‘kat’

mĕfɨ́nā

‘woman’; ‘vrouw’

mĕfɨ́nā sĕbɨ́s

‘girl’; ‘meisje’

měntjór

‘mustache’; ‘knevel’

měrātḗ

‘no’; ‘neen’

mĕrā́wàs

‘high’; ‘hoog’

mĕrḗ'ĕ

‘food’; ‘spijs’

mĕrōwà́nĕ

‘man’; ‘man’

mĕrōwà́nĕ sĕ́bɨs

‘boy’; ‘jongen’

mǐ́nkě

‘coconut oil’; ‘klapperolie’

mǐnně́foe

‘bullet’; ‘kogel’

mō 'àn

‘give’; ‘geven’

moenóefoer

‘feathers’; ‘veeren’

moerếmbèt

‘bind’; ‘binden’

moeríwā ai

‘firewood’; ‘brandhout’

moeróefé

‘open’; ‘openen’

moesḗwĕ

‘see’; ‘zien’

moet mārā́n

‘ebb’; ‘eb’

moetóetoe

‘high tide’; ‘vloed’

moetoetóem

‘eye’; ‘oog’

moetoetóembroem

‘face’; ‘gezicht’

moewā́

‘take’; ‘nemen’

mṓfoen

‘medicine’; ‘geneesmiddel’

mōnōm

‘head’; ‘hoofd’

mŏ́rĕ

‘in’; ‘in’

mŏrĕdjā́n

‘work’; ‘werken’

mōtŏmsā́s̄ɨ

‘ask’; ‘vragen’

mɨ̌rmǒ́me

‘night’; ‘nacht’

nā'ŏ́tā

‘call’; ‘roepen’

na'ɨ́rĕ

‘lie’; ‘liegen’

nābà́mbā

‘hit (with a hammer)’; ‘slaan (met een hamer)’

nāfā́fĕ

‘carry’; ‘dragen’

nā́foen

‘chastise’; ‘slaan (kastijden)’

nā́foen nāmā́tā

‘kill’; ‘dooden’

nāfɨ́'ĭr

‘think’; ‘denken’

nā́gō ṓmoen

‘headhunt’; ‘koppen snellen’

nain

‘to drink’; ‘drinken’

náinàn

‘lie, lay down’; ‘liggen’

nait

‘find’; ‘vinden’

nālà́ngoe

‘swim’; ‘zwemmen’

nā́mā 'éroe

‘crooked’; ‘krom’

nāmāmā́lā

‘shy’; ‘verlegen’

nānā́hoe

‘drunk’; ‘dronken’

nà́ngoes

‘dry’; ‘droog’

nāpĭ́ndā

‘borrow’; ‘leenen’

nā́rǒ rā́djā 'ɨ

‘happiness’; ‘oentong’; ‘geluk’

nārṓsā wà́lār

‘bathe’; ‘baden’

nās

‘sugar’; ‘suiker’

nāsè́ngkě

‘narrow’; ‘nauw’

nāsóe'ā

‘love’; ‘liefhebben’

nāt`ṓtàn mĕ́ră

‘blame’; ‘schuld’

nātālā́r

‘burn’; ‘branden’

nātà́ngā nāmā́tā

‘die’; ‘sterven’

nātà́ngĭs

‘cry’; ‘schreien’

nātǐ́bǐ

‘big’; ‘groot’

nātóe'ĕ

‘trade’; ‘ruilen’

nā́toen

‘shoot’; ‘schieten’

natŏ́tĕ

‘search’; ‘zoeken’

nĕ fà́rĕ

‘pay’; ‘betalen’

nĕfɨ́fĕ

‘speak’; ‘spreken’

něměrǐ́ndɨ

‘cold’; ‘koud’

nĕmĕrɨ́f

‘laugh’; ‘lachen’

nĕmĕtŏ́rĕn fóe'oem

‘punish’; ‘straffen’

nè́nè

‘mother’; ‘moeder’

nĕnĕtā́toe

‘afraid’; ‘bang’

nèngḗ

‘good’; ‘goed’

něngè́sě

‘near’; ‘nabij’

nĕsĕmā́wē

‘keep silent’; ‘zwijgen’

nĕtāmṓrĕ

‘deep’; ‘diep’

nĕwĕlḗroe

‘loincloth’; ‘tjawat’; ‘schaambedekking’

nĕwoetātḗ

‘sarong’; ‘sarong’

nĕwōlā́wàn

‘war’; ‘oorlog’

noesoembè́rĕ

‘sell’; ‘verkoopen’

nɨmà́ngē

‘finger’; ‘vinger’

nɨmànsŏ́r

‘hand’; ‘hand’

nɨngɨ́'ĕ

‘where’; ‘waar’

nɨrɨ'ā́wàn

‘day after tomorrow’; ‘overmorgen’

ō'ōlā́tā

‘on’; ‘op’

oe'à́mbā

‘red’; ‘rood’

oeltā́nā

‘petroleum’; ‘petroleum’

oem

‘garden’; ‘tuin’

oem

‘lot’; ‘veel’

óemboer

‘grave’; ‘graf’

oemoenfóe

‘hair on the head’; ‘hoofdhaar’

oenóenǐn

‘yellow’; ‘geel’

oetānĕmbóenoe

‘empty’; ‘leeg’

oetóerě

‘with’; ‘met’

óewǐs

‘forrest’; ‘bosch’

ŏ́mĕ

‘rain’; ‘regen’

ŏmŏ́mĕ

‘star’; ‘ster’

ōnà́ngā

‘over there’; ‘daar’

ŏ́ngkŏf

‘warm’; ‘warm’

ǒ́rě

‘chicken’; ‘kip’

ṓrĕ

‘day’; ‘dag’

ṓrĕ

‘sun’; ‘zon’

ŏ́rĕ mĕrōwà́nĕ

‘rooster’; ‘haan’

ṓrĕ nai

‘today’; ‘vandaag’

orětā́ro en

‘egg’; ‘ei’

ōsóe'ĕ

‘wish, want’; ‘wenschen’

pa róe'ēt

‘twice’; ‘twee maal’

pa sĕ́moes

‘once’; ‘een maal’

pĕrɨ'áwàng

‘earring’; ‘oorring’

rāfóe'àn

‘sea’; ‘zee’

rā́rā

‘blood’; ‘bloed’

rāt

‘king, chief’; ‘radja’

rà́tsā

‘one hundred’; ‘honderd’

rĕ́rā

‘white’; ‘wit’

rērĭ́s

‘thin’; ‘dun’

rim róe'ēt

‘seven’; ‘zeven’

róe'ēt

‘two’; ‘twee’

roesɨ́'oem

‘back’; ‘rug’

róetĕ

‘rudder’; ‘roer’

rŏ́rā

‘stairs’; ‘trap’

rŏ́ràs

‘worm’; ‘worm’

rɨfóensĕ

‘thousand’; ‘duizend’

rɨm

‘five’; ‘vijf’

rɨm sĕ́moes

‘six’; ‘zes’

sā 'ā́sɨ

‘witness’; ‘getuige’

sā' óemboet róe'ēt

‘twenty’; ‘twintig’

sā' óemboet tō

‘thirty’; ‘dertig’

sā́'ĭl

‘sick’; ‘ziek’

sā́'ɨ

‘sick’; ‘ziek’

sā́nfoer

‘place’; ‘pomali’; ‘plek’

sā́rĭn

‘house’; ‘huis’

sā́sɨ

‘salt’; ‘zout’

‘who’; ‘wie’

sě́bɨs

‘small’; ‘klein’

seîsóetā

‘meat’; ‘vleesch’

sĕlā́'ā

‘silver’; ‘zilver’

sĕ́moes

‘one’; ‘een’

sesā́t wĕjè́r

‘immediately’; ‘dadelijk’

sǐntā́rā

‘gunpowder’; ‘kruit’

soê'ḗlě

‘net’; ‘djalah’; ‘net’

soe'ḗr

‘comb’; ‘kam’

soemā́r

‘pidgeon’; ‘duif’

sóeroet

‘grass’; ‘gras’

soes

‘milk’; ‘melk’

sōng

‘black palm’; ‘nipa’

sɨ́aî

‘nose’; ‘neus’

sɨnè́rě

‘tomorrow’; ‘morgen’

tā́'oêlǐ́lǐn

‘maybe’; ‘misschien’

tā́mā

‘mud’; ‘modder’

tàngātà́ngā

‘ring’; ‘ring’

tā́noem měnt̃̃̃óewā

‘earthquake’; ‘aardbeving’

tārĭ́ngā nĕrḗ

‘deaf’; ‘doof’

tārĭ́ngàm

‘ear’; ‘oor’

těmā

‘human’; ‘mensch’

tĕmā nāmātā

‘corpse’; ‘lijk’

tè́mě

‘she’; ‘zij’

těmḗ fàrěfárě

‘adopted child’; ‘aangenomen kind’

tĕ́mēn mātŏ́rā

‘sit’; ‘zitten’

tĕmĕ́nĭt nāwā́rai

‘arrow’; ‘pijl’

tèmě́rā

‘eat’; ‘eten’

těmḗt

‘child’; ‘kind’

tèmoe

‘friend’; ‘vriend’

těsā́ āfóe'ěr

‘climb’; ‘klimmen’

tĕ́tàng

‘walk’; ‘loopen’

těugóe měrā́

‘buy’; ‘koopen’

tĭmbĭ́tɨ

‘old’; ‘oud’

tímnoem

‘village’; ‘kampoeng’

tjitjóeng

‘body’; ‘lichaam’

‘sugarcane’; ‘suikerriet’

‘three’; ‘drie’

toe

‘sure’; ‘betoel’; ‘zeker’

toe'ā́rĭn

‘earlier’; ‘vroeger’

toembírai

‘Java apple’; ‘djamboe’

tóengā

‘ash’; ‘asch’

tóeroe

‘knife’; ‘mes’

tóewē

‘palm wine’; ‘sagoeweer’

tǒ́mbā

‘short’; ‘kort’

tōmóesĭn

‘enemy’; ‘vijand’

wàfāfɨrɨóem

‘chin’; ‘kin’

wà́lār

‘water’; ‘water’

wā́làr óemoen

‘spring’; ‘bron’

wà́làr óetā

‘river’; ‘rivier’

wā́ràs

‘rattan’; ‘rotan’

wĕmārĭ́ngoe

‘forget’; ‘vergeten’

wěrímai tēmēnḗ

‘give birth’; ‘bevallen (baren)’

wĕrɨ́boe

‘wing’; ‘vleugel’

woerɨm

‘mouth’; ‘mond’

ɨ

‘you’; ‘gij’

ɨ́'ē

‘sleeping place’; ‘slaapplaats’

ɨrɨ́'ā

‘axe’; ‘bijl’

ɨ́wai

‘mango’; ‘mangga’