OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

van Eijbergen (1864b): Ujir

Original citation: Eijbergen, H. C. van. 1864. Korte Woordenlijst van de taal der Aroe- en Keij Eilanden. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 14: 557-568.

Search entries

Total entries: 292
Headword IPA Glosses
'aida

‘foot’; ‘kaki’; ‘voet’

'amèn

‘drift, float’; ‘anjoe’; ‘drijven’

'anim

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

'bangi

‘big’; ‘besar’; ‘groot’

'bébai

‘scared’; ‘takot’; ‘bang’

'bébak

‘duck’; ‘bebek’; ‘eend’

'biti

‘chest’; ‘péti’; ‘kist’

'boetal

‘lance’; ‘tombak’; ‘lans’

'daitoen

‘torch’; ‘lobé, obor’; ‘fakkel’

'danèka

‘make’; ‘kardjakan’; ‘maken’

'data

‘fold’; ‘lipat’; ‘vouw’

'dédi

‘grasp’; ‘loko’; ‘vatten’

'djadoem

‘door’; ‘pinto’; ‘deur’

'djala

‘path, road’; ‘djalan’; ‘weg’

'djali

‘full’; ‘penoh’; ‘vol’

'djama

‘father’; ‘bapa’; ‘vader’

'djami-djami

‘immediately’; ‘lantas’; ‘terstond’

'djawai

‘light’; ‘trang’; ‘licht’

'djèta

‘high’; ‘tinggih’; ‘hoog’

'djina

‘tame, domesticated’; ‘djina’; ‘mak’

'djobana

‘good’; ‘bajik’; ‘goed’

'djoerdjoer

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

'fafa

‘earth’; ‘tanah’; ‘aarde’

'fafafoekjoek

‘beard’; ‘djangot’; ‘baard’

'fafang

‘mouth’; ‘moeloet’; ‘mond’

'fakal

‘coarse’; ‘kasar’; ‘grof’

'faki

‘bark’; ‘koelit pohon’; ‘bast’

'fanmaomah

‘near’; ‘rapat’; ‘nabij’

'fatanda

‘body’; ‘badan’; ‘ligehaam’

'fatên

‘stone’; ‘batoe’; ‘steen’

'firifidi

‘sick’; ‘sakit’; ‘ziek’

'foek

‘hair’; ‘rambot’; ‘haar’

'foela

‘milk’; ‘soesoe’; ‘melk’

'foelan

‘moon’; ‘boelan’; ‘maan’

'foht

‘bow’; ‘dadeso’; ‘strik’

'inda

‘mother’; ‘iboe’; ‘moeder’

'isal

‘itch’; ‘gatal’; ‘jeuken’

'kaiamangitêm

‘ebony’; ‘kajoe arang’; ‘ebbenhout’

'kalai

‘leather’; ‘koeliet’; ‘leder’

'kalida

‘skin, fur’; ‘koelit’; ‘vel’

'kamakama

‘scissors’; ‘goenting’; ‘schaar’

'kodai

‘woman’; ‘parampoean’; ‘vrouw’

'koetsêba

‘singing’; ‘njanjian’; ‘gezang’

'koina

‘dead’; ‘mati’; ‘dood’

'kola-kola

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

'komakeraka

‘envy’; ‘bintji’; ‘nijd’

'lafi

‘wide’; ‘lebar’; ‘breed’

'lajar

‘mast’; ‘tiang’; ‘mast’

'langai

‘branch’; ‘djaga’; ‘tak’

'laor

‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

'lati

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

'limada

‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

'limasawi

‘finger’; ‘djareh’; ‘vinger’

'loeboeda

‘heart’; ‘hati’; ‘hart’

'loki

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

'loki

‘tasty’; ‘enak’; ‘lekker’

'madawai

‘north’; ‘oetara’; ‘noord’

'maimai

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

'masin

‘salty’; ‘garam’; ‘zout’

'mongi

‘smooth’; ‘litjing’; ‘glad’

'nain

‘tooth’; ‘gigit’; ‘tand’

'ngètel

‘border’; ‘sipat’; ‘grens’

'nitnit

‘corpse’; ‘bangké’; ‘lijk’

'oedoe

‘blood’; ‘dara’; ‘bloed’

'ralim

‘sweet’; ‘manis’; ‘lief’

'rari

‘hot’; ‘panas’; ‘warm’

'ribelribel

‘saunter’; ‘kontji’; ‘slentel’

'sabar

‘patience’; ‘sabar’; ‘geduld’

'sawa

‘snake’; ‘oelar’; ‘slang’

'sobaka

‘grace’; ‘ampong’; ‘genade’

'taki

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

'tamah

‘meat’; ‘daging’; ‘vleesch’

'tangan

‘south’; ‘salatan’; ‘zuid’

'taon

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

'tébal

‘pliers’; ‘gata gata’; ‘tang’

'ténom

‘drink’; ‘minom’; ‘drinken’

'tiba

‘barrel’; ‘pipa’; ‘vat’

'toebai

‘new’; ‘baharoe’; ‘nieuw’

'toeboe

‘wound’; ‘loeka’; ‘wond’

'wadai

‘tail’; ‘ejkor’; ‘staart’

'waiko

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

'wakoe

‘ash’; ‘haboe’; ‘asch’

'wasarna

‘lie’; ‘dusta’; ‘liegen’

a'dohl

‘east’; ‘timor’; ‘oost’

a'foh

‘bring, take’; ‘bawah’; ‘brengen’

a'jei

‘sew’; ‘menjait’; ‘naaijen’

a'komat

‘save, store’; ‘simpang’; ‘bewaren’

a'lababatéta

‘oath’; ‘soempah’; ‘eed’

a'lèn

‘hit’; ‘kenal’; ‘raken’

a'nang

‘thief’; ‘pentjoeri’; ‘dief’

a'réta

‘buried’; ‘tanam, menkoeborkan’; ‘begraven’

afolê'wa

‘give birth’; ‘beranak’; ‘baren’

ai

‘leg’; ‘kakie’; ‘been’

ai'koenir

‘blue’; ‘biroe’; ‘blaauw’

ainom

‘bathe’; ‘mandie’; ‘baden’

aka'wai

‘bind’; ‘ikat’; ‘binden’

ama'tao

‘ashamed, shy’; ‘maloe’; ‘beschaamd’

angêm-itêm

‘black’; ‘itam’; ‘zwart’

angor

‘wine’; ‘angor’; ‘wijn’

assikil-hada-'taka

‘honour’; ‘hormat’; ‘eer’

ata'toengoen

‘thunder’; ‘goentor’; ‘donder’

au'sa

‘wedding’; ‘nika’; ‘huwelijk’

awê'loi

‘naked’; ‘telandjan’; ‘bloot, naakt’

ba'rabar

‘copper’; ‘timbaha’; ‘koper’

ba'waba

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

bai'bai

‘pigeon’; ‘pombo’; ‘duif’

baki

‘bald’; ‘kalor’; ‘kaal’

bê'toboel

‘fat’; ‘gemoek’; ‘vet’

bibi

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

binatang

‘beast’; ‘binatang’; ‘beest’

boeng'bofie

‘flower’; ‘boenga’; ‘bloem’

da'djoea

‘mouse’; ‘tikoes’; ‘muis’

da'satên

‘skewer, stab’; ‘tikam’; ‘steken’

da'tawai

‘call, shout’; ‘pangil’; ‘roepen’

da'tobor

‘jump’; ‘belompat’; ‘springen’

da'toefai

‘curse’; ‘maki’; ‘schelden’

da'toelis

‘write’; ‘toelis’; ‘schrijven’

dafoe'koelêdi

‘shave’; ‘tjoekor’; ‘scheren’

dai'di-in

‘pregnant’; ‘boenting’; ‘zwanger’

dai'foen

‘kill’; ‘boeno’; ‘vermoorden’

dai'nin

‘swim’; ‘bernang’; ‘zwemmen’

dala

‘flee’; ‘lari’; ‘vlugten’

damê'lin

‘forget’; ‘loepa’; ‘vergeten’

dao'nakèn

‘hide’; ‘semboenji’; ‘verbergen’

dê'djil

‘throw’; ‘limpar’; ‘werpen’

dê'kata

‘search’; ‘tjahari’; ‘zoeken’

dê'minaim

‘war’; ‘parang’; ‘oorlog’

de'minak

‘shoot’; ‘pasang’; ‘schieten’

de'ran

‘fall’; ‘djatoh’; ‘vallen’

djagare

‘church’; ‘garedja’; ‘kerk’

djam'djoba-djoba

‘peace’; ‘damé’; ‘vrede’

djan'taka

‘think’; ‘ingat’; ‘denken’

djé

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

djébai

‘dew’; ‘ombon’; ‘dauw’

djèl

‘friend’; ‘sobat’; ‘vriend’

djel'djèlin

‘river’; ‘kali’; ‘rivier’

djèn

‘stairs, ladder’; ‘tangga’; ‘trap’

djèngam

‘rent’; ‘sewah’; ‘huren’

djëroe'da

‘breath’; ‘nafas’; ‘adem’

djika

‘burn’; ‘bakar, angoes’; ‘verbranden’

djoei

‘cold’; ‘dingin’; ‘koud’

djoeid

‘nose’; ‘hidong’; ‘neus’

djoi

‘cape’; ‘tandjong’; ‘kaap’

doe'doeka

‘stupid’; ‘bodok’; ‘dom’

doewit

‘money’; ‘oewang’; ‘geld’

dombah

‘sheep’; ‘dombah’; ‘schaap’

éj'béba

‘butterfly’; ‘kopo-kopo’; ‘kapel’

êm'éta

‘pearl’; ‘moetiara’; ‘parel’

em'kali

‘mother of pearl’; ‘koelit id’; ‘paarlemoer’

fa'nan

‘bird of paradise’; ‘boerong mati’; ‘paradjisvogel’

fafa'lalai

‘slime, phelgm’; ‘lender’; ‘slijm’

fai'wil

‘shoulder’; ‘bahoe’; ‘schouder’

fain

‘fire’; ‘toenangan’; ‘brand’

fat'sida

‘anchor’; ‘sauw’; ‘anker’

fèf

‘pig’; ‘babi’; ‘varken’

fi'sao

‘knife’; ‘pisoe’; ‘mes’

fidi'ka

‘disease’; ‘penjakit’; ‘kwaal’

fit

‘evening’; ‘malam’; ‘avond’

fo'mai

‘ant’; ‘semoet’; ‘mier’

foe'sé

‘arrow’; ‘pana’; ‘pijl’

foei

‘end’; ‘abis, tamat’; ‘einde’

foh

‘dog’; ‘andjing’; ‘hond’

gergadji

‘saw’; ‘gergadji’; ‘zaag’

goeloe'angi

‘neck’; ‘lejher’; ‘hals’

hhak

‘right’; ‘hak’; ‘regt’

hidjoe

‘green’; ‘hidjoe’; ‘groen’

ika

‘fish’; ‘ikan’; ‘visch’

is

‘rib’; ‘roesok’; ‘rib’

isi'rej

‘navel’; ‘poesah’; ‘navel’

ka'bahan

‘slave’; ‘boedak’; ‘slaaf’

ka'bal

‘ship, boat’; ‘kapal’; ‘schip’

ka'bèli

‘tongue’; ‘lida’; ‘tong’

ka'loba

‘turtle’; ‘toete roega’; ‘schildpad’

ka'noka

‘command’; ‘titah’; ‘bevel’

ka'roea

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

ka'tiéda

‘remorse’; ‘menjasal’; ‘berouw’

kada

‘trousers, pants’; ‘tjelana’; ‘broek’

kai

‘wood’; ‘kaijoe’; ‘hout’

kai'ladi

‘shelf’; ‘papan’; ‘plank’

kai'mé

‘brother’; ‘soedara laki-laki’; ‘broeder’

kailetlet'tai

‘bridge’; ‘djambatan’; ‘brug’

kala'warwar

‘bracelet’; ‘galang’; ‘armband’

kamedja

‘shirt’; ‘kamedja’; ‘hemd’

kanan'giri

‘bed’; ‘tampat tidor’; ‘bed’

kartas

‘paper’; ‘kartas’; ‘papier’

kati

‘weigh’; ‘timbang’; ‘wegen’

kaweh

‘lime’; ‘kapor’; ‘kalk’

kê'djioe

‘filthy’; ‘bedaki’; ‘vuil’

kehl

‘buy’; ‘belie’; ‘koopen’

khowat

‘strong’; ‘khowat’; ‘sterk’

ko'djai

‘meet’; ‘moefakat’; ‘vergaderen’

ko'mehl

‘laugh’; ‘tetawa’; ‘lagchen’

koe'bana

‘go’; ‘berdjalan’; ‘gaan’

koe'nala

‘yellow’; ‘koening’; ‘geel’

koebor

‘grave’; ‘koeboer’; ‘graf’

koeda

‘horse’; ‘koeda’; ‘paard’

koeren'gerka

‘hear’; ‘dengar’; ‘hooren’

koet

‘louse’; ‘koetoe’; ‘luis’

kofi'li

‘wear’; ‘pikol’; ‘dragen’

koikoi

‘red’; ‘mejra’; ‘rood’

kosala'laka

‘look at’; ‘menganga’; ‘aankijken’

kota'báan

‘tired’; ‘tjapeh’; ‘moede’

kotor

‘dirty’; ‘kotor’; ‘morsig’

kowatka

‘diligence’; ‘radjin’; ‘ijver’

lada

‘pepper’; ‘lada’; ‘peper’

lau

‘sea’; ‘lawut’; ‘zee’

lê'lahm

‘needle’; ‘djarong’; ‘naald’

léj

‘sail’; ‘laijer’; ‘zeil’

lélé

‘wall’; ‘dindin’; ‘wand’

li'mada

‘arm’; ‘tangan’; ‘arm’

lilin

‘wax’; ‘lilin’; ‘was’

lima'soei

‘nail’; ‘koekoe’; ‘nagel’

loenga'ïda

‘appearance’; ‘moeka’; ‘aangezigt’

ma'nili

‘vinegar’; ‘tjoeka’; ‘azijn’

ma'sia

‘day’; ‘hari’; ‘dag’

madoe

‘honey’; ‘madoe’; ‘honig’

man'gén

‘sharp’; ‘tadjam’; ‘scherp’

masa'manawai

‘crazy’; ‘gila’; ‘gek’

mataka'jata

‘blind’; ‘boeta’; ‘blind’

mau'ringaka

‘lean’; ‘koeroes’; ‘mager’

medja

‘table’; ‘médja’; ‘tafel’

mi'lonila

‘oil’; ‘minjak’; ‘olie’

mo'sika

‘do, make’; ‘bikin’; ‘doen’

moelam

‘young’; ‘moeda’; ‘jong’

moena'féda

‘time’; ‘tempo’; ‘tijd’

monjet

‘monkey’; ‘monjet’; ‘aap’

na'inda

‘bite’; ‘gigit’; ‘bijten’

nah

‘year’; ‘tahon’; ‘jaar’

nahr

‘long’; ‘pandjang’; ‘lang’

nao'foei

‘empty’; ‘kosong’; ‘ledig’

nao'ma

‘come’; ‘datang’; ‘komen’

nga'loiloi

‘gallows’; ‘gantoengan’; ‘galg’

ngolan'gola

‘whistle’; ‘soeling’; ‘fluit’

noda

‘stain’; ‘noda’; ‘vlek’

noei'rat

‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

o'mom

‘iron’; ‘besie’; ‘ijzer’

oe'an

‘rain’; ‘hoedjan’; ‘regen’

oei'lati

‘thirty’; ‘tiga poeloe’; ‘dertig’

oeika'roea

‘eighty’; ‘delapan poe-loe’; ‘tachtig’

oei-sia

‘ten’; ‘sapoeloe’; ‘tien’

oekoe'watna

‘hard’; ‘kras’; ‘hard’

oelong'tabi

‘head’; ‘kapala’; ‘hoofd’

oemêral

‘garden’; ‘kebon’; ‘tuin’

oer

‘grass’; ‘rompoet’; ‘gras’

olê'té

‘bay’; ‘telok’; ‘baai’

pasar

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

pohon

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

ra

‘debt’; ‘hoetang’; ‘schuld’

ra

‘forest, jungle’; ‘hoetan’; ‘bosch’

ra'on

‘leaf’; ‘dawon’; ‘blad’

raal

‘deep’; ‘kadalam’; ‘diep’

rah

‘lots, many, much’; ‘banjak’; ‘veel’

rara'ka

‘fever’; ‘demam’; ‘koorts’

ratjong

‘poison’; ‘ratjong’; ‘vergif’

rê'kèn

‘count’; ‘itong’; ‘tellen’

réal

‘silver’; ‘pejrak’; ‘zilver’

rèh

‘fathom’; ‘depa’; ‘vadem’

roegi

‘loss’; ‘hilang’; ‘verlies’

sa'boetak

‘smallpox’; ‘tjatjar’; ‘pokken’

safafa'wana

‘low’; ‘randa’; ‘laag’

sailet

‘man’; ‘laki-laki’; ‘man’

sé'dawar

‘gunpowder’; ‘oebat pasang’; ‘buskruid’

sê'saing

‘white’; ‘poeti’; ‘wit’

sendjata

‘weapon’; ‘sendjata’; ‘wapen’

setna

‘one’; ‘satoe’; ‘een’

si'lala

‘mirror’; ‘tjirmin’; ‘spiegel’

sika sika

‘cat’; ‘koetjing’; ‘kat’

simtim

‘oyster’; ‘tirang’; ‘oester’

ta'féj

‘old’; ‘toea’; ‘oud’

ta'koena

‘riddle’; ‘tjigoeloe’; ‘raadsel’

ta'moa

‘lead’; ‘tima’; ‘lood’

ta'rawi

‘rest’; ‘sisah’; ‘rest’

tafa'nai

‘soon’; ‘sebantar’; ‘aanstonds’

tama'rao

‘thirst’; ‘haoes’; ‘dorst’

tang'tangan

‘ring’; ‘tjingtjing’; ‘ring’

tê'tòh

‘see’; ‘lihat’; ‘zien’

tê'tol

‘surprised’; ‘herjan’; ‘verbaasd’

téhn

‘sleep’; ‘tidor’; ‘slapen’

tél

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

tel'toeti

‘mountain’; ‘goenong’; ‘berg’

tingkai

‘proud’; ‘tanggai’; ‘trotsch’

tita'gowt

‘chest’; ‘dada’; ‘borst’

tita'oewa

‘vein’; ‘oerat’; ‘ader’

toe'boeda

‘belly’; ‘poeroet’; ‘buik’

toea'i

‘small’; ‘ketjil’; ‘klein’

toelong

‘help’; ‘toelong’; ‘helpen’

tor'toeli

‘egg’; ‘telor’; ‘ei’

wai

‘water’; ‘ajer’; ‘water’

wai

‘well’; ‘soemor’; ‘put’

wai'tao

‘bird’; ‘boerong’; ‘vogel’

walirang

‘sulfur’; ‘walirang’; ‘zwavel’

woran'gona

‘brave’; ‘barani’; ‘dapper’