OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Stokhof (1987): Gebe

Original citation: Stokhof, W.A.L. 1987. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol. 11 (Celebes, Alor, Ambon, Irian Jaya, Madura, and Lombok). D-81. Canberra: Pacific Linguistics.

Search entries

Total entries: 965
Headword IPA Glosses
- m

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

aas

‘rafter’; ‘kasau’; ‘dakspar’

abinjo

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

ablë

‘play’; ‘bermain’; ‘spelen’

afafat

‘fourty’; ‘empat puluh’; ‘veertig’

afalim

‘fifty’; ‘lima puluh’; ‘vijftig’

afaloe

‘twenty’; ‘dua puluh’; ‘twintig’

afaloe re pilim

‘twenty five’; ‘dua puluh lima’; ‘vijfentwintig’

afaloe re pisa

‘twenty one’; ‘dua puluh satu’; ‘eenentwintig’

afasol

‘thirty’; ‘tiga puluh’; ‘dertig’

afawonom

‘sixty’; ‘enam puluh’; ‘zestig’

aftoen

‘speak’; ‘berbicara’; ‘spreken’

aherat

‘afterlife’; ‘kehidupan setelah mati’; ‘leven hiernamaals’

ahija

‘parrot’; ‘burung nuri’; ‘papegaai’

ailoe

‘vegetables’; ‘sayuran’; ‘groente’

ain

‘slave’; ‘budak’; ‘slaaf’

ait

‘enemy’; ‘musuh’; ‘vijand’

aiwan

‘animal, beast’; ‘binatang’; ‘dier, beest’

aiwan kame

‘paw’; ‘kaki binatang’; ‘poot’

aiwan ntoe

‘young of animal’; ‘anak binatang’; ‘jong van dier’

akam

‘call’; ‘memanggil’; ‘roepen’

aklen

‘lie supine’; ‘telentang’; ‘liggen op de rug’

akoetom

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

akwop

‘lie prone’; ‘tiarap’; ‘liggen op de buik’

alai

‘dig’; ‘menggali’; ‘graven’

alam

‘universe’; ‘alam semesta’; ‘heelal’

alan sa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

alooe

‘want, will, wish’; ‘wensen, willen, iets willen’

alooe pa

‘refuse’; ‘menolak’; ‘weigeren’

amaif

‘yawn’; ‘menguap’; ‘gapen’

amlif

‘laugh’; ‘tertawa’; ‘lachen’

amlif kalisa

‘smile’; ‘tersenyum’; ‘glimlachen’

amne

‘we (exclusive)’; ‘kami (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met uitsluiting der toegesproken persoon)’

anano

‘food’; ‘makanan’; ‘spijs(eten)’

anano kalisasif

‘side-dish’; ‘lauk-pauk’; ‘toespijs’

andara

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

ane

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

ane gimat

‘I myself’; ‘saya sendiri’; ‘ik zelf’

ane koetok

‘my head’

ane poenije

‘I am hiding’

anenak

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

anenik

‘my (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I tunggal’; ‘mijn (enk.)’

aoeja

‘you (sing.)’; ‘kamu, engkau’; ‘gij (enk.)’

aoeja nam

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

aoeja nim

‘your (sing.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II tunggal’; ‘uw (enk.)’

aoesa

‘open’; ‘membuka’; ‘openen’

apá

‘Papuan’; ‘Papoea’

ara

‘already’; ‘sudah’; ‘reeds’

arababoe

‘violin’; ‘biola (rebab)’; ‘viool (rebab)’

arabana

‘tambourine’; ‘tambur’; ‘tamboerijn’

asiara

‘sneeze’; ‘bersin’; ‘niezen’

asleo

‘squinting’; ‘juling’; ‘scheel’

atso

‘liver’; ‘hati’; ‘lever’

awai man

1. ‘boy, lad’; ‘anak laki-laki’; ‘jongen’

2. ‘son’; ‘anak laki-laki’; ‘zoon’

awai mapin

1. ‘girl’; ‘gadis’; ‘meisje’

2. ‘daughter’; ‘anak perempuan’; ‘dochter’

babila

‘band, ring’; ‘band of ring’

badan nbirahi

‘healthy’; ‘sehat’; ‘gezond’

baeh mano

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

baeh mapino

‘ceiling beams’; ‘langit-langit rumah, tutup jenang’; ‘zolderbalken’

bai

‘snake’; ‘ular’; ‘slang’

bajap

‘blind’; ‘buta’; ‘blind’

balas

‘take revenge’; ‘membalas dendam’; ‘wreken’

baleta

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

balmo

‘wing’; ‘sayap’; ‘vleugel’

balsan

‘black pepper’; ‘lada hitam’; ‘peper (zwarte)’

bangi ngahno

‘nickname’; ‘julukan’; ‘bijnaam’

bangke

‘corpse’; ‘mayat’; ‘lijk’

bangsa

‘people (tribe)’; ‘rakyat, bangsa (suku bangsa)’; ‘volk (volksstam)’

bangsa pa

‘unrelated’; ‘bukan keluarga’; ‘niet verwant’

bangsa si

‘related’; ‘keluarga’; ‘verwant’

bangsel

‘flute’; ‘suling’; ‘fluit’

barakat go'o

‘holy place’; ‘tempat suci’; ‘heilige plaats’

barenti

‘end, stop’; ‘eindigen’

bat

‘garden’; ‘kebun’; ‘tuin’

bat bat

1. ‘land’; ‘land’

2. ‘earth (ground)’; ‘tanah’; ‘aarde (grond)’

bat fas

‘ricefield’; ‘rijstveld’

batan

‘land (state)’; ‘negara’; ‘land (staat)’

bati

‘border, boundary’; ‘batas’; ‘grens’

bawa

‘onion’; ‘bawang’; ‘ui’

be tap

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

beab

‘ashes’; ‘abu’; ‘as’

beb

‘nipa palm’; ‘pohon nipah’; ‘nipah’

bengoi

‘net’; ‘jala’; ‘net’

beseoe

‘shrimp’; ‘udang’; ‘garnaal’

besi

‘iron’; ‘besi’; ‘ijzer’

bet

‘iguana’; ‘biawak’; ‘varaan, leguaan’

beta beta

‘sling’; ‘ali-ali’; ‘slinger’

bidadari

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

bilbiling

‘eyebrow’; ‘alis (tunggal)’; ‘wenkbrauw’

biroe

‘blue’; ‘biru’; ‘blauw’

bisil

‘hungry’; ‘lapar’; ‘hongerig’

bodo

‘dumb’; ‘bodoh’; ‘dom’

boeboe

‘market’; ‘pasar’; ‘markt’

boekoe

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

boelif

‘unripe’; ‘belum masak, belum matang, mentah’; ‘onrijp’

boem

‘grandfather’; ‘nenek laki-laki (kakek)’; ‘grootvader’

boem mapin

‘grandmother’; ‘nenek perempuan (nenek)’; ‘grootmoeder’

bohi

‘cat’; ‘kucing’; ‘kat, poes’

bohi npei njaoe

‘meow’; ‘mengeong’; ‘miauwen’

bolito

‘unhappiness’; ‘kesedihan, kemalangan’; ‘ongeluk’

bongol

1. ‘kunyit’; ‘Curcuma domestica’; ‘kurkuma (koenjit)’

2. ‘yellow’; ‘kuning’; ‘geel’

booe

‘domesticated pig’; ‘babi’; ‘tam varken’

booe nesgogo

‘grunt’; ‘menggeram’; ‘knorren’

bos

‘tax’; ‘pajak’; ‘belasting’

boton

‘country’; ‘negara’; ‘land (staat)’

boton

1. ‘satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘verzadigd’

2. ‘replete, satisfied’; ‘kenyang, puas’; ‘zat, verzadigd’

brani

‘brave, bold’; ‘perkasa, gagah’; ‘dapper’

dae

‘kind of small cannon’; ‘sejenis kanon kecil’; ‘lila’

dae pial

‘cannon’; ‘meriam’; ‘kanon’

daf

‘rack above the fireplace’; ‘para-para’; ‘zolderrek boven het vuur, rekje boven de haard’

dagan

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote; kleine)’

dagan

‘trade’; ‘berdagang’; ‘handeldrijven, handelen’

dagan sia nini

‘merchandise’; ‘barang dagangan’; ‘koopwaren’

dajoe

1. ‘oar, paddle’; ‘pengayuh’; ‘(roei) riem, pagaai’

2. ‘row, pull’; ‘mengayuh’; ‘roeien’

dalia

‘gelagah’; ‘Saccharum spontaneum’; ‘glagah’

dangat

‘floor’; ‘vloer’

dano

‘nobleman’; ‘bangsawan’; ‘adellijke’

daso

‘cassava’; ‘ketela’; ‘cassave, katela’

demet

‘rudder, helm’; ‘kemudi’; ‘roer’

denda

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

derel

‘comrade, friend’; ‘sekutu, teman’; ‘metgezel, vriend’

didi

‘mother’; ‘ibu’; ‘moeder’

djaga

‘guard, watch’; ‘menjaga’; ‘bewaken’

djala

‘net’; ‘jala’; ‘net’

djalela

‘window’; ‘jendela’; ‘venster’

djanggoet

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

djangkoet

‘goatee’; ‘janggut seperti, janggut kambing’; ‘sik’

djarak

‘horse’; ‘kuda’; ‘paard’

djarak glio

‘neigh, whinny’; ‘meringkik’; ‘hinniken’

djaran ntoe

‘foal’

djawada

‘funeral ceremony’; ‘upacara kematian’; ‘lijkfeest’

djooe

‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’

djooe

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

dodano

‘pawn’; ‘menggadaikan’; ‘verpanden’

dodara

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

doedoeo

‘net’; ‘jala’; ‘net’

doenia

1. ‘upper world’; ‘dunia atas’; ‘bovenwereld’

2. ‘earth (globe)’; ‘bumi’; ‘aarde (aardbol)’

doerian

‘durian’; ‘durian’; ‘Durio zibethinus’; ‘doerian’

dom

‘drink’; ‘minum’; ‘drinken’

dong

‘gong’; ‘gong’; ‘gong’

donga-donga pisi

‘rheumatism’; ‘sengal, encok’; ‘rheumatiek’

dooe dooe

‘bridge’; ‘jembatan’; ‘brug’

efjepen

‘carry in front of oneself’; ‘menggendong di muka (memeluk)’; ‘dragen (voor de buik)’

el

‘mountain’; ‘gunung’; ‘berg’

el jap

‘volcano’; ‘gunung berapi’; ‘vulkaan’

el kali

‘hill’; ‘bukit’; ‘heuvel’

elen

‘provisions’; ‘bekal’; ‘reisvoorraad, proviand’

eljaim

‘needle’; ‘jarum’; ‘naald’

em

‘see’; ‘melihat’; ‘zien’

en pa be

‘not yet’; ‘belum’; ‘nog niet’

enan

‘eat’; ‘makan’; ‘eten’

enpa

1. ‘no’; ‘tidak’; ‘neen’

2. ‘no, not a, none’; ‘tidak, tidak ada, bukan’; ‘geen’

fa

‘ray’; ‘ikan pari’; ‘rog’

fadjadji

‘sign a treaty’; ‘perjanjian, memutuskan perjanjian’; ‘verbond sluiten’

fadjadji be dafsao

‘betrothal’; ‘perjanjian’; ‘trouwbelofte’

fadjoem kaino

‘shell’; ‘kulit kerang’; ‘schelp’

fadjoeo njagi

‘dun’; ‘menagih’; ‘manen’

fadlo

1. ‘hand’; ‘tangan’; ‘hand’

2. ‘palm of the hand’; ‘telapak tangan’; ‘handpalm’

fafasao

‘marry’; ‘huwen, huwelijk’

fafo

‘lemon’; ‘jeruk sitrun’; ‘citroen’

fafo goela

‘orange’; ‘jeruk manis’; ‘sinaasappel’

fafo kasala

‘grape fruit’; ‘Citrus paradisi’; ‘pompelmoes’

fakajagan

‘whisper’; ‘berbisik-bisik’; ‘fluisteren’

faksahi

‘sow’; ‘zaaien’

falambooe

‘torch’; ‘suluh’; ‘fakkel’

falewopon

‘brother-in-law’; ‘zwager’

falgali

‘ally’; ‘sekutu’; ‘bondgenoot’

faljain

‘mast’; ‘tiang perahu’; ‘mast’

famengele

‘silent’; ‘diam’; ‘zwijgen’

fana

‘cousin (male)’; ‘neef’

fana mapin

‘cousin (female)’; ‘nicht’

faneto

‘remember’; ‘mengingat, mengenang’; ‘zich herinneren’

faneto pi

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

fangahno

‘give a name’

fanjawa

1. ‘breath’; ‘bernapas’; ‘ademen’

2. ‘sigh’; ‘berkeluh kesah, mengeluh’; ‘zuchten’

fantoen

‘give birth to’; ‘melahirkan’; ‘baren (bevallen)’

faobon

‘begin’; ‘beginnen’

faoeno

‘nod’; ‘mengangguk’; ‘knikken’

faoerewe

‘jealous’; ‘cemburu, iri hati’; ‘jaloers’

fapitjeo

1. ‘peace’; ‘damai’; ‘vrede’

2. ‘make peace’; ‘berdamai, mengadakan perdamaian’; ‘vrede sluiten’

fas

1. ‘rice’; ‘rijst’

2. ‘unhusked rice’; ‘padi’; ‘padi’

fas kabao

‘stalk’; ‘tangkai padi, batang padi’; ‘halm’

fas kaino

‘chaff’; ‘sekam’; ‘kaf’

fasali

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

fasaplik te djaba

‘knot, knit’; ‘merajut, menyirat’; ‘knopen (van netten; een knoop leggen)’

fasoes

‘suck at the breast’; ‘menyusu’; ‘zulgen’

fatalak

‘divorce’; ‘bercerai’; ‘scheiden’

fatan

‘smell’; ‘mencium’; ‘ruiken’

fati

‘talisman’; ‘jimat’; ‘talisman’

fatoeman

‘spy’; ‘mengintai’; ‘loeren’

fe'es sa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

fefon

‘roast (in ashes)’; ‘bembam’; ‘poffen’

fegi gemoes

‘blow the nose’; ‘membuang ingus’; ‘snuiten’

feldo

‘reap’; ‘menuai’; ‘oogsten (van een veld)’

felfoga

‘reap’; ‘menuai’; ‘oogsten (van een veld)’

felmata

‘delegate, stand-in’; ‘utusan’; ‘gezant’

fen

‘turtle’; ‘schildpad’

fifos oio

‘boil’; ‘bisul’; ‘steenpuist’

fikir

‘think’; ‘berpikir’; ‘denken’

fisit

‘navel’; ‘pusat’; ‘navel’

flontansa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

fofoloeloe

‘round’; ‘rond’

fohngo

‘forbidden, taboo’; ‘pemali’; ‘verboden (pemali; tabu)’

folin allah taala

‘supreme being’; ‘yang maha kuasa’; ‘opperwezen’

gadji

‘far’; ‘ver’

gagob

‘caterpillar’; ‘ulat (bulu)’; ‘rups’

gajaoeo

‘skull’; ‘tempurung kepala’; ‘schedel’

galawao

‘new’; ‘baru’; ‘nieuw’

gali fijai

‘swallow’; ‘burung layang-layang’; ‘zwaluw’

galib

‘common law’; ‘hukum adat’; ‘gewoonterecht’

galioe jais

‘slim’; ‘langsing’; ‘slank van middel’

galiti

‘grind’; ‘menggiling’; ‘malen’

gambir

‘gambir’; ‘gambir’; ‘Uncaria gambir’; ‘gambir’

gamoes

‘cold’; ‘selesma’; ‘verkoudheid’

gasi

‘salt’; ‘garam’; ‘zout (subst.)’

gee

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

gegho

‘cook’; ‘koken’

gelgelet

‘sea’; ‘laut’; ‘zee’

geli

‘shield’; ‘perisai’; ‘schild’

gete

‘ebb’; ‘surut’; ‘eb’

giatsa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

gielto

‘strait(s)’; ‘selat’; ‘straat’

giglo

‘armpit’; ‘ketiak’; ‘oksel’

gilat

‘worm’; ‘cacing’; ‘worm’

gioe gaoe

‘bleat, moo’; ‘menguak’; ‘bleren’

glio agan

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

glio episi

‘hoarse’; ‘parau’; ‘schor(hees)’

go'o ntjenfo

‘sleeping place’; ‘kamar tidur’; ‘slaapplaats’

goea

1. ‘ghost’; ‘setan’; ‘spook’

2. ‘evil spirit’; ‘ruh jahat’; ‘kwade geest’

3. ‘vampire (witch; werewolf)’; ‘suanggi’; ‘vampier (heks; weerwolf)’

goeba

1. ‘curtain’; ‘tirai’; ‘gordijn’

2. ‘bed curtain’; ‘kelambu’; ‘bedgordijn’

goeg

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

goela

1. ‘syrup’; ‘seterup’; ‘stroop’

2. ‘sugar’; ‘gula’; ‘suiker’

goele-goele

‘rice porridge’; ‘bubur nasi’; ‘rijstepap’

goeman

‘top’; ‘gasing’; ‘tol’

gof

‘bamboo’; ‘bambu’; ‘bamboe’

gog

‘rose apple’; ‘jambu’; ‘Eugenia’; ‘djamboe’

gogoroe

‘love’; ‘mencintai, mengasihi’; ‘liefhebben (iemd.)’

golop

‘dagger’; ‘golok’; ‘dolk (badi-badi)’

gowen

‘brown’; ‘coklat’; ‘bruin’

hablee ni oet

‘flea, dog's flea’; ‘kutu anjing’; ‘vlo’

habo

‘formerly’; ‘tempo hari’; ‘vroeger’

hakim

‘judge’; ‘hakim’; ‘rechter’

hali

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

halisa

‘shortly’; ‘sebentar lagi’; ‘straks’

hamtoe

‘fixed’; ‘vast’

hanoe

‘eruption (of rash)’; ‘ruam’; ‘uitslag’

haram

‘forbidden’; ‘pantangan, pemali’; ‘verboden (onrein)’

heokoem

‘fine’; ‘denda’; ‘boete’

herdjang

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

hetili

‘put on (light)’; ‘menyalakan (sinar)’; ‘aansteken (llcht)’

hikajat

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

hnjao kaptoeno

‘heart’; ‘jantung’; ‘hart’

hnjao nora

‘belly’; ‘perut’; ‘buik’

hnjao pial

‘stomach’; ‘lambung’; ‘maag’

hnjao pisi

‘stomach ache’; ‘sakit perut’; ‘buikpijn’

hoeat

‘strong’; ‘kokoh’; ‘krachtig, sterk’

hoeto

‘head’; ‘kepala’; ‘hoofd’

ia

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

iakoeto

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

ial

‘omen’; ‘pertanda’; ‘voorteken’

iana

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

iane

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

iane nad

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

iane nid

‘my (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke I jamak’; ‘mijn (meerv.)’

iani

‘his’; ‘kata ganti empunya orang ke III tunggal (laki-laki)’; ‘zijn’

ibi aba

‘wild, not domesticed’; ‘wild, schuw’

ibo

‘bamboo shoot, young sprout’; ‘rebung’; ‘jonge bamboe-spruit’

idjo

‘green’; ‘hijau’; ‘groen’

i-i

‘yes’; ‘ya’; ‘ja’

ii

‘yes, right, indeed’; ‘ya, benar, betul’; ‘wel, ja wel’

ikasoe

‘bay’; ‘teluk’; ‘baai’

ilalo

‘in, inside’; ‘di (dalam)’; ‘in’

ilewin

‘sail’; ‘layar’; ‘zeil’

ili jao

‘foot’; ‘kaki’; ‘voet’

imam

‘priest’; ‘pemimpin agama laki-laki’; ‘priester’

in

‘fish’; ‘ikan’; ‘vis (in het algemeen of in tegenstelling v. vlees)’

ioeti

‘carry something hanging from the hand’; ‘menjinjing’; ‘dragen (aan de hangende hand)’

ipi

‘scoop, shovel’; ‘schepper, scheppen’

ipio

‘flood’; ‘banjir’; ‘watervloed, overstroming’

ipoeo

‘beans’; ‘kacang-kacangan’; ‘bonen’

isa

‘one’; ‘satu’; ‘een’

isa isa

‘few, some’; ‘beberapa’; ‘enkele’

isa-isa

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

itif

‘spit’; ‘meludah’; ‘spugen, spuwen’

itit

‘saliva’; ‘ludah’; ‘speeksel’

iwan

‘exchange’; ‘menukar’; ‘ruilen’

-j

‘I’; ‘saya’; ‘ik’

ja

‘eat (tr.)’

ja

‘fence, hedge’; ‘pagar’; ‘omheining’

jabat

‘wound’; ‘luka’; ‘wond’

jabat gao

‘scar’; ‘bekas luka’; ‘litteken’

jafi

‘lime’; ‘kapur’; ‘kalk (kalksteen)’

jais

‘up, upper, above’; ‘di atas’; ‘boven, op’

jais adpap

‘from above’; ‘dari atas’; ‘van boven’

jal

1. ‘take’; ‘mengambil’; ‘nemen’

2. ‘get’; ‘pergi mengambil’; ‘halen’

jal koeho

‘go head hunting’; ‘mengayau’; ‘koppensnellen’

jali ali

‘ring’; ‘cincin’; ‘ring’

jap

‘fire’; ‘api’; ‘vuur’

jap

‘scoop, shovel’; ‘schepper, scheppen’

jas

‘swim’; ‘berenang’; ‘zwemmen’

jatat

‘roof’; ‘dakbedekking’

jef

‘island’; ‘pulau’; ‘eiland’

jefen

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

jegi

‘fever’; ‘demam (k b.)’; ‘koorts’

jeli

‘go down, descend’; ‘turun’; ‘dalen’

jeli po walo

‘go downstream’; ‘berlayar ke hilir’; ‘stroomaf (varen)’

jem

1. ‘bile’; ‘empedu’; ‘gal’

2. ‘bitter’; ‘pahit’; ‘bitter’

jeme

‘ear of rice, corn’; ‘bulir, mayang’; ‘aar’

jemen

‘bunch’; ‘rangkai, tangkai, tandan’; ‘tros’

jenef

‘sleep’; ‘tidur’; ‘slapen’

jet

1. ‘anchor’; ‘sauh’; ‘anker’

2. ‘raft’; ‘rakit’; ‘vlot’

joena

‘know’; ‘tahu, mengetahui kenal’; ‘kennen’

joeroer

‘ladle’; ‘ciduk, sendok’; ‘scheplepel, schepper’

joetna

‘ask for’; ‘meminta’; ‘vragen om iets’

jof jawo

‘sago tree’; ‘pohon sagu’; ‘sago boom’

jof wangto

‘sago’; ‘sagu’; ‘sago’

joras

‘drinking bowl’; ‘tempat minum’; ‘drinknap’

kaba

‘seed’; ‘benih’; ‘zaad’

kabalal

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

kabenget

‘close’; ‘menutup’; ‘dicht doen’

kabia

‘box, case’; ‘kotak, dos’; ‘doos’

kabiëli

‘crooked, bent’; ‘bengkok’; ‘krom’

kable

‘dog’; ‘anjing’; ‘hond’

kable nolo

‘bark’; ‘menyalak’; ‘blaffen’

kablit

‘astringent’; ‘sepat’; ‘samentrekkend’

kabo

‘earring’; ‘anting-anting’; ‘oorring’

kabtjoet dimo

‘gum’; ‘tandvlees’

kabtjoet katoet

‘molar’; ‘geraham’; ‘kies’

kad kad

‘frog’; ‘katak’; ‘kikvors’

kaf

‘paralysed’; ‘lumpuh’; ‘verlamd’

kafalo kabi

‘shoulderblade’; ‘tulang belikat’; ‘schouderblad’

kafani

‘bat’; ‘kelelawar, kalong’; ‘vleermuis’

kaflefno

‘rib’; ‘tulang rusuk’; ‘rib’

kafo

‘pinch, squeeze’; ‘menjepit, menekan’; ‘knijpen, persen’

kafofo

‘cheek’; ‘pipi’; ‘wang’

kai

‘tree’; ‘pohon’; ‘boom’

kai aloe

‘leaf’; ‘daun’; ‘blad’

kai geo

‘sap’; ‘air (buah; pohon)’; ‘sap’

kai ibo

‘sprout’; ‘tunas’; ‘spruit’

kai kaino

‘bark’; ‘kulit kayu’; ‘schors’

kai kaloro

‘heart of the tree’; ‘hati kayu (pohon)’; ‘kernhout’

kai kapoto

‘fire wood’; ‘kayu api’; ‘brandhout’

kai kawao

‘root’; ‘wortel’

kai lito

‘resin’; ‘damar (umum)’; ‘hars’

kai maglo

‘branch’; ‘tak’

kailoepa

‘kapok’; ‘kapuk’; ‘kapok’

kaino

1. ‘skin’; ‘kulit’; ‘huid’

2. ‘rind, peel’; ‘kulit buah’; ‘schil’

kaiwai

‘twine a rope’; ‘memintal tali’; ‘touwdraaien’

kajabat

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

kajang

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

kajas

‘sharpen, grind’; ‘mengasah’; ‘slijpen’

kajeijo

‘mouth’; ‘mulut’; ‘mond’

kajeijo kapalilo

‘lips’; ‘bibir (jamak)’; ‘lippen’

kajoei

‘crab’; ‘kepiting’; ‘krab’

kak

‘phlegm’; ‘dahak’; ‘fluim’

kaka

‘uncle’; ‘oom’

kakao

‘pip, stone’; ‘biji’; ‘pit’

kakawo

‘fingers’; ‘jari tangan (jamak)’; ‘vingers’

kakawo ireto

‘ring finger’; ‘jari manis’; ‘ringvinger’

kakawo keling

‘little finger’; ‘kelingking’; ‘pink’

kakawo oemasi

‘middle finger’; ‘jari tengah’; ‘middelvinger’

kakawo pial

‘thumb’; ‘ibu jari’; ‘duim’

kalabib

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’; ‘kapel, vlinder’

kalakoean petjeoe

‘virtue’; ‘kebajikan’; ‘deugd (goed zijn)’

kali

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

kali

‘small’; ‘kecil’; ‘klein’

kalia toeblo

‘knee’; ‘lutut’; ‘knie’

kalinga

‘ear’; ‘telinga’; ‘oor’

kalinjo

1. ‘nose’; ‘hidung’; ‘neus’

2. ‘cape’; ‘tanjung, ujung’; ‘landtong, kaap’

kalinjoen

‘hair’; ‘rambut’; ‘hoofdhaar’

kalisa

‘few, little’; ‘sedikit’; ‘weinig’

kalonga po

1. ‘thigh’; ‘paha’; ‘dij’

2. ‘shin’; ‘tulang kering’; ‘scheen’

kama tsai

‘umbilical cord’; ‘tali pusat’; ‘navelstreng’

kame

‘arm’; ‘lengan’; ‘arm’

kame kapiolo

‘ankle’; ‘buku kaki, pergelangan kaki’; ‘enkel’

kame pajo

‘leg’; ‘kaki’; ‘been’

kamo

‘stammer’; ‘gagap’; ‘stotteren’

kamoen

‘weeds’; ‘rumput’; ‘onkruid’

kamooe

‘mute’; ‘bisu’; ‘stom’

kamtoe

‘hard’; ‘keras’; ‘hard’

kangeloe

‘bullet’; ‘peluru’; ‘kogel’

kanjoe

‘tail’; ‘ekor’; ‘staart’

kanjoȯ

‘forehead’; ‘dahi’; ‘voorhoofd’

kao

‘gather’; ‘mengumpulkan (buah-buahan)’; ‘oogsten (van boom-vruchten)’

kaoen

‘charcoal’; ‘arang’; ‘houtskool’

kaoen

‘cinders, glowing coals’; ‘bara api’; ‘gloeiende kool’

kaoen moelo

‘bride price’; ‘mas kawin’; ‘bruidsschat’

kaokao

‘rake’; ‘garu’; ‘hark’

kapal

‘boat, ship’; ‘schip’

kapal jap

‘steamboat’; ‘kapal uap’; ‘stoomboot’

kapale mango

‘wrecked’; ‘terdampar, kandas’; ‘stranden, schipbreuklijden’

kapalo

‘half’; ‘setengah’; ‘een half’

kapas

‘cotton’; ‘kapas’; ‘katoen’

kapaslis

‘grass’; ‘rumput’; ‘gras’

kapat

‘stone’; ‘batu’; ‘steen’

kapiete

‘short (things)’; ‘pendek’; ‘kort (van een voorwerp)’

kapijeti

‘dwarf’; ‘orang katai’; ‘dwerg, dwergachtig’

kapijeti

‘low’; ‘rendah’; ‘laag’

kapio

‘fruit’; ‘buah’; ‘vrucht’

kapisiel

‘warm’; ‘warm’

kapitan

‘bind, tie’; ‘mengikat’; ‘binden (op allerlei wijzen)’

kaplo polo

‘valley’; ‘lembah’; ‘dal’

kaploeo

1. ‘hair’; ‘haar’

2. ‘feather’; ‘bulu burung’; ‘veren’

kapsoeo

‘elbow’; ‘siku’; ‘elleboog’

kapten laoet

‘guard’; ‘hulubalang’; ‘hulubalang’

kaptjit

‘thick’; ‘tebal’; ‘dik (van een levenloos voorwerp)’

karabesi

‘beard’; ‘janggut’; ‘baard’

karaoe polaoe

‘pirate’; ‘bajak laut’; ‘zeerover’

karaoe sinjat

‘kidnapper’; ‘penculik’; ‘mensenrover’

karewalo

‘forest, woods’; ‘hutan’; ‘bos’

karoed

‘black’; ‘hitam’; ‘zwart’

karoet

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

karok

‘Orion’

kartas

‘paper’; ‘kertas’; ‘papier’

karwar

‘idol’; ‘patung pemujaan’; ‘afgodsbeeld’

kas

‘case for cloth’; ‘peti pakaian’; ‘kist voor kleren’

kasapiaoe

‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘sprinkhaan’

kasawari

‘cassowary’; ‘burung kasuari’; ‘casuaris’

kasawooe

‘moustache’; ‘kumis’; ‘knevel’

kasjeba

‘(finger)nail’; ‘kuku’; ‘nagel’

kasjebo

1. ‘hoof’; ‘kuku binatang’; ‘hoef’

2. ‘claw’; ‘cakar’; ‘klauw’

kasnjala

‘red’; ‘merah’; ‘rood’

kastela

‘maize, corn’; ‘jagung’; ‘mais, djagong’

katale

‘hen, chicken’; ‘ayam’; ‘hoen, kip’

katale fahabiti

‘fighting cock’; ‘ayam sabungan’; ‘vechthaan’

katale haan

‘cock, rooster’; ‘ayam jantan’; ‘haan’

katale mapin

‘hen’; ‘ayam betina’; ‘hen’

katale ntoe

‘chick’; ‘anak ayam’; ‘kuiken’

kati

‘pair of scales’; ‘timbangan’; ‘schaal’

kati ni kapat

‘weights and measures’; ‘maten en gewichten’

katifa

‘saucer (earthenware)’; ‘pinggan’; ‘schotel (van aardewerk; grote)’

katjak

‘cotton fabric (local; European)’; ‘tenunan kapas (asli; eropa)’; ‘katoenen weefsel (inheems; europees)’

katjak

‘white’; ‘putih’; ‘wit’

katjatat

‘tongs’; ‘sepit, tang’; ‘tang’

katjok kabiëli

‘sickle’; ‘sabit’; ‘sikkel’

katogo

‘lie’; ‘berbaring’; ‘liggen (in het algemeen)’

katsok

‘chopper’; ‘parang’; ‘hakmes’

kawis

‘kite (bird)’; ‘burung rajawali’; ‘kiekendief’

kediring got

‘wall (bamboo wall)’; ‘dinding (bilik)’; ‘omwanding (bamboe)’

kediring kafafan

‘wall (plank wall)’; ‘dinding (papan)’; ‘omwanding (planken)’

kèris

‘kris’; ‘keris’; ‘dolk (kris)’

kipoe

‘smith’; ‘pandai besi’; ‘smid’

kitab

‘book’; ‘buku’; ‘boek (in alg zin)’

kitab adjimat

‘magic book’; ‘buku mantera’; ‘boek (met toverspreuken)’

klebas

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

kmo

1. ‘parent-in-law’; ‘schoonouders wederzijdse ouders der gehuwden’

2. ‘son-in-law’; ‘menantu laki-laki’; ‘schoonzoon’

kmoe

‘lead’; ‘timah hitam’; ‘lood’

kmoe katjak

‘tin’; ‘timah’; ‘tin’

knog te pial

‘older sibling’; ‘oudere broeder, oudere zuster’

knog teman

‘brother’; ‘saudara laki-laki’; ‘broeder’

kobo

‘water buffalo’; ‘buffel’

koeboer

‘grave’; ‘kuburan’; ‘graf’

koela

‘trowel (a small trowel)’; ‘sekop (kecil)’; ‘handschoffel’

koeto pisi

‘headache’; ‘sakit kepala, pusing’; ‘hoofdpijn’

kofi

‘coffee’; ‘kopi’; ‘koffie’

koko

‘throat’; ‘kerongkongan’; ‘keel’

kolano

‘king’; ‘raja’; ‘koning’

kolong

‘bone’; ‘tulang’; ‘been (gebeente)’

kopis

‘cup’; ‘cangkir’; ‘kopje’

kwar isa

‘quarter’; ‘seperempat’; ‘een kwart’

la

‘blood’; ‘darah’; ‘bloed’

lagara

‘wild, not domesticed’; ‘wild, schuw’

lagoe

‘tune, melody’; ‘nyanyian’; ‘zangwjjs’

lal

‘many, much’; ‘banyak’; ‘veel’

lal pa

‘less’; ‘kurang’; ‘minder’

lalas

‘wave’; ‘ombak’; ‘golf’

lalifan

‘centipede’; ‘lipan’; ‘duizendpoot’

lampoer

‘lamp’; ‘lampu’; ‘lamp’

lan

‘weave, plait’; ‘menganyam’; ‘vlechten’

lang

‘fly’; ‘lalat’; ‘vlieg’

lantjao

‘door’; ‘daun pintu’; ‘deur’

laoe

‘far’; ‘jauh’; ‘veraf’

laoet

‘shoulder’; ‘memikul’; ‘dragen (op de schouder)’

lapo

‘body’; ‘badan, tubuh’; ‘lichaam’

las

1. ‘at’; ‘di, pada’; ‘bij’

2. ‘nearby’; ‘di dekat, di’; ‘nabij’

3. ‘almost’; ‘hampir’; ‘bijna’

lawe

1. ‘loom’; ‘weefgetouw’

2. ‘thread, yarn’; ‘benang’; ‘garen’

le

‘hate’; ‘benci’; ‘haten’

lebit

‘light’; ‘sinar’; ‘licht’

lefo

‘writing’; ‘tulisan’; ‘schrift’

leliha

‘there (near hearer)’; ‘di situ (di sebelah pendengar)’; ‘daar (bij U)’

lera

‘like this, like that’; ‘begini, begitu.’; ‘zo’

les

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

li

‘main posts’; ‘tiang rumah’; ‘hoofdstijlen’

lior lagara-gemoes

‘mucus’; ‘ingus’; ‘snot’

lisewin

‘afternoon’

lo

‘face’; ‘muka, wajah’; ‘gezicht, aange-zicht’

lo walo

‘go upstream’; ‘berlayar ke hulu’; ‘stroomop (varen)’

loa

‘where’; ‘di mana’; ‘waar’

lodtaoe

‘before’; ‘voor’

loeb

‘earthen water barrel’; ‘tempayan’; ‘tempajan’

loek

‘monkey’; ‘monyet, kera’; ‘aap’

loekam

‘langsat’; ‘langsat’; ‘Lansium domesticum’; ‘langsat’

loene-pod

‘from-to’; ‘van-tot’

loepa

‘have forgotten something’; ‘lupa’; ‘vergeten zijn’

loesing re arau

‘pounder’; ‘rijstblok, stamper’

loïn

‘ladder’; ‘tangga’; ‘ladder’

loïn

‘staircase, steps’; ‘tangga’; ‘trap’

lolo

‘thunder’; ‘guruh’; ‘donder’

lolo kapijoe

‘thunderstone’; ‘batu guntur’; ‘dondersteen’

lone

‘here’; ‘di sini’; ‘hier’

longo

‘hear’; ‘mendengar’; ‘horen’

lowos-ginjemen

‘nit’; ‘telur kutu’; ‘neet’

mabe

‘front verandah’; ‘pendopo’; ‘pendopo’

maglog

‘loose’; ‘los’

mahnjal

‘dream’; ‘dromen, droom’

mai mai

‘shy, ashamed’; ‘malu’; ‘verlegen, beschaamd’

majeoe

‘sweat’; ‘keringat’; ‘zweet’

mal

‘loin cloth’; ‘cawat’; ‘schaamgordel (soorten)’

mala

‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catechu Linn’; ‘pinang’

malafa

‘daughter-in-law’; ‘menantu perempuan’; ‘schoondochter’

malaikat

‘spirit’; ‘ruh baik’; ‘goede geest’

malial

1. ‘offer’; ‘mempersembahkan’; ‘bieden’

2. ‘bargain’; ‘menawar’; ‘afdingen’

malio

‘dew’; ‘embun’; ‘dauw’

malmolo

‘straight’; ‘lurus’; ‘recht’

malmolo

‘thin’; ‘tipis’; ‘dun’

mam

‘father’; ‘ayah’; ‘vader’

mam

‘uncle’; ‘oom’

mam re didi fatoeb

‘stepparents’; ‘ayah dan ibu tiri’; ‘stiefouders’

mamalo

‘tongue’; ‘lidah’; ‘tong’

mamalok kapiatoen

‘speak with a burr’; ‘berbicara dengan artikulasi uvular’; ‘brouwen’

mamon

1. ‘sorcerer’; ‘tukang sihir’; ‘tovenaar (of bezweerder)’

2. ‘priestess’; ‘pemimpin agama perempuan’; ‘priesteres’

man

1. ‘man’; ‘orang laki-laki’; ‘man’

2. ‘male’; ‘mannelijk’

3. ‘husband’; ‘suami’; ‘man (echtgenoot)’

manari

‘dance’; ‘menari’; ‘dansen’

mandjaman

‘young’; ‘muda’; ‘jong’

mandjangan

‘deer’; ‘rusa’; ‘hert’

mang

‘dry’; ‘kering’; ‘droog’

mangakoe

‘confess’; ‘mengaku’; ‘bekennen’

mani

‘bird’; ‘burung’; ‘vogel (in het algemeen en andere soorten)’

mani leso

‘egg’; ‘telur’; ‘ei’

mani ni pnoe

‘nest’; ‘sarang’; ‘nest’

manoempang

‘guest, stranger’; ‘tamu, orang asing’; ‘gast, vreemdeling’

mantjang

‘tiger’; ‘harimau’; ‘tijger’

mantri

‘mantri’; ‘mantri’; ‘mantri’

mapin

1. ‘woman’; ‘orang perempuan’; ‘vrouw’

2. ‘female’; ‘vrouwelijk’

3. ‘wife’; ‘istri’; ‘vrouw (echtgenote)’

mapin salen

‘virgin, unmarried girl’; ‘maagd, maagdom’

mapin talimanasi

‘dancing girl’; ‘gadis penari’; ‘dansmeid’

maraoelo

‘tame’; ‘jinak’; ‘tam, mak’

mardika

‘free man’; ‘orang merdeka (vs. budak)’; ‘vrije’

maritjan

‘red pepper’; ‘cabe’; ‘spaanse peper, tjabe’

mat

‘die’; ‘meninggal dunia’; ‘sterven’

mat mat

‘death’; ‘kematian’; ‘dood (zelfstnw.)’

mawa

‘wide’; ‘luas’; ‘ruim, wijd’

mehe

‘goat’; ‘kambing’; ‘geit’

mekto

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

mengel

‘deaf’; ‘tuli’; ‘doof’

meoe ja

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

meoe ja nimo

‘your (pl.)’; ‘kata ganti empunya orang ke II jamak’; ‘uw (meerv.)’

mere

‘tomorrow’; ‘besok’; ‘morgen’

mes

‘only’; ‘hanya’; ‘slechts’

mes lemet

‘faeces’; ‘tahi’; ‘poep’

mesimoel

‘last, final’; ‘de laatste’

meto

‘ripe’; ‘masak, matang’; ‘rijp’

mfod

‘full’; ‘penuh’; ‘vol’

mgo

‘hit, touch’; ‘mengenai, menyentuh’; ‘raken’

mgosin

1. ‘fire’; ‘api, kebakaran’; ‘brand’

2. ‘burn (intr.)’; ‘sedang terbakar (intr.)’; ‘branden (onoverg.)’

miasin

‘salty’; ‘asin’; ‘zout, ziltig (bijvnw)’

midjawa

‘light of the sun’

midjirin

‘cold’; ‘koud’

miët

‘cloud’; ‘awan’; ‘wolk’

milje

‘rain’; ‘hujan’; ‘regen’

minjana

‘light’; ‘ringan’; ‘licht’

minjen lapo

‘beach’; ‘pantai’; ‘strand’

mio

‘weak’; ‘lembek, lemah’; ‘week’

mioe

‘flood, tide’; ‘pasang’; ‘vloed’

misiakal

‘gone to sleep (limbs)’; ‘kesemutan’; ‘slapen van de ledematen, slaap (mierenkriewel)’

miskin

‘poor’; ‘miskin’; ‘arm’

mitmoetoem

‘copper’; ‘tembaga’; ‘koper’

mjangan

‘sharp’; ‘tajam’; ‘scherp’

mlil

‘sour’; ‘kecut, masam’; ‘zuur’

mnamanija

‘shallow’; ‘ondiep’

mnawas

‘long (things)’; ‘panjang’; ‘lang (van een voorwerp)’

mnoe

‘long (time)’; ‘lama’; ‘lang (van tijd)’

mnoe pa be

‘short (time)’; ‘singkat, pendek’; ‘kort (van tijd)’

modgles

‘east’; ‘timur’; ‘oost’

modlaoe

‘north’; ‘utara’; ‘noord’

moelain

‘begin’; ‘beginnen’

moelo

‘back’; ‘belakang, punggung’; ‘rug’

moelo

‘price’; ‘harga’; ‘prijs’

moelo nmoera

‘cheap’; ‘murah’; ‘goedkoop’

moelo pial

‘expensive’; ‘mahal’; ‘duur’

moesala

‘sleeping mat’; ‘tikar’; ‘ligmatje’

moesoem

‘monsoon’; ‘musim’; ‘moesson’

moro

‘wind’; ‘angin’; ‘wind’

moro kabi

‘storm’; ‘badai, angin ribut’; ‘storm’

morteloe

‘hammer’; ‘martil’; ‘hamer’

msai

‘broad’; ‘luas, lebar’; ‘breed’

msai pa

‘narrow’; ‘sempit’; ‘nauw’

mta

‘eye’; ‘mata’; ‘oog’

-n

‘he’; ‘ia, kata ganti orang ke III tungg. (laki-laki)’; ‘hij’

na kawalal

‘cheat, decieve’; ‘menipu’; ‘bedriegen’

naga na pait

‘moon eclipse’; ‘gerhana bulan’; ‘maansverduistering’

naga na walwol

‘sun eclipse’; ‘gerhana matahari’; ‘zonsverduistering’

nahnjangat

‘thin, meagre, skinny’; ‘kurus’; ‘mager’

naka

‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’; ‘nangka’

nakaël

‘around, surrounding’; ‘se-keliling’; ‘rondom’

nakatjoeal

‘slanting, sloping’; ‘serong, miring’; ‘schuin’

namai

‘tell lies’; ‘berdusta’; ‘liegen’

namiol

‘weak’; ‘lemah’; ‘zwak’

nanasi

‘pandanus’; ‘pandan’; ‘pandan’

nangkal

‘deny’; ‘menyangkal’; ‘ontkennen’

naoe

‘sugarpalm, aren tree’; ‘pohon aren’; ‘arenpalm, arenboom’

napa

‘breakers, surf’; ‘gelombang’; ‘branding’

nat

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

neoe ponmasi

‘wealthy’; ‘kaya’; ‘welvarend’

nga

‘sky’; ‘langit’; ‘hemel’

ngahno

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

ngali ais

‘palate’; ‘langit-langit’; ‘verhemelte’

ngalo

‘chin’; ‘dagu’; ‘kin’

ngango

‘tooth’; ‘tand’

nganti-nganti

‘earclip’; ‘subang’; ‘oorknop’

ngasuo

‘name’; ‘nama’; ‘naam’

ngo

‘month’; ‘bulan’; ‘maand’

nini

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

nini jafi karamoena

‘mosquito’; ‘nyamuk’; ‘muskiet’

niwi jawo

‘coconut (tree)’; ‘kelapa (pohon)’; ‘kokos (boom)’

niwi kapioe

‘coconut (fruit)’; ‘kelapa (buah)’; ‘kokos (vrucht)’

njagi

‘debt’; ‘hutang’; ‘schuld’

njain

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

njawa

‘soul, spirit’; ‘ziel, geest (v.e. levende; v.e. dode)’

njinjen

‘sand’; ‘pasir’; ‘zand’

nmaman

‘deep’; ‘diep’

nmanga

‘high’; ‘tinggi’; ‘hoog’

noensipin noensipin

‘now and then, occasionally’; ‘kadang-kadang’; ‘nu en dan’

nomor

‘good, nice’; ‘mooi’

nongoe

‘cinders, glowing coals’; ‘bara api’; ‘gloeiende kool’

nonloe

‘twice’; ‘dua kali’; ‘tweemaal’

nontja

‘once’; ‘sekali’; ‘eenmaal’

nora

‘pillow’; ‘bantal’; ‘hoofdkussen’

ntigel

‘choke’; ‘tersedak’; ‘zich verslikken’

ntoe

‘child’; ‘anak’; ‘kind’

oeb

‘sandbank’; ‘busung pasir’; ‘zandbank’

oeba

‘gun powder’; ‘obat bedil’; ‘kruit’

oebi

‘species of tuber’; ‘ubi’; ‘oebi’

oekali

1. ‘village elders’; ‘orang tua-tua’; ‘oudsten’

2. ‘old’; ‘tua’; ‘oud’

oekoem

‘punish’; ‘menghukum’; ‘straffen’

oelan

‘pot, jar’; ‘periuk’; ‘pot’

oelan batbat

‘pot (earthenware)’; ‘panci, kuali (tanah liat)’; ‘pan (aarden)’

oelan besi

‘pot (iron)’; ‘kuali (besi), panci (besi)’; ‘pan (ijzeren)’

oelan kapoto

‘rice pot’; ‘rijstketel’

oelon

‘village head’; ‘kepala kampung’; ‘dorpshoofd’

oem

‘house’; ‘rumah’; ‘huis’

oem bat elo

‘hut, shelter’; ‘pondok’; ‘hut (op het veld enz.)’

oem koeri

‘rice barn’; ‘lumbung beras, lumbung padi’; ‘rijstschuur, padischuur’

oem papo

‘space under the house’; ‘kolong rumah’; ‘ruimte onder het huis’

oem port

‘town hall’; ‘balai kota’; ‘raadhuis’

oena

‘know’; ‘tahu, mengetahui’; ‘weten’

oentoeng

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

oentoeng

‘profit’; ‘untung, laba’; ‘winst’

oepa

‘blow-pipe’; ‘sumpitan’; ‘blaasroer’

oerem

‘medicine (with magic power)’; ‘obat (dari dukun)’; ‘geneesmiddel (met toverkracht)’

oeri

‘basket (all sorts of)’; ‘keranjang (bermacam-macam)’; ‘mand (grote; kleine; soorten)’

oet

‘louse’; ‘kutu’; ‘luis’

oetinloe

‘two hundred’

oetinsa

‘hundred’; ‘seratus’; ‘honderd’

oetnai

‘ask’; ‘bertanya’; ‘vragen’

oewai

‘rainbow’; ‘pelangi’; ‘regenboog’

oewijai

‘mango’; ‘mangga’; ‘mangga’

oge

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

omi

‘bush’; ‘belukar’; ‘kreupelbos’

one

‘from’; ‘dari’; ‘van’

one

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

op

‘night (time of the night)’; ‘malam’; ‘nacht (en tijden van nacht)’

opfis

‘when’; ‘kapan, bilamana’; ‘wanneer’

oploe

‘day after tomorrow’; ‘lusa’; ‘overmorgen’

orof

‘letter’; ‘huruf’; ‘letter’

otfo

‘kiss, sniff’; ‘kussen, snuiven’

pa

‘floor (made from wood)’; ‘lantai (dari kayu)’; ‘vloer (van hout)’

pa i

‘no, not’; ‘niet’

pait

‘moon’; ‘bulan’; ‘maan’

pal palima

‘left’; ‘kiri’; ‘links’

pal paltjoe

‘right’; ‘kanan’; ‘rechts’

palas

‘pay’; ‘membayar’; ‘betalen’

pamalaka

‘betel’; ‘sirih’; ‘sirih’

pande

‘sweet’; ‘manis’; ‘zoet’

pantjora

‘irrigation’; ‘pengairan’; ‘waterleiding’

panton

‘poem’; ‘sanjak, syair’; ‘gedicht (of rijmwerk)’

pap

‘under’; ‘di bawah’; ‘onder’

papoe

‘empty’; ‘kosong’; ‘leeg’

papoengan

‘ridge of roof’; ‘bubungan’; ‘nok van het dak’

pario

‘maybe’; ‘barangkali’; ‘misschien’

pasagi pifat

‘square’; ‘persegi’; ‘vierkant’

pasi

‘ill’; ‘sakit’; ‘ziek’

pat

‘west’; ‘barat’; ‘west’

patipen

‘surrender’; ‘menyerah’; ‘zich overwonnen geven’

pei lan

‘sing’; ‘bernyanyi’; ‘zingen’

pei lewa

‘how’; ‘bagaimana’; ‘hoe’

pei monara

‘work’; ‘bekerja’; ‘werken’

pet

‘wet’; ‘basah’; ‘nat’

pi

‘fart’; ‘berkentut’; ‘wind laten’

piai

‘crocodile’; ‘buaya’; ‘krokodil’

pial

‘great, big’; ‘besar’; ‘groot’

piëti

‘able to’; ‘dapat, sanggup’; ‘kunnen’

pifis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

pini pia

‘yesterday’; ‘kemarin’; ‘gisteren’

pintjeoe ja

‘moment ago’; ‘tadi’; ‘zoeven’

pioto

‘find’; ‘menemukan’; ‘vinden’

piring

‘dish’; ‘piring’; ‘bord’

pisi

‘ill’; ‘merasa sakit’; ‘ziek zijn’

pitjeo

‘good’; ‘baik, bagus’; ‘goed’

pitjeo fia

‘good, nice’; ‘mooi’

pitjeo fia pa

‘ugly’; ‘lelijk’

pitjeoe wara

‘cured’; ‘sembuh’; ‘genezen’

pitjo

‘calf’; ‘betis’; ‘knit’

plao

‘spider’; ‘laba-laba’; ‘spin’

plawan

‘gold’; ‘emas’; ‘goud’

ploe woli

‘day before yesterday’; ‘kemarin dulu’; ‘eergisteren’

pnoe

‘town (capital)’; ‘kota (ibu kota)’; ‘stad (of hoofdplaats)’

pnoe kali

‘hamlet’; ‘dukuh’; ‘bijdorp (gehucht)’

pnoewe ni sinjet wangko

‘population’; ‘penduduk’; ‘bevolking’

po

‘at, in’; ‘di’; ‘te’

po

‘give’; ‘memberikan’; ‘geven’

po jais

‘finished’; ‘habis’; ‘op’

pod

1. ‘until’; ‘hingga’; ‘tot’

2. ‘on’; ‘di’; ‘aan’

poe ni le

‘stink, smell’; ‘berbau busuk’; ‘stinken’

poen

‘hit (to beat; to slap; etc.)’; ‘memukul (menampar meninju dll.)’; ‘slaan (op allerlei wijzen; bv met de vlakke hand; met een stok; met een buigzaam; voorwerp enz.)’

poen

‘kill’; ‘membunuh’; ‘doden’

poen jap

‘extinguish (with water)’; ‘memadamkan api (dengan air)’; ‘vuur blussen’

poen lampoer

‘put off (light)’; ‘memadamkan (sinar)’; ‘uitdoen (licht)’

poeni

‘hide (something to hide)’; ‘menyembunyikan (sesuatu)’; ‘verbergen (iets)’

poeo

‘flower’; ‘bunga’; ‘bloem’

poepi

‘grill, roast’; ‘panggang’; ‘roosteren’

poepoe

‘sago porridge’; ‘bubur sagu’; ‘sagopap’

poesaka

‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’

poesi

‘bow’; ‘boog’

pop

‘aunt’; ‘tante’

popap

‘from underneath’; ‘dari bawah’; ‘van onderen’

popodje

‘bag, pocket’; ‘tas of zak’

pot

‘arrive’; ‘tiba’; ‘aankomen’

poto waris

‘inherit’; ‘mewarisi’; ‘erven’

prang

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

-r

‘they’; ‘zij’

rahamat

‘happiness’; ‘kebahagiaan’; ‘geluk’

rama seoe

‘morning’; ‘pagi hari’; ‘ochtend’

ramag mapin

‘sister’; ‘saudara perempuan’; ‘zuster’

ramag te pial

‘younger sibling’; ‘jongere broeder zuster’

ramasiol

‘hiccups’; ‘tersedu’; ‘hik’

rata

‘plain’; ‘dataran’; ‘vlakte’

re

1. ‘and’; ‘dan’; ‘en’

2. ‘with’; ‘dengan’; ‘met’

roea roea

‘smithy’; ‘dapur pandai besi’; ‘smidse’

roegi

‘loss’; ‘rugi’; ‘verlies, schade’

sa

‘climb’; ‘memanjat’; ‘klimmen’

sa

‘coral reef’; ‘karang’; ‘koraalrif’

sabaoe

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

sabejang

‘worship’; ‘menyembah’; ‘aanbidden’

saben tjina

‘peanut’; ‘kacang tanah’; ‘aardnoot’

sabet

‘carry under the arm’; ‘mengepit’; ‘dragen (onder de oksel)’

sadeka

‘gift, present’; ‘hadiah, pemberian’; ‘geschenk’

sagalopin

‘sieve for rice’; ‘nyiru’; ‘wan’

sahadat

‘index finger’; ‘telunjuk’; ‘wijsvinger’

sahiri

‘measles’; ‘campak’; ‘mazelen’

sailaja

‘squirrel’; ‘bajing, tupai’; ‘eekhoorn’

saksi

‘witness’; ‘saksi’; ‘getuige’

sala

‘sin’; ‘dosa’; ‘zonde (kwaad doen)’

salai

1. ‘commit adultery’; ‘berzinah’; ‘overspel bedrijven’

2. ‘prostitute’; ‘pelacur’; ‘lichtekooi’

salaka

‘silver’; ‘perak’; ‘zilver’

salangkala

‘lizard’; ‘kadal’; ‘hagedis’

saldadoe

‘warrior’; ‘pahlawan perang’; ‘krijgsman’

salem

‘ant’; ‘macam-macam semut’; ‘mier (in soorten)’

salendang

‘shawl’; ‘selendang’; ‘slendang’

salewai

‘sarong’; ‘sarung’; ‘sarong’

salo

‘resin (from the damar tree)’; ‘damar (khusus dari pohon damar)’; ‘damar’

samarang

‘sabre’; ‘parang, kelewang’; ‘zwaard (houwer)’

samsom

‘mud’; ‘lumpur’; ‘modder’

sangadji

‘sort of first minister’; ‘patih’; ‘patih’

sangai

‘answer’; ‘menjawab’; ‘antwoorden’

sapan

‘out, outside’; ‘luar, (di) luar.’; ‘uit’

saparero

‘parakeet, budgerigar’; ‘burung bayan’; ‘parkiet’

sapi glio

‘low, bellow’; ‘menguak’; ‘loeien (van een buffel)’

sapi man

‘bull’; ‘sapi (jantan)’; ‘stier’

sapi mapin

‘cow’; ‘sapi (betina)’; ‘koe’

sapi ntoe

‘calf’

sapipo

‘posterior, buttocks’; ‘pantat’; ‘achterste’

sapipo kapalo

‘buttock’; ‘pantat begian kiri atau kanan’; ‘bil’

sarong

‘sheath’; ‘sarung pedang’; ‘schede’

sasel

‘prisoner of war’; ‘tawanan perang’; ‘krijgsgevangene’

sawalo

‘harbour’; ‘pelabuhan’; ‘haven’

sawi'

‘south’; ‘selatan’; ‘zuid’

sebab site

‘why’; ‘mengapa’; ‘waarom’

segigli

‘carry on the hip’; ‘menggendong, mendukung’; ‘dragen (op de heup)’

sei

‘comb’; ‘sisir’; ‘kam’

sesef

‘mouse’; ‘tikus’; ‘muis’

sesef pial

‘rat’; ‘tikus’; ‘rat’

set

‘all’; ‘semua’; ‘alle, alles’

sia

‘they’; ‘zij’

sia koetoeri

‘their’; ‘hun’

sianari

‘their’; ‘hun’

sianiri

‘their’; ‘hun’

sie

‘defecate’; ‘berak’; ‘poepen’

sie lal

‘diarrhoea’; ‘menceret (k b.)’; ‘buikloop’

sifat

‘four’; ‘empat’; ‘vier’

sifis

‘how much, how many’; ‘berapa’; ‘hoeveel’

sifit

‘seven’; ‘tujuh’; ‘zeven’

sigi

‘temple’; ‘kuil’; ‘tempel’

silab

‘drum’; ‘genderang’; ‘trom’

silim

‘five’; ‘lima’; ‘vijf’

siloe

‘two’; ‘dua’; ‘twee’

simanga

‘bake, grill, fry’; ‘membakar, panggang menggoreng (dengan minyak)’; ‘braden’

singsoem

‘jacket’; ‘baadje’

sinjal leo

‘criminal’; ‘penjahat’; ‘misdadiger’

sinjat

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

sinjat

‘man, mankind, people’; ‘manusia, orang’; ‘mens’

sinjat dagan

‘merchant’; ‘saudagar, pedagang’; ‘handelaar (grote; kleine)’

sinjat kabo

‘ancestors’; ‘leluhur, nenek moyang’; ‘voorouders’

sinjat terdel

‘follower’; ‘pengikut’; ‘volgeling’

sinjat tinfaoerem

‘doctor, medicine man’; ‘dukun’; ‘dokter’

sintoe

‘belt, band around waist’; ‘buikband’

sisen go'o

‘hearth, fireplace’; ‘dapur, tungku’; ‘kookplaats’

sisioe

‘nine’; ‘sembilan’; ‘negen’

sisloe

‘small pox’; ‘cacar’; ‘pokken’

sisoel

‘spoon’; ‘sendok’; ‘lepel’

site

‘which?’; ‘mana, (yang) mana’; ‘welke’

siti

‘what?’; ‘apa’; ‘wat’

sitol

‘three’; ‘tiga’; ‘drie’

siwal

‘eight’; ‘delapan’; ‘acht’

siwonom

‘six’; ‘enam’; ‘zes’

sjetan go'o

‘(sacred) place (held in awe)’; ‘tempat (menyeramkan)’; ‘plaats (die gevreesd wordt)’

sjetaoe

‘who?’; ‘siapa’; ‘wie’

skoetji

‘rowboat’; ‘kapal (sampan)’; ‘sloep’

snapan

‘rifle’; ‘bedil (senapan)’; ‘geweer’

sobol

‘depart’; ‘berangkat’; ‘vertrekken’

sobol

‘sail’; ‘berlayar’; ‘zeilen’

soe'oek kali

‘knife for cutting rice plant’; ‘ani-ani’; ‘rijstmesje, padimesje’

soe'oet

‘knife’; ‘pisau’; ‘mes’

soe'oet pandita

‘knife (obtained in Mansinam)’

soeboe

‘lamp wick’; ‘sumbu lampu’; ‘lampepit’

soei

‘earthquake’; ‘gempa bumi’; ‘aardbeving’

soeloeti

‘tailbone, coccyx’; ‘tulang tungging, tulang ekor’; ‘stuit’

soerat

‘latter’; ‘surat’; ‘brief’

soes

‘breast, chest’; ‘borsten’

soes gejo

‘breast milk’; ‘air susu’; ‘melk’

soes kejo

‘nipple’; ‘puting susu’; ‘tepel’

soetera

‘silk’; ‘sutera’; ‘zijde’

solon

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

solop

‘attic (under the roof)’; ‘loteng’; ‘zolder (onder het dak)’

sooe

‘heron’; ‘burung bangau’; ‘reiger’

sooe sooe

‘midwife’; ‘bidan’; ‘vroedvrouw’

sop

‘take a bath’; ‘mandi’; ‘baden’

sorat

‘slurp’; ‘menghirup’; ‘slurpen’

soroga

‘underworld’; ‘dunia orang mati’; ‘onderwereld of ander zielenland’

-t

‘we (inclusive)’; ‘kita (kata ganti orang ke II jamak)’; ‘wij (met insluiting der toegesproken persoon)’

-t

‘you’; ‘kamu sekalian’; ‘gij lieden’

tabako

‘tobacco’; ‘tembakau’; ‘tabak’

tabatim

‘cramp’; ‘kejang’; ‘kramp’

tabogol

‘belch’; ‘serdawa’; ‘boer (oprisping)’

tafo

‘kunai grass’; ‘lalang’; ‘Imperata cylindrica’; ‘alang-alang’

tafos

‘infected wound’; ‘luka bernanah’; ‘zweer’

tahat

‘negotiate’; ‘berunding’; ‘onderhandelen’

takam

‘shout’; ‘berteriak’; ‘schreeuwen’

talam

‘small saucer (earthenware)’; ‘pinggan kecil’; ‘schotel (aarden kleine)’

talijoe

‘eel’; ‘belut’; ‘aal’

tamai

‘step-sibling’; ‘schoonbroer, schoonzuster’

taman

‘axe, hatchet’; ‘kapak’; ‘bijl’

tamarob

‘thirsty’; ‘haus’; ‘dorstig’

tambaga katjak

‘bronze’; ‘perunggu’; ‘brons’

tami

‘urinate’; ‘kencing (k k.)’; ‘pissen’

tana

‘lamp light’

tanam

‘plant’; ‘menanam’; ‘planten’

tanitsa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

tantanam

‘vegetation’; ‘tumbuhan’; ‘gewas’

taoen

‘year’; ‘tahun’; ‘jaar’

tapaga-paga

‘broken’; ‘gebroken’

tapak

‘way, road’; ‘jalan’; ‘weg’

tapi

1. ‘but’; ‘tetapi’; ‘maar’

2. ‘however, nevertheless’; ‘walaupun, meskipun’; ‘echter’

3. ‘yet, still’; ‘toh, namun’; ‘toch’

taping

‘shoot’; ‘menembak’; ‘schieten’

tasia

‘that (pl), this (pl)’

tasoebe

‘look for’; ‘mencari’; ‘zoeken’

tawar

‘medicine (with magic power)’; ‘obat (dari dukun)’; ‘geneesmiddel (met toverkracht)’

te wa

‘fetch water’; ‘mengambil air’; ‘water halen’

teja

‘that, this’; ‘die’

tekaboija

‘first’; ‘de eerste’

tele

‘banana’; ‘pisang’

tele kanjongot

‘banana (wild)’; ‘pisang (liar)’; ‘pisang (wilde)’

teliha

‘that, this’; ‘die’

teloek

‘drunk’; ‘mabuk’; ‘dronken’

tene

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

tene

‘this’; ‘ini’; ‘deze’

tenis

‘weep’; ‘menangis’; ‘schreien’

teo fapoen

‘war’; ‘perang’; ‘oorlog’

teoe

‘walk’; ‘berjalan’; ‘lopen’

tepiloe ija

‘second’; ‘de tweede’

tepin

‘burn (tr.)’; ‘membakar (tr.)’; ‘verbranden (overg.)’

terpeï bat

‘farmer’; ‘petani’; ‘landbouwer’

tesliha

‘that (pl), this (pl)’

tesne

‘this (pl)’

tiaioeti

‘carry in the hand’; ‘membawa (menggenggam)’; ‘dragen (in de hand)’

tibi

‘bamboo shoot, young sprout’; ‘rebung’; ‘jonge bamboe-spruit’

tiboe

‘grandchild’; ‘cucu’; ‘kleinkind’

tigla

‘swallow’; ‘telan’; ‘slikken’

tim

‘cucumber’; ‘ketimun’; ‘komkommer’

timtoem

‘voice’; ‘suara’; ‘stem’

tino

‘weave’; ‘bertenun’; ‘weven’

tipa

‘stand’; ‘berdiri’; ‘staan’

titi

‘carry on the head’; ‘menjujung (di atas kepala)’; ‘dragen (op het hoofd)’

tjagoeloe

‘riddle’; ‘teka-teki’; ‘raadsel’

tjalane wotsa

‘ten thousand’; ‘sepuluh ribu’; ‘tienduizend’

tjalansa

‘thousand’; ‘seribu’; ‘duizend’

tjangkoel

‘hoe’; ‘pacul’; ‘patjoel, hak’

tjarita

‘story’; ‘cerita’; ‘verhaal’

tjeït

‘isthmus’; ‘tanah genting’; ‘landengte’

tjepin jap

‘make a fire’; ‘memasang api’; ‘vuur aanleggen’

tjo'oen

‘star’; ‘bintang’; ‘ster’

tjoe

‘certainly, sure’; ‘pasti’; ‘zeker’

tjoka iba

‘mask’; ‘topeng’; ‘masker’

tjooe

‘tribute’; ‘upeti, bakti’; ‘huldeblijk (upeti; bakti)’

tjooe njagi

‘credit bondsman’; ‘orang tergadai’; ‘pandeling’

tobe

‘gelagah’; ‘Saccharum spontaneum’; ‘glagah’

toe si fiat

‘belt of Orion’

toeala

‘headcloth’; ‘hoofddoek’

toeb

‘live, alive’; ‘hidup’; ‘leven, levend’

toebo ne jeo

‘crown’; ‘hulu kepala’; ‘kruin (v h hoofd)’

toefoe

‘ransom’; ‘menebus’; ‘loskopen’

toekal

‘buy’; ‘membeli’; ‘kopen’

toemba

‘pike, lance, javelin’; ‘tombak, lembing’; ‘piek, lans, werpspeer’

toemis

‘bow’; ‘boog’

toemis goo

‘bow’; ‘boog’

toi

‘cough’; ‘batuk’; ‘hoesten’

toko

‘shop’; ‘toko, warung’; ‘winkel (grote; kleine; warong)’

tolno tahajat

‘sit (with the knees bent to one side)’; ‘bertimpuh’; ‘zitten (met de beide benen op zij en gebogen)’

tolom

‘borrow’; ‘lenen’

tolon

‘sit (on a chair)’; ‘duduk (di atas kursi)’; ‘zitten (op een stoel; bank etc.)’

tolon hasetol

‘squat’; ‘berjongkok’; ‘hurken’

tolon salam

‘sit (with the legs crossed)’; ‘bersila’; ‘zitten (met de benen kruiselings)’

toltolon

‘bench, seat’; ‘bangku untuk duduk’; ‘zitbankje’

toltolon go'o

‘couch’; ‘bale-bale’; ‘zit-en ligplaats’

top

‘sugarcane’; ‘tebu’; ‘suikerriet’

totoekoe

‘incantation’; ‘mantera’; ‘toverspreuk’

wa

‘water’; ‘air’; ‘water’

wa kaljol

‘spring, source’; ‘mata air, sumber air’; ‘bron of oorsprong rivier’

wa mimi

‘piss, urine’; ‘air kencing (k b.)’; ‘pis’

wag

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

wag djawak

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

wag kaloeloe

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

wag kato'olo

‘proa, canoe’; ‘perahu’; ‘prauw’

waga

‘oil’; ‘minyak’; ‘olie’

waga niwi

‘coconut oil’

wai fatoeb

‘adopted child’; ‘anak pungut’; ‘aangenomen kind’

wai rijinjen

‘step-child’; ‘stiefzoon, stiefdochter’

wala

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

wala

‘rope’; ‘tali’; ‘touw’

walira

‘sulphur’; ‘belerang’; ‘zwavel’

waloe

‘gourd’; ‘labu kendi’; ‘kalebas’

walwol

1. ‘sun’; ‘matahari’; ‘zon’

2. ‘day’; ‘hari’; ‘dag (en tijden van dag)’

walwol tarera

‘now’; ‘sekarang’; ‘nu’

walwol tene

‘today’; ‘hari ini’; ‘vandaag’

wanga

‘awake’; ‘bangun, terjaga, tidak tidur’; ‘wakker zijn’

wangat

1. ‘flesh’; ‘daging’; ‘vlees op het lichaam’

2. ‘meat’; ‘vlees’

wangko

‘flesh of the fruit’; ‘daging buah’; ‘vruchtvlees’

waping

‘pigeon’; ‘burung merpati’; ‘duif (soorten)’

wareren

‘river’; ‘sungai’; ‘rivier’

waris

‘inheritance’; ‘warisan’; ‘erfenis’

waroino

‘neck’; ‘leher’; ‘hals’

waseri

‘irrigation’; ‘pengairan’; ‘waterleiding’

wele

‘victory’; ‘kemenangan’; ‘overwinning’

wit

‘tendon’; ‘urat’; ‘pees’

wo

‘crow’; ‘burung gagak’; ‘kraai, raaf’

woino

‘tear’; ‘air mata (tunggal)’; ‘traan’

wolooe

‘rattan, cane’; ‘rotan’; ‘rotan’

wopo

‘sell’; ‘menjual’; ‘verkopen’

wos

‘great-grandparents’; ‘moyang’; ‘overgrootouders’

wotsa

‘ten (use depends on what's being counted)’; ‘sepuluh’; ‘tien’

wotsa re piloe

‘twelve’; ‘dua belas’; ‘twaalf’

wotsa re pisa

‘eleven’; ‘sebelas’; ‘elf’

wotsa re pisioe

‘nineteen’; ‘sembilan belas’; ‘negentien’

wotsa re pitoe

‘thirteen’; ‘tiga belas’; ‘dertien’

wotsa re piwal

‘eighteen’; ‘delapan belas’; ‘achttien’