OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

van Neck (1648a): North Moluccan Malay

Original citation: van Neck, Jacob Cornelisz. 1648. Waerachtigh verhael van de schip-vaert op Oost-Indien, ghedaen by de acht schepen, onder den Heer Admirael Jacob van Neck, en de Vice-Admirael Wybrand van Warwijck. Amsterdam: Ioost Hartgerts.

Search entries

Total entries: 711
1 2
Headword IPA Glosses
abbisabis

‘end’; ‘eyndighen’

abisabis

‘finished’; ‘al uyt’

adaada

‘have’; ‘hebben’

ada sinyada sini

‘he is here’; ‘hy is hier’

ada soucarada sukar

‘unsatisfactory’; ‘onleedigh’

addyadi

‘brother’; ‘broeder’

ado loucaado luka

‘injure, damage’; ‘quetsen’

aian bat allooraian bat aloːr

‘lay eggs’; ‘eyken leghen’

alysalis

‘fine’; ‘fijn’

ambilambil

‘get’; ‘crijghen’

ambilambil

‘take’; ‘nemen’

amponampon

‘hurt, compassion’; ‘deeren, medogen’

ana parampuamana parampuam

‘daughter’; ‘dochter’

anac sappyanak sapi

‘calf’; ‘calf’

anackanak

‘child’; ‘kindt’

anackanak

‘children’; ‘kinderen’

anackneeneanakneːne

‘cousin (female)’; ‘nichte’

anadaraanadara

‘might’; ‘maeght’

andriorandrior

‘melt’; ‘smelten’

anghynaŋin

‘dog’; ‘hondt’

angy plandoaŋi plando

‘k.o. dog’; ‘hasewindt’

anna coddaana koda

‘captain’; ‘capiteyn’

anna dareana dare

‘virgin, girl’; ‘jonckvrouwe’

antimonantimon

‘cucumber’; ‘comkommers’

antraantra

‘spindle’; ‘spille’

antranteantrante

‘spider’; ‘spinnen’

appaapa

‘how’; ‘hoe’

aranaran

‘lucky’; ‘geluckigh’

arry galapari ɡalap

‘too early’; ‘al te vroegh’

attasatas

‘above’; ‘boven’

ayamajam

‘chicken’; ‘hinnen’

ayan lackyajan laki

‘cock, rooster’; ‘haen’

ayarcanajarkan

‘tease’; ‘plaghen’

baampeerbaːmpeːr

‘come closer’; ‘genaecken’

baasbaːs

‘rice’; ‘rijs’

baassapbaːsap

‘deprive’; ‘beroocken’

bacasse ingabakase iŋa

‘inherit’; ‘erven’

bacatanbakatan

‘secret’; ‘heymelijck’

backarabakara

‘burn’; ‘branden’

backargabakarɡa

‘work’; ‘arbeyden’

backassebakase

‘worship’; ‘aenbidden’

backatanbakatan

‘reveal’; ‘openbaren’

backelaybakelai

‘argue’; ‘kijven’

badammebadame

‘agree’; ‘accordeeren’

badammebadame

‘greetings’; ‘groeten’

badenbaden

‘body’; ‘lichaem’

baeyckbaːik

‘good’; ‘goet’

baeyckbaːik

‘tired’; ‘moey’

bagybaɡi

‘share’; ‘deelen’

bai parasbai paras

‘shoe’; ‘schoen’

baialanbaialan

‘travel’; ‘reysen’

baikibaiki

‘approriate’; ‘schicken’

baingabaiŋa

‘graesselijck’

bakanalbakanal

‘know’; ‘kennen’

balacanbalakan

‘behind’; ‘achter’

balaccabalakka

‘back’; ‘rugghe’

balambatbalambat

‘endure’; ‘duyzen’

ballabala

‘chop, cleave’; ‘clieven’

ballarybalari

‘walk’; ‘loopen’

bamanarou onutombamanaru onutom

‘adventures’; ‘avonturen’

bamattybamati

‘dead’; ‘doodt’

bamoulabamula

‘hurt, harm’; ‘deeren, derven’

banan mirabanan mira

‘ay mijn’

banasbanas

‘lower, below’; ‘neder’

bandagarbandaɡar

‘aenhoozen’

bangala tanabaŋala tana

‘farm’; ‘ackeren’

bangonbaŋon

‘remember’; ‘gedencken’

bangoubaŋu

‘get up, stand up’; ‘opstaen’

bantbant

‘schouwer’

bantalbantal

‘pillow’; ‘hooftkussen’

banthalbantʃal

‘cushion for sitting’; ‘cussen om sitten’

baou tanganbau taŋan

‘limb’; ‘leden’

bapassoubapasu

‘arrest’; ‘arresteren’

bapelobapelo

‘huig, embrace’; ‘helsen, omhelsen’

barabara

‘north’; ‘noorden’

barancalibarankali

‘little, somewhat’; ‘eenighsins’

barancallabarankala

‘sometimes’; ‘somtijts’

barappebarape

‘how many’; ‘hoe veel’

barappe yuybarape iui

‘how much that’; ‘hoe veel dat’

bararbarar

‘smaer’

baratbarat

‘heavy’; ‘swaer’

barentybarenti

‘stop, lay’; ‘legghen’

barentynbarentin

‘rest’; ‘rusten’

barmaynbarmain

‘play’; ‘begecken’

barnanbarnan

‘swim’; ‘swemmen’

baroubaru

‘new’; ‘nieuw’

basaerbasaːr

‘big’; ‘groot’

basiudibasiudi

‘play’; ‘spelen’

bassamabasama

‘level’; ‘effenen’

bassamanbasaman

‘company’; ‘geselschap’

bassobaso

‘make wet’; ‘nat maken’

bassongotbasoŋot

‘murmur’; ‘murmureren’

batamobatamo

‘meet’; ‘ontmoeten’

bataotbataot

‘believe’; ‘gelooven’

batavaerbatawaːr

‘offer’; ‘bieden’

batillobatilo

‘kneel’; ‘knielen’

batjagaybatjaɡai

‘spy’; ‘bespieden’

batockbatok

‘finery ?’; ‘fijnesen’

batoubatu

‘sneeze’; ‘niesen’

batou piramatabatu piramata

‘gem stone, diamond’; ‘costelijcken steen, diamant’

batourbatur

‘cough’; ‘hoesten’

batraucan dioutanbatraukan diutan

‘hunt in forest’; ‘in't bos jaghen’

battata capallabatata kapala

‘remove from a position, dethrone’; ‘onthalsen’

battau doeloubatau doelu

‘think’; ‘bebeynsen’

battoubatu

‘approve’; ‘consenteren’

battubatu

‘stone’; ‘steen’

batturon cabauwabaturon kabauwa

‘wear off’; ‘afdraghen’

batzinttabatʃinta

‘sad’; ‘droevigh’

bawabawa

‘bring’; ‘brenghen’

bawabawa

‘fetch’; ‘halen’

bayarbajar

‘pay’; ‘betalen’

bayckbaik

‘better, good’; ‘beter’

bayckbaik

‘healthy’; ‘gesont’

baynga pandebaiŋa pande

‘clever’; ‘constigh’

bayntanbaintan

‘more’; ‘meenigh’

bayoubaiu

‘shirt’; ‘hembt’

becattabekata

‘say, speak’; ‘segghen’

bedillbedil

‘artillery’; ‘geschut’

bekattabekata

‘speak’; ‘spreken’

belebele

‘room’; ‘camer’

belegyn gantonbeleɡin ɡanton

‘hangman’; ‘hangman’

bellaygaerbelaiɡaːr

‘castigate’; ‘castijden’

bemeynabemeina

‘annoy’; ‘ergeren’

beryta doulouberita dulu

‘educate’; ‘onderwijsen’

besuidebesuide

‘play’; ‘spelen’

betabeta

‘I’; ‘ick’

betachintabetatʃinta

‘approach’; ‘benaerstighen’

biar massobiar maso

‘let in, let enter’; ‘inlaten’

bigitoubiɡitu

‘like that’; ‘alsoo’

bigittoubiɡitu

‘some’; ‘eenigh’

bilan quera querabilan quera quera

‘count’; ‘reeckenen’

bilebile

‘room’; ‘camer’

binatanbinatan

‘animal’; ‘beest’

bini radyabini radia

‘queen’; ‘coninginne’

biroubiru

‘green’; ‘groen’

bitsgarabitʃɡara

‘contract’; ‘contract’

blaygeerblaiɡeːr

‘learn’; ‘leeren’

boaboaboaboa

‘fruit’; ‘fruyt’

boatboat

‘do’; ‘doen’

boatboat

‘make’; ‘maecken’

boat adarboat adar

‘prepare’; ‘bereyden’

boat boncosanboat bonkosan

‘pack’; ‘packen’

boat dinaboat dina

‘commit’; ‘pleghen’

boat hambaerboat hambaːr

‘bow, bend over’; ‘neyghen’

boat lagyboat laɡi

‘repeat, do again’; ‘hardoen’

boat souckaboat suka

‘make happy’; ‘paeyen’

boatbassaerboatbasaːr

‘honour’; ‘eren’

boatsiamarboatʃiamar

‘taint’; ‘smetten’

bocaet baebokaːt baː

‘improve’; ‘beteren’

bode bayebode baiː

‘honorable’; ‘eerbaer’

bodoybodoi

‘cheat’; ‘bedrieghen’

bolleeboleː

‘may’; ‘moghen’

bonat moulaganbonat mulaɡan

‘quell’; ‘quellen’

boncousanbonkusan

‘pack’; ‘pack’

bondabonda

‘young one, boy’; ‘jonghen’

bonghamboŋam

‘flower’; ‘blomme’

bongra palaboŋra pala

‘mace’; ‘foelie’

bonlanbonlan

‘month’; ‘maendt’

botta monbota mon

‘had to’; ‘gemoeten’

bottou assabotu asa

‘brick’; ‘gebacken steen’

bouanbuan

‘hunt’; ‘jaghen’

bouca totopbuka totop

‘discover’; ‘ontdecken’

boulabula

‘whole’; ‘geheel’

boulanbulan

‘moon’; ‘mane’

boulo marulisbulo marulis

‘write’; ‘pennen’

boutabuta

‘blind’; ‘blindt’

boynja calitboinja kalit

‘often’; ‘dickmael’

branbran

‘naughty’; ‘stout’

braynbrain

‘deliver’; ‘leveren’

britacotbritakot

‘threaten’; ‘dreyghen’

britoubritu

‘answer’; ‘antwoordt’

brossubrosu

‘stench’; ‘stanck’

brybri

‘give’; ‘geven’

byatasbiatas

‘pass’; ‘overgaen’

bygito inbiɡito in

‘also’; ‘oock’

byllybili

‘buy’; ‘coopen’

bytchintabitʃinta

‘concern’; ‘sorghe’

bytsiarabitʃiara

‘council’; ‘raden’

cabonkabon

‘orchard’; ‘boomgaert’

cabyretkabiret

‘capon’; ‘cappoen’

cackarakakara

‘beans’; ‘boonen’

cackykaki

‘legs’; ‘beenen’

caersia baikikaːrsia baiki

‘upholster’; ‘stoffeeren’

caiankaian

‘rich’; ‘rijck’

caisekaise

‘summon’; ‘ontbieden’

caisiankaisian

‘erretten’

cala calakala kala

‘occasionally’; ‘doen of te dier tijdt’

calamkalam

‘dark’; ‘doncker’

calaparankalaparan

‘tasty’; ‘lecker’

calingankaliŋan

‘ear’; ‘oore’

calmarikalmari

‘since yesterday’; ‘sint gister’

calmarykalmari

‘yesterday’; ‘gisteren’

calmarydolukalmaridolu

‘day before yesterday’; ‘eergisteren’

calom arykalom ari

‘gentle’; ‘mildt’

cambikambi

‘goat’; ‘geyte’

cambynkambin

‘deer, goat’; ‘bock’

campakampa

‘axe’; ‘bijle’

campon manarokampon manaro

‘save’; ‘sparen’

canda parampuankanda parampuan

‘mare’; ‘merrye’

candati packanieakandati pakaniːa

‘as you will’; ‘als u liefden’

candatykandati

‘cancel’; ‘ontsegghen’

capallakapala

‘head’; ‘hooft’

caporkapor

‘lime, calcium’; ‘calck’

cappalkapal

‘ship’; ‘schip’

caraskaras

‘hard’; ‘hardt’

caras amatkaras amat

‘hooveerdigh’

caratkankaratkan

‘clear forest to make a garden’; ‘ontginnen’

carianyam bayckkarianiam baik

‘quit’; ‘quijten’

carna anschokarna anstʃo

‘cause’; ‘oorsaecke’

carna apakarna apa

‘what for’; ‘om dieswille’

carratan pangalkaratan paŋal

‘hold off’; ‘afhouden’

cartaskartas

‘paper’; ‘papier’

cartas biguiditkartas biɡuidit

‘k.o. card game’; ‘quaert-spel’

cartas sapzykartas sapsi

‘bond’; ‘obligatie’

casingan bumatakasiŋan bumata

‘bladder’; ‘blaese’

cassekase

‘love’; ‘minne, lief’

cassekase

‘praise’; ‘prijsen’

cassiankasian

‘poor’; ‘arm, schamel’

cassian calykasian kali

‘pitiful, miserable’; ‘deerlick’

catankatan

‘crab’; ‘crabbe’

caudatikaudati

‘gaerne’

caulaverkaulawer

‘pick, pluck’; ‘plucken’

caulwaer pinghankaulwaːr piŋan

‘untie’; ‘ontgorden’

cauynkauin

‘marry’; ‘hylicken’

cave cau yankawe kau ian

‘groom’; ‘bruydegom’

caynkain

‘cloth’; ‘laecken’

cayn capallakain kapala

‘head covering’; ‘hooftdoeck’

cayn tabbaelkain tabaːl

‘thick cloth’; ‘dick laten’

cayonkaion

‘wood’; ‘hout’

cayou maniskaiu manis

‘cinnamon’; ‘caneel’

chamartʃamar

‘dirt, stain’; ‘dreck, flijck’

chancketʃanke

‘clove’; ‘nagelen, specerije’

chanschyntʃanstʃin

‘piss’; ‘pissen’

chinchyntʃintʃin

‘ring’; ‘rinck’

chiumtʃium

‘kiss’; ‘cussen, soenen’

citgillkitʃil

‘small’; ‘cleyn’

commataerkomataːr

‘torment’; ‘pijnighen’

connytkonit

‘saffron’; ‘safferaen’

conraskonras

‘thin’; ‘magher’

corankoran

‘narrow’; ‘smal’

coran craskoran kras

‘step’; ‘stap’

cotakota

‘wall’; ‘muur’

cotchynkotʃin

‘cat’; ‘cat’

cotsyappenkotʃiapen

‘play instrument’; ‘instrument om spelen’

cottokoto

‘louse’; ‘luys’

coudakuda

‘horse’; ‘paert’

coulezlykulesli

‘surround’; ‘omringhen’

counykuni

‘yellow’; ‘geel’

courankuran

‘less’; ‘min’

courangakuraŋa

‘wrong’; ‘foute’

coveytkoweit

‘skin’; ‘huyt’

craskras

‘strong’; ‘sterck’

criskris

‘dagger’; ‘poingaert’

crynkrin

‘thirst’; ‘dorst’

cuntsicankuntʃikan

‘bounce’; ‘stuyten’

dabondaerdabondaːr

‘button’; ‘knoopen’

daganangdaɡanaŋ

‘trade’; ‘coopmanschap’

daghy lambodaɡi lambo

‘ox meat’; ‘ossen vleesch’

daghy massingdaɡi masiŋ

‘salted meat’; ‘gesouten vleesch’

daghyn carasdaɡin karas

‘deer meat’; ‘hert vleesch’

dalam parotdalam parot

‘intestines, stomach’; ‘inghewant’

dalandalan

‘in’; ‘in’

dalanghdalaŋ

‘inside’; ‘binnen’

damaerdamaːr

‘candle’; ‘kaersse’

damarandamaran

‘candle holder’; ‘candelaer’

dangodtdaŋot

‘beard, moustache’; ‘knevels’

dapordapor

‘kitchen’; ‘keucken’

dapordapor

‘oven’; ‘oven’

daratdarat

‘blood’; ‘bladt’

daratdarat

‘earth, land’; ‘aerde, landt’

dastardastar

‘belt’; ‘gordel’

datandatan

‘come’; ‘komen’

datandatan

‘come’; ‘comen’

davondawon

‘leaf’; ‘bladt’

debeerdebeːr

‘lips’; ‘lippen’

degrideɡri

‘city’; ‘stadt’

dekatdekat

‘closeby, near’; ‘dichtby’

del avatanadel awatana

‘hell’; ‘helle’

dengaerdeŋaːr

‘hear’; ‘hooren’

dengherdeŋer

‘listen’; ‘luysteren’

di bayadi baja

‘below, down’; ‘beneden’

diadia

‘she’; ‘sy’

diatasdiatas

‘above’; ‘over’

diatas diangdiatas diaŋ

‘remain’; ‘overblijven’

dicy yuydiki iui

‘to this’; ‘hier toe’

dilanghyndilaŋin

‘heaven’; ‘hemel’

dilimadilima

‘pomegranate’; ‘granaet-appel’

dingindiŋin

‘cold’; ‘cout’

diosdios

‘god’; ‘godt’

disornnadisorna

‘there’; ‘aldaer’

docanadokana

‘uncouth’; ‘onkuys’

doludolu

‘origin’; ‘oorspronck’

dosadosa

‘sin’; ‘sonde’

doustadusta

‘lie’; ‘lieghen’

dua calitdua kalit

‘pair’; ‘paer’

duludulu

‘first’; ‘eerst’

duryduri

‘thorn’; ‘doornen’

eaiueaiu

‘stick’; ‘stock’

ecotekot

‘steer’; ‘steert’

engatkaneŋatkan

‘remember’; ‘gedencken’

farry saryanfari sarian

‘every day’; ‘dagehelijcks’

gadonɡadon

‘wheat, grain’; ‘kooren’

gadyɡadi

‘pant’; ‘pant’

gallamɡalam

‘stoppen’

gantonɡanton

‘galghe’

gapitɡapit

‘snuyter’

gasɡas

‘k.o. measure’; ‘ellen’

gattouɡatu

‘crow’; ‘crauwen’

gergasienɡerɡasiːn

‘say’; ‘saghen’

ghahattɡahat

‘evil, bad’; ‘quaedt’

gigetɡiɡet

‘bite’; ‘bijten’

gigetɡiɡet

‘chew’; ‘knauwen’

gilaɡila

‘crazy’; ‘mal’

gommoɡomo

‘fat’; ‘dick’

gonsarɡonsar

‘gram zijn’

goumartaerɡumartaːr

‘tremble’; ‘beven’

gounoɡuno

‘mountain’; ‘berch’

gounouɡunu

‘mountain’; ‘geberghte’

gourettɡuret

‘castle’; ‘casteel’

gylaɡila

‘k.o. game ?’; ‘sotternije’

gymaɡima

‘minnen’

gymattɡimat

‘virtue’; ‘deught’

gymoorɡimoːr

‘dry’; ‘droghen’

hari yuihari iui

‘today’; ‘heden’

harryhari

‘day’; ‘dagh’

hartaharta

‘coin’; ‘munte’

houcumhukum

‘regenerate’; ‘regneren’

iaaiaː

‘yes’; ‘jae’

iahan loupaiahan lupa

‘remember’; ‘onthouden’

iahatiahat

‘ugly’; ‘leelijck’

ialanialan

‘street’; ‘strate’

iamaniaman

‘feel’; ‘gevoelen’

iambataniambatan

‘bridge’; ‘brugghe’

iaromiarom

‘needle’; ‘naelde’

iarriiari

‘scour’; ‘schueren’

ibouibu

‘grandfather’; ‘groot-vader’

ibouibu

‘grandmother’; ‘groot-moeder’

icatikat

‘bind, tie’; ‘nastelen’

icatikat

‘bind’; ‘binden’

icat pinganikat piŋan

‘belt’; ‘gorden’

icottikot

‘past’; ‘geleyden’

iddoido

‘blue’; ‘blaeu’

idomidom

‘nose’; ‘neus’

idopidop

‘live’; ‘leven’

iemmaiːma

‘Sunday’; ‘sondagh’

ingatiŋat

‘think’; ‘meynen’

ingat caniŋat kan

‘think about’; ‘peynsen’

ini brossuini brosu

‘stink’; ‘stincken’

iordapooiordapoː

‘cock, rooster’; ‘cock’

issoiso

‘tomorrow’; ‘morghen’

itamitam

‘black’; ‘swart’

itositos

‘her’; ‘haer’

ityiti

‘duck’; ‘endtvoghelen’

iurtilisiurtilis

‘writer’; ‘schrijver’

jammanjaman

‘feeling’; ‘gevoelen’

jangetjaŋet

‘beard’; ‘baerdt’

kackaerkakaːr

‘burn’; ‘brandt’

kaelwaerkaːlwaːr

‘take off’; ‘afdoen’

kaelwaer darotkaːlwaːr darot

‘bloodletting’; ‘aderlaten’

karatkarat

‘cut off’; ‘afsnijden’

kassion amatkasion amat

‘poverty’; ‘armoede’

kayn carynkain karin

‘drying cloth’; ‘drooghdoeck’

kedekede

‘shop, store’; ‘craem, winkel’

kekeerkekeːr

‘stingy’; ‘gierigh’

kitakita

‘me’; ‘my’

kitsiekitʃiː

‘small’; ‘kleyn’

klaawaer daratklaːwaːr darat

‘bleed’; ‘bloeden’

knynknin

‘sir’; ‘heere’

kokoukoku

‘nail of the fingers’; ‘nagel des vingers’

krottkrot

‘bent’; ‘crom’

kyaey agumkiaːi aɡum

‘educated person’; ‘beleeft man’

labo soaulabo soau

‘anchor’; ‘anckeren’

lacaslakas

‘race’; ‘ras’

lacaslakas

‘rush’; ‘haesten’

lackylaki

‘man’; ‘man’

ladalada

‘pepper’; ‘peper’

lagylaɡi

‘more’; ‘meer’

lainglaiŋ

‘other’; ‘ander’

lalalala

‘tired’; ‘moede’

lamaranlamaran

‘lamp’; ‘lampe’

lambaetlambaːt

‘too late’; ‘al te laet’

lambat bingalambat biŋa

‘lengthwise’; ‘overlancx’

lanalana

‘there’; ‘daer’

lapaerlapaːr

‘hunger’; ‘hongher’

lapas canlapas kan

‘forgive’; ‘quijtschelden’

lapas canlapas kan

‘tame ?’; ‘mildelijck’

larilari

‘flee’; ‘schuwen’

larien remapalariːn remapa

‘elsewhere’; ‘elders’

larycanlarikan

‘avoid’; ‘ontloopen’

larycanlarikan

‘escape’; ‘ontvlieden’

lavanlawan

‘spirit’; ‘geest’

lear di caesialear di kaːsia

‘mirror’; ‘spieghelen’

lebarlebar

‘wide’; ‘breedt’

leheerleheːr

‘neck’; ‘hals’

leliat iahatleliat iahat

‘envious’; ‘nijdigh’

liatliat

‘see, look at’; ‘aensiet’

lipatlipat

‘double’; ‘dobbel’

lobotlobot

‘ox’; ‘os’

lonaerlonaːr

‘outside’; ‘buyten’

loupalupa

‘gram’

maamaː

‘mother’; ‘moeder’

maangusmaːŋus

‘burnt’; ‘gebrant’

mabomabo

‘drunk’; ‘dronck’

macanmakan

‘eat’; ‘eet’

macan zoeremakan soere

‘eat after noon’; ‘naer noen eten’

macananmakanan

‘food’; ‘spijse’

macanan minummakanan minum

‘wedding’; ‘bruyloft’

madomado

‘honey’; ‘heunigh’

magantimaɡanti

‘distaff, spinning tool’; ‘spinrock’

mahaelmahaːl

‘expensive’; ‘diere’

makan pagymakan paɡi

‘have breakfast’; ‘ontbijten’

malammalam

‘night’; ‘nacht’

malanmalan

‘evening’; ‘avondt’

mallimmalim

‘navigator’; ‘pyloot’

mambry betamambri beta

‘community’; ‘gemeenschap’

manaremanare

‘dance’; ‘danssen’

manaroomanaroː

‘retain’; ‘behouden’

mancoomankoː

‘porcelain’; ‘porselanen’

mangalamaŋala

‘burn’; ‘branden’

mangalamaŋala

‘burn’; ‘baffen’

mangoromaŋoro

‘tax’; ‘belasten’

maniaytmaniait

‘sew’; ‘naeyen’

mansiurimansiuri

‘rob’; ‘rooven’

mansuirimansuiri

‘stab’; ‘steken’

maroucamaruka

‘hate’; ‘haten’

masammasam

‘sour’; ‘suur’

massamasa

‘cook’; ‘coocken’

massamasa

‘gold’; ‘goudt’

massakanmasakan

‘cook’; ‘sieden’

massomaso

‘enter, go in’; ‘ingaen’

matamata

‘eye’; ‘ooghe’

mattemate

‘kill’; ‘dooden’

mattimati

‘die’; ‘sterven’

maugoroanmauɡoroan

‘areas’; ‘gebieden’

maunckamaunka

‘desire’; ‘begeeren’

meramera

‘red’; ‘root’

meyngammeiŋam

‘borrow’; ‘leenen’

minga sappimiŋa sapi

‘butter’; ‘botter’

minganmiŋan

‘oil’; ‘olye’

minienhiminiːnhi

‘singer’; ‘sangher’

minjaotminjaot

‘answer’; ‘antwoorden’

minnonminon

‘drink’; ‘drinken’

minpynminpin

‘dream’; ‘droomen’

minta doluminta dolu

‘(ask) permission’; ‘oorlof’

mintacanmintakan

‘request’; ‘bidden’

mintanmintan

‘conveniences’; ‘gerieven’

mintanmintan

‘prayer’; ‘gebedt’

moampeermoampeːr

‘get close to, near’; ‘naecken’

mockolmokol

‘beat’; ‘cloppen’

molammolam

‘evening’; ‘savonts’

molotmolot

‘mouth’; ‘mondt’

momoulaymomulai

‘steady’; ‘gestadigh’

moudamuda

‘young’; ‘jonck’

moullaymulai

‘start’; ‘beginnen’

mousomuso

‘war, go to war’; ‘oorloghen’

moutacanmutakan

‘vomit, spit up’; ‘overgeven, spuwen’

namanganamaŋa

‘area, regions’; ‘hieten, gebieden’

namanianamania

‘call, name’; ‘noemen’

nananana

‘pus’; ‘etter’

nantynanti

‘both’; ‘beyden’

naynnain

‘blend in’; ‘opgaen’

naynnain

‘climb’; ‘climmen’

negrineɡri

‘city’; ‘stadt’

nigay citgilniɡai kitʃil

‘village’; ‘dorp’

niornior

‘coconut’; ‘cokos’

nipisnipis

‘thin’; ‘dun’

norynori

‘parrot’; ‘papegay’

nypisnipis

‘narrow’; ‘smal’

ocuranokuran

‘measure’; ‘maete’

olamolam

‘sidedish ?’; ‘slaet’

olu balanolu balan

‘noble’; ‘edel’

olubalanolubalan

‘greatness’; ‘grootheydt’

ongoucanoŋukan

‘suffer’; ‘leyden’

ora caianora kaian

‘wealth’; ‘rijckdom’

oranoran

‘human’; ‘mensch’

oran bac boedeoran bak boede

‘honest man’; ‘eerlijck man’

oran badaganoran badaɡan

‘trader’; ‘coopman’

oran betaoran beta

‘servant’; ‘dienaer’

oran gounooran ɡuno

‘farmer’; ‘ackerman, landtman’

oran itouoran itu

‘that man’; ‘die man’

oran mabooran mabo

‘drunkard’; ‘dronckaert’

oran pande rottyoran pande roti

‘baker’; ‘backer’

oran pande thicororan pande tʃikor

‘barber’; ‘barbier’

oran tua paranoran tua paran

‘shipsman’; ‘schip-man’

oucorukor

‘measure’; ‘meeten’

oupanupan

‘bait’; ‘aes om te bisschen’

ouraura

‘brain’; ‘harssenen’

outanutan

‘jungle, forest’; ‘bosch’

pacaelwaer pocoupakaːlwaːr poku

‘remove nail’; ‘ontnaghelen’

packoepakoe

‘do’; ‘aendoen’

pacol gantanpakol ɡantan

‘luyen’

paenpaːn

‘tree’; ‘boom’

pagerapaɡera

‘bricklayer, mason’; ‘metselaer’

paianpaian

‘sigh’; ‘suchten’

palapala

‘nutmeg’; ‘noten-muscaten’

panapana

‘bow’; ‘booghe’

pandapanda

‘short’; ‘cort’

pandepande

‘skill’; ‘ambacht’

pande bellagaetpande belaɡaːt

‘master’; ‘meester’

pande bissipande bisi

‘smith’; ‘smit’

1 2