OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Rosenberg (1878k): Uruangnirin

Original citation: Rosenberg, Carl Benjamin Hermann von. 1878. Der Malayische Archipel: Land und Leute in Schilderungen, gesammelt während eines driessig-jährigen Aufenhaltes in den Kolonien. Leipzig: Gustav Weigel.

Search entries

Total entries: 74
Headword IPA Glosses
ambo

‘belly’; ‘Bauch’; ‘purut’

bahdi

‘four’; ‘4’; ‘ampat’

dageh

‘canoe’; ‘Kano’; ‘praau’

dedumdumba

‘sleep’; ‘schlafen’; ‘tidohr’

dohndi

‘fish’; ‘Fisch’; ‘ikan’

ellä

‘foot’; ‘Fuss’; ‘kakie’

gienga

‘breast’; ‘Brust’; ‘dahda’

hundu

‘banana’; ‘Banane’; ‘pisang’

inengewie

‘nice’; ‘schön’; ‘bagus’

iwar

‘speak’; ‘sprechen’; ‘bielang’

kama

‘rain’; ‘Regen’; ‘hudjang’

karoï

‘snake’; ‘Schlange’; ‘ular’

kuhwa

‘rattan’; ‘Rottan’; ‘rottan’

kulah

‘young’; ‘jung’; ‘mudah’

la

‘I’; ‘ich’; ‘gua’

lako

‘he’; ‘er’; ‘dieja’

langérah

‘stone, rock’; ‘Stein’; ‘batu’

lawi

‘fire’; ‘Feuer’; ‘agie’

loh

‘wind’; ‘Wind’; ‘angin’

mahri

‘person’; ‘Mensch’; ‘orang’

maisoida

‘woman’; ‘Frau’; ‘orang-perempuan’

maratei

‘no’; ‘nein’; ‘trahda’

marawar

‘long’; ‘lang’; ‘pandjang’

mata

‘eye’; ‘Auge’; ‘mata’

meita

‘black’; ‘schwarz’; ‘hitam’

misingie

‘hit’; ‘schlagen’; ‘pukul’

momat

‘dark’; ‘dunkel’; ‘glap’

mutangki

‘man’; ‘Mann’; ‘orang-lakilaki’

namasauah

‘ugly’; ‘hässlich’; ‘djellok’

namata

‘dead’; ‘todt’; ‘matie’

niju

‘coconut palm’; ‘Kokospalme’; ‘klappa’

nimangouta

‘hand’; ‘Hand’; ‘tangan’

niriawa

‘bright’; ‘hell’; ‘trang’

oamba

‘red’; ‘roth’; ‘mejrab’

oforetu

‘bamboo tube’; ‘Bambusrohr’; ‘buhlu’

ohra

‘sun’; ‘Sonne’; ‘mata-harie’

omma

‘star’; ‘Stern’; ‘bintang’

oro

‘yes’; ‘ja’; ‘ada’

putja

‘ten’; ‘10’; ‘sapuhlu’

putja-silim

‘fifteen’; ‘15’; ‘lienablad’

raha

‘white’; ‘weiss’; ‘puti’

raht

‘hundred’; ‘100’; ‘saratus’

rim-bahdi

‘nine’; ‘9’; ‘sembielan’

rimi

‘five’; ‘5’; ‘lima’

rim-rueiti

‘seven’; ‘7’; ‘tudju’

rim-tahru

‘eight’; ‘8’; ‘delapan’

rom-simoksi

‘six’; ‘6’; ‘anam’

rueiti

‘two’; ‘2’; ‘dua’

sikai

‘nose’; ‘Nase’; ‘hidung’

simoksi

‘one’; ‘1’; ‘satu’

simumput-rueiti

‘twenty’; ‘20’; ‘duapuhlu’

siumput-rimi

‘fifty’; ‘50’; ‘limapuhlu’

taamangurie

‘buy’; ‘kaufen’; ‘bǝlie’

tameneitu

‘child’; ‘Kind’; ‘anak’

tanamata

‘kill’; ‘tödten’; ‘bunu’

taringa

‘ear’; ‘Ohr’; ‘kuping’

teika

‘eat’; ‘essen’; ‘makan’

teimeriedi

‘stand’; ‘stehen’; ‘bediri’

teinum

‘drink’; ‘trinken’; ‘minum’

teitangki

‘go’; ‘gehen’; ‘berdjallan’

teiti

‘see’; ‘sehen’; ‘lihat’

tjerok

‘finger’; ‘Finger’; ‘djahrie’

tohru

‘three’; ‘3’; ‘tiga’

tomba

‘short’; ‘kurz’; ‘pendèk’

triweriwi

‘laugh’; ‘lachen’; ‘tatahwa’

tsaring

‘house’; ‘Haus’; ‘ruma’

tuaring

‘old’; ‘alt’; ‘tua’

ualar

‘water’; ‘Wasser’; ‘ajer’

uhru

‘mouth’; ‘Mund’; ‘mulut’

umuh

‘head’; ‘Kopf’; ‘kapala’

umuh-ulu

‘hair’; ‘Haar’; ‘rambut’

unie

‘yellow’; ‘gelb’; ‘kuning’

uran

‘moon’; ‘Mond’; ‘bulan’

wei

‘you’; ‘du’; ‘kweh’