OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Nazarudin (2014): Oirata

Original citation: Nazarudin. 2014. Kamus kecil Woirata – Indonesia – Inggris. Self-published booklet.

Search entries

Total entries: 806
Headword IPA Glosses
a'alamanaaʔalamana

‘content, consists of’; ‘isi, kandungan’

a'ameaʔame

‘not smart enough, stupid’; ‘kurang pandai, bodoh’

a'ameseaʔamese

‘mouth opened’; ‘membuka mulut, menganga’

a'apaiaʔapai

‘stutter’; ‘gagap, bicara kurang lancar’

a'ateaʔate

‘full’; ‘penuh’

a'ateaʔate

‘sharp’; ‘tajam’

a'ayeaʔaje

‘taste sour’; ‘rasa asam’

a'ileaʔile

‘to pick, choose’; ‘pilih, memilih’

aaluaːlu

‘sprout’; ‘tunas’

ahiahi

‘fish’; ‘ikan’

ahuitanaahuitana

‘backrest’; ‘sandaran’

ahumahum

‘Ambon city’; ‘Ambon’

ahureahure

‘together’; ‘bersama-sama, dengan’

ailumeailume

‘fish’; ‘memancing’

aireteairete

‘asam’; ‘Tamarindus indica’

aita'aaitaʔa

‘now, at this moment’; ‘sekarang, saat ini’

aita'uaitaʔu

‘octopus’; ‘gurita’

aitotoaitoto

‘kind of food made from maize and read beans wrap using koli leaf’; ‘ketupat (terkadang terbuat dari jagung dan kacang merah yang dibungkus daun koli)’

alal

‘again’; ‘lagi’

alanaalana

‘soon’; ‘sebentar lagi’

alumtenealumtene

‘inherited’; ‘mewarisi’

alutualutu

‘pestle’; ‘alu’

alwanaalwana

‘place’; ‘tempat, terkadang juga dapat diartikan kandang atau tempat untuk tidur’

amatakeamatake

‘to stick’; ‘melekat’

amin(i)amin(i)

‘louse’; ‘kutu’

amiramir

‘wing’; ‘sayap’

amisaamisa

‘garden in front of a house’; ‘lahan untuk rumah, pekarangan’

amiyateneamijatene

‘stay, inhabitate’; ‘menetap’

amusinaamusina

‘conscius’; ‘sadar dari pingsan’

anan

‘1SG, I, me’; ‘aku, saya’

anayeanaje

‘to find, search’; ‘mencari’

anaye₁anaje₁

‘like’; ‘suka, menyukai’

aniani

‘exist’; ‘ada’

aniani

‘pour, pour into smaller container’; ‘tuang, menuang (ke wadah yang kecil)’

anteante

‘me, I’; ‘saya, aku’

antulneantulne

‘to help’; ‘tolong’

anupaanupa

‘spurt, spatter’; ‘menyembur (biasanya dilakukan oleh dukun untuk menyembuhkan pasiennya)’

anutuanutu

‘pour, to pour to the bigger container’; ‘tuang, menuang (ke wadah yg besar)’

apatulaapatula

‘kind of bamboo with close shoots’; ‘bambu dengan ruas dekat’

apraapra

‘half, part of, some’; ‘setengah, sebagian’

apriapri

‘3SG’; ‘dia’

apriapri

‘we, 1PL(in)’; ‘kita’

aput(u)aput(u)

‘we (1PLin) + Past’; ‘kita sudah’

araara

‘tree’; ‘pohon’

ara'uaraʔu

‘to put’; ‘menaruh, meletakkan’

ara'uaraʔu

‘yellow’; ‘kuning’

aralaikearalaike

‘make it drop’; ‘menjatuhkan’

aranaran

‘light, bright’; ‘terang’

araumearaume

‘to take it down’; ‘ambil dan turunkan’

araunaraun

‘yellow’; ‘kuning’

ariaaria

‘bite, to bite’; ‘gigit, menggigit’

asaasa

‘birds’; ‘burung, ayam, unggas’

asaasa

‘leaf’; ‘daun’

asasaasasa

‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

asirasir

‘salt’; ‘garam’

asleneaslene

‘tell’; ‘beritahu, memberitahu’

ataata

‘wood, firewood’; ‘kayu, kayu bakar’

atanatan

‘slave’; ‘budak’

atdaaʈa

‘fire’; ‘api’

atdahaleaʈahale

‘accept’; ‘menerima’

atuatu

‘feces’; ‘tinja’

atuatu

‘stomach’; ‘perut’

atu malareatu malare

‘abdominal pain’; ‘sakit perut’

atu suhaleatu suhale

‘abdominal pain’; ‘sakit perut’

atulapaiatulapai

‘colon’; ‘usus besar’

atutapmodoatutapmoʈo

‘intestine’; ‘usus kecil’

awariyaawarija

‘scorpions’; ‘kalajengking’

awarwareawarware

‘listen, hear’; ‘dengar, mendengar’

awayama'inawajamaʔin

‘place to hang something, idiom for hometown’; ‘tempat menggantung, gantungan, idiom untuk kampung halaman’

awe'uaweʔu

‘respect’; ‘hormat’

awe'uaweʔu

‘respect’; ‘memberi sanjungan’

awiwinawiwin

‘hope’; ‘harapan’

awoliawoli

‘appreciate’; ‘memuji, menghargai’

ayaaja

‘rain’; ‘hujan, musim’

ayahareajahare

‘storm’; ‘badai’

ayaneajane

‘eat sirih, chew sirih’; ‘makan sirih, mengunyah sirih’

ayareajare

‘collect’; ‘tadah, menadah’

ee

‘2SG, you’; ‘engkau, kamu (kata ganti orang kedua tunggal)’

eiei

‘two’; ‘dua’

elereelere

‘flow’; ‘mengalir’

eleweelewe

‘cold (for water)’; ‘dingin air es’

elhiyaelhija

‘sago, sago tree’; ‘sagu, pohon sagu’

emaniemani

‘flush, water’; ‘siram, menyiram’

emeeme

‘take’; ‘ambil, mengambil’

emeinaemeina

‘give to’; ‘beri, memberi’

epuepu

‘recognize, know’; ‘menyadari, mengetahui’

ereere

‘reed’; ‘alang-alang’

eren ahieren ahi

‘carp fish’; ‘ikan gurame’

eruterut

‘wave’; ‘ombak’

esseesse

‘blow the fire on the candle’; ‘meniup padam nyala api’

etaietai

‘day after tomorrow’; ‘lusa, satu hari setelah besok’

etdeneʈen

‘pineapple’; ‘nanas’

etderemueʈeremu

‘remember, memorize’; ‘ingat, kenang’

eteete

‘wood from the tree’; ‘kayu pohon’

ete ne'ereete neʔere

‘cut wood with saw’; ‘memotong kayu dengan gergaji’

etehainietehaini

‘if’; ‘andaikata, jika’

eteheetehe

‘no see’; ‘tidak jumpa’

etemana manaetemana mana

‘kind of fruit’; ‘serikaya’; ‘Anona squamosa’

etereetere

‘to control, to manage’; ‘mengatur, atur’

etieti

‘sculpt’; ‘pahat’

etunetun

‘time’; ‘waktu’

haha

‘father, address term for man’; ‘bapak’

hahalehahale

‘to wash (dirty laundry)’; ‘mencuci (pakaian yang kotor)’

haihai

‘pig’; ‘babi’

hainihaini

‘aunt’; ‘bibi’

hakanehakane

‘float, appear on the surface’; ‘timbul, terapung, mengambang di permukaan’

hakatehakate

‘not fast enough’; ‘kurang lincah, tidak cekatan’

halahala

‘garden’; ‘kebun’

halamisihalamisi

‘plant maize’; ‘menanam jagung’

halauruhalauru

‘planting seasons’; ‘musim tanam’

halihali

‘not exist’; ‘tidak ada’

halsanahalsana

‘harbour, place to anchor’; ‘pelabuhan, tempat berlabuh’

halsehalse

‘anchor’; ‘berlabuh’

hanarikahanarika

‘ginger’; ‘jahe’

hanatehanate

‘sick, hurt’; ‘sakit’

hantehante

‘tie animal’; ‘mengikat hewan’

harareharare

‘curse, mock’; ‘memaki, mencaci’

haraweleharawele

‘bad, not a good habit’; ‘buruk, perbuatan yang tidak baik’

hatatehatate

‘dry’; ‘kering’

hatihati

‘to split, to share’; ‘bagi, membagi’

haumehaume

‘collapse’; ‘rubuh, tumbang’

hayahaja

‘mango’; ‘mangga’

he'uraheʔura

‘shrimp’; ‘udang’

heina'aheinaʔa

‘guest’; ‘tamu’

helehele

‘friend’; ‘teman, sahabat’

herehere

‘wipe’; ‘mengelap’

hihierehihiere

‘goat shepherd’; ‘menggembala kambing’

hihirenehihirene

‘footpath, usually used for the shepherd and his goats’; ‘jalan setapak yang jelas’

hihitdumahihiʈuma

‘sheep’; ‘domba’

hihitehihite

‘news, give news’; ‘tersiar kabar (berita)’

hihiyotowahihijotowa

‘goat’; ‘kambing’

hinhin

‘plate made from stone’; ‘piring batu’

hinanhinan

‘mother's embroidery, idiom for mother's lap’; ‘sulaman ibu, idiom dari pangkuan ibu’

hirarihirari

‘stay, live’; ‘tinggal, mendiami’

hirehirehirehire

‘lie’; ‘bohong’

hitinhitin

‘white’; ‘putih’

hiyahiyarehijahijare

‘crowded’; ‘ramai’

hohohoho

‘rotten’; ‘busuk’

hokehoke

‘drown’; ‘mati lemas dalam air (tenggelam kehabisan napas)’

hokolouhokolou

‘small basket without handle made from koli leaf’; ‘bakul kecil tanpa pegangan yg dibuat dari anyaman daun koli’

horong kaurehoroŋ kaure

‘to plant the maize seed’; ‘menguruk jagung’

houtehoute

‘down’; ‘turun’

huhuhuhu

‘bee’; ‘kumbang’

huhumehuhume

‘blow’; ‘tiup, meniup’

huiehuie

‘cook’; ‘masak’

huinahuina

‘kind of roof’; ‘bubungan’

hurahura

‘price’; ‘harga’

hura latdahura laʈa

‘dowry’; ‘mas kawin’

hurapaihurapai

‘to sale’; ‘melakukan harga, berjualan’

hurukhuruk

‘maize louse’; ‘kutu jagung’

huwahuwa

‘betel palm’; ‘pinang’; ‘Areca catechu’

huwahihuwahi

‘mole’; ‘tahi lalat’

i'araiʔara

‘chin’; ‘dagu’

ihaloroihaloro

‘kind of sword’; ‘parang’

ihanaihana

‘arrogant’; ‘sombong, angkuh’

iharihar

‘dog’; ‘anjing’

ihar wainihar wain

‘canine tooth’; ‘gigi taring’

ihiihi

‘flower’; ‘bunga’

ihileihile

‘fly’; ‘terbang’

ihinakaihinaka

‘stars’; ‘bintang’

ikaika

‘tool to cut or pull the grass’; ‘alat untuk mencabut rumput, biasanya terbuat dari besi yang dibengkokkan’

ikreiikrei

‘church’; ‘gereja’

ilanailana

‘lose, disadvantage’; ‘kalah, rugi’

ilaruilaru

‘fussy’; ‘rewel (anak kecil)’

ilas nairilas nair

‘customs’; ‘adat istiadat’

ileile

‘to tie up a thing’; ‘mengikat suatu benda’

ilhuwailhuwa

‘ash’; ‘abu’

iliili

‘butt’; ‘pinggul, pantat’

iliareiliare

‘back home’; ‘kembali pulang’

ilieilie

‘to block’; ‘tangkis, menangkis’

ilinilin

‘wheel’; ‘kemudi’

iloloreilolore

‘lay down’; ‘berbaring’

imaka sawareimaka saware

‘clear throat’; ‘dehem, berdehem’

in-in-

‘1pl, we’; ‘kami (kata ganti untuk orang pertama jamak)’

inaina

‘what’; ‘apa, pertanyaan’

inahaiinahai

‘why’; ‘mengapa’

inairiinairi

‘this’; ‘ini’

inamotdoinamoʈo

‘eyes’; ‘mata’

inananiinanani

‘where’; ‘di mana’

inaneninanen

‘clear, pure’; ‘bersih, murni’

inaniinani

‘here’; ‘di sini’

inapa'uinapaʔu

‘eyelid’; ‘kelopak mata’

inawatiinawati

‘eyebrows’; ‘alis’

iniini

‘sand’; ‘pasir’

inreinre

‘1pl inclusive, we’; ‘kami’

inusainusa

‘bath’; ‘mandi’

ipaipa

‘fall’; ‘jatuh’

ipiipi

‘kind of worm’; ‘ulat’

iraira

‘water’; ‘air’

irainairaina

‘spring’; ‘mata air’

iratatuiratatu

‘blue ocean’; ‘biru/hijau’

irawauwirawauw

‘flood’; ‘banjir’

iriiri

‘this’; ‘ini’

iriiri

‘urine’; ‘air kencing’

irimirim

‘aunt’; ‘bibi’

iriyoirijo

‘but then’; ‘tetapi kemudian’

iroiro

‘arrive’; ‘tiba’

isaisa

‘burn’; ‘bakar’

isaisa

‘heart’; ‘hati’

isaisa

‘little, not much’; ‘sedikit’

isakalkeisakalke

‘heart broken’; ‘luka hati’

isana'aisanaʔa

‘sometimes’; ‘kadang-kadang’

isaurupaalanaisaurupaːlana

‘breast’; ‘buah dada, susu’

isawawaraisawawara

‘open hearted, idiom for happy’; ‘bersuka cita’

iseise

‘pass’; ‘lewat’

iskoloiskolo

‘school’; ‘sekolah’

isruwaisruwa

‘Seruwa Island’; ‘Pulau Seruwa’

ita utaita uta

‘fight’; ‘berkelahi’

italareitalare

‘walk side by side’; ‘berjalan di samping’

itanereitanere

‘to keep, usually used to keep maize’; ‘menyimpan, dipakai untuk jagung’

itihiitihi

‘turtle’; ‘penyu’

iyaija

‘foot’; ‘kaki’

iyaletijalet

‘groom’; ‘peminang’

iyamoilijamoil

‘knee’; ‘lutut’

iyaniijani

‘up, direction’; ‘atas, arah’

iyapatuijapatu

‘thigh’; ‘paha’

iyarijar

‘road’; ‘jalan’

kaka

‘big brother, sister’; ‘kakak’

kaasekaːse

‘thirsty’; ‘haus’

kailelekailele

‘crown (part of the head)’; ‘ubun-ubun’

kairokokairoko

‘to break’; ‘mematahkan’

kalkalikalkali

‘rice’; ‘padi’

kamatkamat

‘shark’; ‘ikan hiu’

kamserekamsere

‘present, prize’; ‘hadiah’

kanamikanami

‘big brother’; ‘kakak laki-laki’

kapakapa

‘eight’; ‘delapan’

karnakarna

‘south’; ‘selatan’

kasakasaranakasakasarana

‘helper’; ‘pesuruh’

kasukasu

‘debt’; ‘hutang’

katayekataje

‘tired, exhausted’; ‘lelah atau capek setelah melakukan suatu pekerjaan’

katdakaʈa

‘friend’; ‘kawan, teman’

katdanekaʈane

‘ripe (fruits)’; ‘matang, tua (untuk buah-buahan)’

katderekaʈere

‘chair’; ‘kursi’

katuhurkatuhur

‘big sister’; ‘kakak perempuan’

kaunenkaunen

‘blow up, erupt’; ‘metelus’

kaunenkaunen

‘grow’; ‘tumbuh’

kaurekaure

‘scratch’; ‘garuk, menggaruk’

kausakausa

‘spit, saliva’; ‘ludah’

keilekeile

‘hang’; ‘gantung, menggantung’

kekkek

‘lobster’; ‘lobster’

kelekele

‘laugh’; ‘tawa’

kelekelekelekele

‘ring’; ‘cincin’

kelesekelese

‘nails’; ‘kuku’

kerker

‘stairs’; ‘tangga’

kerlatakerlata

‘Oirata marriage customs’; ‘hukum perkawinan adat suku Oirata’

kesirkesir

‘bone from koli leaf’; ‘tulang daun koli’

keskesnatekeskesnate

‘naughty’; ‘nakal’

kikrekikre

‘afraid’; ‘takut’

kinkinikinkini

‘small’; ‘kecil’

kirakirakirakira

‘thought’; ‘pikiran, pemikiran’

kitakita

‘order, command’; ‘perintah, titah’

kohokoho

‘fruit’; ‘buah’

konokono

‘to lift’; ‘angkat’

kopetenkopeten

‘black, dark’; ‘hitam’

koronekorone

‘raw fruit’; ‘buah mentah, belum masak’

kororekorore

‘fart’; ‘kentut’

kosakosa

‘kesambi’; ‘Schleichera oleosa’

kotdokoʈo

‘cage (for pig)’; ‘kandang (untuk babi)’

kotdorekoʈore

‘rich, prosperous’; ‘kaya, makmur’

kotekote

‘throw up’; ‘muntah’

kourekoure

‘bark’; ‘menggonggong’

kuilekuile

‘clos eyees’; ‘memejamkan mata’

kukewekukewe

‘to pinch’; ‘cubit, mencubit’

kukrukekukruke

‘crow’; ‘berkokok’

kulakula

‘sugar’; ‘gula’

kumrekumre

‘stingy’; ‘pelit’

kursekurse

‘wrinkled’; ‘keriput’

kusikusi

‘crock, some kind of basket’; ‘tempayan’

kutdakuʈa

‘horse’; ‘kuda’

kuwalekuwale

‘cough’; ‘batuk’

kuwisekuwise

‘blind’; ‘buta’

lakoulakou

‘traditional house of Oirata, man's house’; ‘rumah adat Oirata yang berfungsi sebagai tempat pertemuan’

lalakasinlalakasin

‘dandruff’; ‘ketombe’

lalarelalare

‘walk’; ‘berjalan’

laliteherelalitehere

‘volcano’; ‘gunung api’

lalunpitulalunpitu

‘tsunami’; ‘tsunami, gelombang dahsyat’

laoilaoi

‘crocodile’; ‘buaya’

laoweilaowei

‘crocodile’; ‘buaya’

lapailapai

‘big’; ‘besar’

lapanelapane

‘lot, many’; ‘banyak’

lapitdaralapiʈara

‘ancestors, old generation, host’; ‘orang tua, tuan rumah’

laralara

‘heart’; ‘hati’

larinlarin

‘roots’; ‘akar kayu’

lassunlassun

‘onion’; ‘bawang’

latalata

‘fence’; ‘pagar’

laulau

‘cloth, fabric’; ‘kain’

lauselause

‘grow, life’; ‘tumbuh, hidup’

lawailawai

‘deep’; ‘dalam (misalnya air laut)’

lawanlawan

‘gold’; ‘emas’

lawarlawar

‘dark, black’; ‘gelap, hitam malam hari’

le'opoleʔopo

‘traditional Oirata's house, woman house’; ‘rumah adat Oirata yang berfungsi sebagai rumah tinggal sekaligus tempat doa’

le'uleleʔule

‘sing’; ‘nyanyi’

le'uraopoleʔuraopo

‘meat which is still sticking to the bone’; ‘daging yang masih melekat pada tulang’

leen(e)leːn(e)

‘sky’; ‘langit’

leilei

‘pumpkin’; ‘labu’

lekrolekro

‘kind of bucket’; ‘alat timba air yang terdapat di dalam kapal’

lerenleren

‘family, relatives’; ‘saudara, kerabat’

lerlerulerleru

‘naked’; ‘telanjang’

letenleten

‘ocean’; ‘lautan’

leuleu

‘kind of handmade basket’; ‘anyaman berbentuk bakul dengan pegangan tangan’

leuraminnaleuraminna

‘fat meat on ribs part’; ‘daging gemuk yang terletak pada bagian iga’

leuruleuru

‘flying fish’; ‘ikan terbang’

lim(i)lim(i)

‘five’; ‘lima’

lin remarelin remare

‘quiet’; ‘sepi’

linelinelineline

‘silent’; ‘diam’

liralira

‘swordfish’; ‘ikan pedang’

litdanuliʈanu

‘what we have’; ‘apa yang kita miliki’

liyalija

‘feather’; ‘bulu’

loiloiloiloi

‘vehicle, car or motorcycle’; ‘roda berputar, mobil atau motor dalam bahasa Dalam’

loireloire

‘save’; ‘simpan, menyimpan’

lokrelokre

‘economical, saving’; ‘irit, hemat’

lolohualolohua

‘cure’; ‘sembuh’

lolonhailolonhai

‘healthy’; ‘sehat’

lolorinalolorina

‘straight’; ‘lurus’

loloslolos

‘fat on meat, usually on the pork’; ‘lemak yang masih menempel dengan daging dan kulit, biasanya ditemukan pada daging babi’

loronloron

‘promontory’; ‘tanjung’

losoloso

‘cage’; ‘kandang’

losoloso

‘close, near’; ‘dekat, mendekati’

losulosu

‘boat’; ‘perahu’

lotonloton

‘rattan’; ‘rotan’

lowailowai

‘long’; ‘panjang’

lu'leluʔle

‘extinct, no regeneration’; ‘punah, habis (tidak ada keturunan)’

lu'unluʔun

‘cemetery’; ‘kubur, nisan’

luhuluhureluhuluhure

‘full’; ‘penuh’

lukluk(u)lukluk(u)

‘speak’; ‘bicara, berbicara’

lukuluku

‘speak’; ‘bicara, berbicara’

lumtelumte

‘stay, settle down’; ‘menetap, tinggal’

luplupuluplupu

‘bag’; ‘tas’

ma'amaʔa

‘human voice’; ‘suara manusia’

ma'anamaʔana

‘big appetite’; ‘nafsu makan besar’

ma'atemaʔate

‘salty’; ‘asin’

ma'atemaʔate

‘sweet’; ‘manis’

ma'irmaʔir

‘molars teeth’; ‘gigi graham’

ma'umaʔu

‘come’; ‘datang’

mahusekemahuseke

‘bad, not good’; ‘jelek, tidak baik’

mainamaina

‘hard’; ‘keras’

mainamaina

‘strong bond’; ‘ikatan yang kuat’

makawaasemakawaːse

‘whisper’; ‘bisik, berbisik’

makumaku

‘bowl’; ‘mangkuk’

malaranamalarana

‘salty’; ‘asin’

malaremalare

‘bitter’; ‘pahit’

malaremalare

‘hurt, sick, ache’; ‘nyeri’

maletemalete

‘not wide, narrow’; ‘sempit’

malhemaranmalhemaran

‘void’; ‘buang air (bisa kecil bisa besar)’

malnimalni

‘outside’; ‘luar’

malutiyamalutija

‘eat sirih’; ‘makan sirih’

malwa'amalwaʔa

‘go outside’; ‘ke luar’

malwaramalwara

‘wide, broad’; ‘luas, lebar’

mama'amamaʔa

‘clean’; ‘bersih’

mamalamamala

‘light (weight)’; ‘ringan’

mampiamampia

‘thin’; ‘tipis’

mamukamamuka

‘empty’; ‘kosong’

manamanamanamana

‘flower’; ‘mayang, bunga’

manimani

‘neck’; ‘leher’

maniaramaniara

‘front neck’; ‘leher bagian depan’

manitutuaramanitutuara

‘back neck’; ‘leher bagian belakang’

maramara

‘go’; ‘pergi’

maramaramaramara

‘sleepy’; ‘kantuk’

maranmaran

‘people’; ‘orang-orang, manusia’

mariyunumarijunu

‘village helper’; ‘marinyo, pembantu desa yang bertugas menyampaikan kabar kepada seluruh penduduk desa’

maromaro

‘person’; ‘orang’

masketenmasketen

‘expired’; ‘basi, makanan yang sudah kadaluwarsa’

matdamaʈa

‘bat’; ‘kalong’

matumatu

‘old, used’; ‘lama, bekas, lapuk’

maumaumaumau

‘cat’; ‘kucing’

mauwamauwa

‘special rock used to cut teeth’; ‘batu khusus untuk memotong gigi’

me'enmeʔen

‘follower’; ‘pengikut’

meheremehere

‘sing a song’; ‘bertutur dalam lagu’

mei'ameiʔa

‘table’; ‘meja’

mennemenne

‘bear fruit’; ‘berbuah (misalnya pohon jeruk)’

meranamerana

‘drunk’; ‘mabuk’

metdemeʈe

‘eat’; ‘makan’

metimeti

‘place to fish in the sea’; ‘tempat mencari ikan di laut’

miatenemiatene

‘stay, settle down’; ‘menetap, tinggal’

miiremiːre

‘give birth’; ‘melahirkan (untuk manusia)’

millamillamillamilla

‘disturb’; ‘mengganggu’

mimrakamimraka

‘red’; ‘merah’

miremire

‘sit’; ‘duduk’

mirimiri

‘new’; ‘baru’

misanimisani

‘there, exist’; ‘ada’

misaumemisaume

‘to put, place (for human)’; ‘menempatkan’

misimisi

‘plant’; ‘menanam, tanam’

momormomor

‘village’; ‘desa’

moremore

‘to put above (for things like books or bags)’; ‘taruh di atas (untuk benda-benda seperti buku dan tas)’

morsemorse

‘cooked (for fruit)’; ‘matang untuk buah’

motdalamoʈala

‘friends (address term)’; ‘kawan’

motdatdnanimoʈaʈnani

‘pregnant’; ‘hamil’

motdomoʈo

‘kids’; ‘anak’

mumu

‘banana’; ‘pisang’

muamua

‘kind of village, but it's smaller’; ‘kampung’

muisaramuisara

‘ants’; ‘semut’

muita'amuitaʔa

‘when, since when’; ‘kapan, sejak kapan’

muitanamuitana

‘old’; ‘lama’

mukiyamukija

‘fragrant, smell nice (only for women)’; ‘harum, wangi (hanya untuk perempuan)’

mulemule

‘extinct’; ‘punah’

mulwanamulwana

‘sweat’; ‘keringat’

mumlaimumlai

‘papaya’; ‘pepaya’

mumukewemumukewe

‘smell nice’; ‘wangi, harum’

murwanamurwana

‘nose’; ‘hidung’

mus muskemus muske

‘tut’; ‘berdecak’

musemuse

‘climb’; ‘panjat’

muskemuske

‘to suck, inhale’; ‘menghisap’

mustarumustaru

‘climbing rope’; ‘tali panjat’

mutdukemuʈuke

‘fat’; ‘gemuk’

mutdunimuʈuni

‘inside’; ‘dalam, di dalam rumah’

mutduwa'amuʈuwaʔa

‘in side’; ‘di dalam’

muyarenmujaren

‘fragrant, parfume’; ‘wewangian’

nana

‘mother’; ‘ibu’

na'anaʔa

‘breath’; ‘napas’

na'anaʔa

‘from’; ‘dari’

na'akekinaʔakeki

‘ready’; ‘siap, sedia’

na'ayenaʔaje

‘swim’; ‘renang, berenang’

na'enaʔe

‘rest, take a break’; ‘istirahat’

na'unaʔu

‘by itself’; ‘dengan sendirinya’

na'unaʔu

‘had just come’; ‘barusan datang’

na'u tentenenaʔu tentene

‘quiet, silent’; ‘diam, tenang’

naamenaːme

‘to catch’; ‘menangkap’

naananaːna

‘in a truly condition, actually’; ‘sebenarnya’

naaraumenaːraume

‘to call someone's name’; ‘menyebutkan, sebut’

naare'enaːreʔe

‘as if, parable’; ‘ibarat, perumpamaan’

nahainahai

‘tomorrow’; ‘besok’

nahama'inahamaʔi

‘not understand, not know’; ‘tidak mengerti, tidak tahu’

nahanawenahanawe

‘learn’; ‘belajar’

naharanahara

‘presumably’; ‘hendaknya, kiranya’

nahatunahatu

‘cooked, idiom for ready’; ‘matang, masak’

nairenaire

‘wear, use’; ‘pakai, memakai’

nakamananenakamanane

‘greedy’; ‘rakus’

nakatunakatu

‘send’; ‘kirim’

nakaurananakaurana

‘work, task’; ‘tugas, pekerjaan’

nakuunnakuːn

‘dust’; ‘debu’

naminami

‘man’; ‘laki-laki’

namirainamirai

‘husband’; ‘suami’

namrainamrai

‘husband’; ‘suami’

nananana

‘snake’; ‘ular’

naninani

‘live’; ‘bertempat tinggal’

naranara

‘if’; ‘jika’

naratanenaratane

‘pick up’; ‘jemput’

naryenarje

‘cause’; ‘menyebabkan’

nataranatara

‘house’; ‘rumah’

natarenatare

‘stand up’; ‘berdiri’

natenate

‘stand up’; ‘berdiri’

nausonauso

‘later’; ‘nanti’

nautanenautane

‘ask, question’; ‘bertanya, tanya’

nawanawa

‘eat, for fruits or something that does not need to be cook first’; ‘makan, dipakai untuk buah atau makanan yang tidak perlu dimasak’

nawarananawarana

‘smart, clever’; ‘pandai, pintar’

nawarenaware

‘know’; ‘tahu’

nene

‘to put’; ‘meletakkan, menaruh’

neeneneːne

‘name’; ‘nama’

nelunelu

‘decide, pick’; ‘penentuan waktu (biasanya untuk menentukan kapan dilaksanakan upacara adat)’

nemnem

‘six’; ‘enam’

nerenere

‘follow, join’; ‘ikut’

nernamenername

‘flat, idiom for making something simpler and smooth’; ‘rata, idiom untuk membuat sesuatu yang rumit menjadi lancar’

nikinnikin

‘mosquito’; ‘nyamuk’

no'onoʔo

‘younger brother/sister’; ‘adik’

no'okanoʔoka

‘blood relatives’; ‘bersaudara’

nohenohe

‘morning’; ‘pagi’

nokonokonokonoko

‘pinkie finger’; ‘jari kelingking’

nonome lausenonome lause

‘good morning’; ‘selamat pagi’

noonaminoːnami

‘little brother’; ‘adik laki-laki’

nootuhurnoːtuhur

‘little sister’; ‘adik perempuan’

nornorinornori

‘to make it closer’; ‘mendekatkan’

nounakunounaku

‘advice’; ‘nasihat’

nunununu

‘banyan’; ‘beringin’; ‘Ficus benghalensis’

nupurnupur

‘body’; ‘badan’

nupuriamoinupuriamoi

‘body fever’; ‘panas, demam’

o'ooʔo

‘and, coordinative conjunction’; ‘dan, kata hubung antar dua kata atau frase’

o'ooʔo

‘mouth, lips’; ‘mulut’

o'ohiraoʔohira

‘lips’; ‘bibir’

o'oliaoʔolia

‘moustache, beard’; ‘kumis, janggut’

o'omanaoʔomana

‘door’; ‘pintu’

o'oneoʔone

‘looks like’; ‘seperti’

o'opaioʔopai

‘fight, quarrel’; ‘bertengkar’

o'owayaoʔowaja

‘to call, to say’; ‘sebut, panggil’

ohoruohoru

‘whale’; ‘ikan paus’

okonokon

‘brain’; ‘otak’

onhaleonhale

‘not yet’; ‘belum’

onnoonno

‘still’; ‘masih’

oomeoːme

‘collapse, avalanche’; ‘runtuh, longsor’

opoopo

‘bone’; ‘tulang’

oprekeopreke

‘cake’; ‘kue’

oriori

‘cut the wood into small pieces, after the process of taye’; ‘memotong kayu menjadi potongan kecil, proses pemotongan setelah taye

orooro

‘gravel’; ‘batu kerikil’

orong kaioroŋ kai

‘village chief’; ‘kepala desa’

orowatanorowatan

‘some kind of bamboo’; ‘bambu dengan ruas yang berjauhan’

otdooʈo

‘bracelet’; ‘gelang tangan’

otdooʈo

‘village’; ‘dusun, lahan’

paanepaːne

‘to feed animal, especially pig’; ‘memberi makan ternak’

paanipaːni

‘delicious’; ‘enak’

paipai

‘do, doing’; ‘lakukan, melakukan’

painepaine

‘sneeze’; ‘bersin’

palpal

‘ball’; ‘bola’

panpan

‘next, front’; ‘kelanjutannya’

panarpanar

‘female (for animal)’; ‘betina, kadang dipakai sebagai idiom untuk menyebut perempuan’

panaraipanarai

‘young woman’; ‘perempuan muda’

panasipanasi

‘to look front’; ‘melihat ke depan’

panhaipanhai

‘maybe’; ‘mungkin’

panupanu

‘face’; ‘wajah, muka, termasuk juga pipi’

panu hihilepanu hihile

‘dizzy’; ‘pusing’

papuwapapuwa

‘shoulder’; ‘bahu’

patapata

‘four’; ‘empat’

patdapaʈa

‘clan’; ‘soa’

patupatu

‘cooked, for food’; ‘matang untuk makanan’

patupatu

‘mother’s lap’; ‘pangkuan’

pe'epeʔe

‘want, will’; ‘akan, mau’

pellepelle

‘palms’; ‘telapak’

pepennipepenni

‘near, close’; ‘dekat-dekat’

perepere

‘silver’; ‘perak’

petil warupetil waru

‘literally means “border, boundary”, usually use as an idiom for caste or social level’; ‘penggolongan kasta atau strata, secara harfiah berarti 'batas'’

pihakanepihakane

‘take care, guard’; ‘menjaga, merawat’

pihalsepihalse

‘to protect’; ‘melindungi’

pitupitu

‘seven’; ‘tujuh’

poinpoin

‘no, don't’; ‘jangan’

popotepopote

‘to cut’; ‘memotong’

porokeporoke

‘rough, complicated’; ‘kasar, rumit’

potepote

‘to cut, usually for animal’; ‘potong, memotong (biasanya untuk binatang, terutama babi)’

potolpotol

‘bottle’; ‘botol’

punpun

‘collect, gather’; ‘kumpul’

punhatlepunhatle

‘to collect’; ‘mengumpulkan’

punlurepunlure

‘to collect the dust using broom’; ‘mengumpulkan debu dengan sapu’

pupuurupupuːru

‘together’; ‘bersama-sama’

purpurupurpuru

‘short’; ‘pendek’

ra'ayeraʔaje

‘fry’; ‘menggoreng’

ra'iraʔi

‘north’; ‘utara’

raataraːta

‘grandchildren’; ‘cucu’

raisokoraisoko

‘kind of basket made from koli leaf’; ‘keranjang yang terbuat dari anyaman daun koli’

ratlapairatlapai

‘God’; ‘Tuhan’

ratnamiratnami

‘grand father’; ‘kakek’

rattaratta

‘grand father’; ‘kakek’

raturatu

‘human, first human’; ‘manusia, manusia pertama’

rau'erauʔe

‘smoky, idiom for mature’; ‘berasap, idiom untuk matang, siap’

raunirauni

‘one hundred’; ‘seratus’

rawarawa

‘wary’; ‘tobat, jera, kapok’

rekenreken

‘kind of bamboo use for making walls in traditional house’; ‘bambu cincang untuk dinding rumah adat’

rekserekse

‘to cut the wood using sword’; ‘memotong kayu yang belum terpotong (masih berupa pohon) dengan parang’

repelerepele

‘dry, hardened’; ‘kering, keras, mengeras’

replereple

‘dry, hardened’; ‘kering, keras, mengeras’

riateriate

‘woven, weave’; ‘anyam’

riimiriːmi

‘jungle’; ‘hutan’

rikrikirikriki

‘torn out’; ‘sobek, compang camping’

ritdmuriʈmu

‘lift it up’; ‘angkat ke atas’

riukriuk

‘hour’; ‘jam’

riun awniriun awni

‘thousand’; ‘seribu’

riunawniriunawni

‘thousand’; ‘seribu’

-ro-ro

‘past marker’; ‘penanda kala lampau, diletakkan di akhir verba’

ronun painironun paini

‘massage’; ‘pijit, memijit’

roto'erotoʔe

‘boiled’; ‘mendidih, didih’

ruriruri

‘strength’; ‘kuat’

ruwaleruwale

‘making foundation and piling’; ‘memasang tiang-tiang’

ruwaleruwale

‘to build’; ‘mendirikan, membangun’

saassaːs

‘fall’; ‘gugur’

sahisahi

‘to cut, usually used for grass’; ‘babat, membabat’

saikesaike

‘throw, pitch’; ‘melempar, membuang (cenderung untuk benda yang dibuang dan diambil lagi)’

sairsair

‘flag’; ‘bendera’

saisisaisi

‘uncle’; ‘paman’

saka rikanesaka rikane

‘complicated, difficult’; ‘berbelit belit’

salehusalehu

‘kind of boat’; ‘perahu khas’

sanirisaniri

‘customs controller’; ‘pengatur adat’

sapasapa

‘give for free, to share’; ‘membagi-bagikan, memberi dengan cuma-cuma’

sarnesarne

‘meet’; ‘berjumpa’

sauresaure

‘cry’; ‘tangis, menangis’

sawaresaware

‘defecate’; ‘buang air besar’

sawatasawata

‘light things’; ‘benda yang ringan’

sehunsehun

‘watermelon’; ‘semangka’

seresere

‘harbour’; ‘pelabuhan’

seriseri

‘tilt’; ‘miring’

serinserin

‘tilt’; ‘miring’

serwaliserwali

‘not straight’; ‘tidak lurus’

seselesesele

‘pray’; ‘berdoa’

sesensesen

‘statue, sculpture’; ‘ukiran’

siasia

‘more, lot’; ‘banyak, lebih’

simsimusimsimu

‘pimple’; ‘jerawat’

sipursipur

‘small glass use to drinks liquor’; ‘sloki’

sirketdesirkeʈe

‘slippery’; ‘licin’

sirwisisirwisi

‘work’; ‘bekerja, ada kerja’

sisesise

‘pass, through’; ‘lewat’

sisketesiskete

‘stingy’; ‘kikir’

sisnasisisnasi

‘look at’; ‘lihat’

siwasiwa

‘nine’; ‘sembilan’

soholesohole

‘sail’; ‘berlayar’

sohonsohon

‘language’; ‘bahasa’

solisoli

‘stay, live’; ‘tinggal, berdiam di’

solinsolin

‘origin’; ‘asal’

somonesomone

‘bear, bring something on the shoulder’; ‘memikul’

sorlatasorlata

‘soldier’; ‘prajurit, tentara’

sormatasormata

‘honor, respect’; ‘sembah’

sorotsorot

‘books’; ‘buku’

sorusoru

‘brush’; ‘sikat’

sosososo

‘brush’; ‘menyikat’

sotlewetsotlewet

‘law, norms’; ‘hukum, undang-undang’

soulusoulu

‘lake’; ‘danau’

sukanisukani

‘all’; ‘semua’

surasura

‘taste’; ‘rasa’

ta'antaʔan

‘have, own’; ‘punya’

ta'antaʔan

‘tenth’; ‘puluh’

ta'an awnitaʔan awni

‘ten’; ‘sepuluh’

tahuletahule

‘buy, bought’; ‘membeli’

taitai

‘sea’; ‘laut’

taiwe'etaiweʔe

‘coast, beach’; ‘pesisir, pantai’

tamsetamse

‘smell’; ‘tercium, merebak’

tanatana

‘hand’; ‘tangan’

tanakupatanakupa

‘finger’; ‘jari’

tanakupa lapaitanakupa lapai

‘thumb’; ‘jempol’

tanakupa mukiyatanakupa mukija

‘ring finger’; ‘jari manis, jari wangi’

tanakupa ultuwanitanakupa ultuwani

‘middle finger’; ‘jari tengah’

tanakupa waluruntanakupa walurun

‘index finger’; ‘telunjuk, jari marah’

tanamoiltanamoil

‘elbow’; ‘siku’

tanawuluntanawulun

‘give, present’; ‘hadiah’

tantanaretantanare

‘greedy’; ‘serakah’

tapatapa

‘lance, spare’; ‘tumbuk, tombak (untuk ikan)’

tapetape

‘filter’; ‘menyaring’

tapetape

‘shake hands, hold hand’; ‘berjabatan, berpegangan’

tappatappa

‘thorn’; ‘duri’

taraleutaraleu

‘male’; ‘jantan’

tarhatarha

‘how much’; ‘beberapa, berapa’

tartaratartara

‘use hoe’; ‘cangkul, mencangkul’

tarteitartei

‘when’; ‘kapan’

tarutaru

‘ropes’; ‘tali’

tatanetatane

‘meet, see’; ‘bertemu, berjumpa’

tataretatare

‘cold’; ‘dingin’

tatdantaʈan

‘sign, marker’; ‘tanda, petunjuk’

tateretatere

‘crack, break’; ‘retak’

tautau

‘smoke’; ‘asap’

taunutaunu

‘beans’; ‘kacang tanah’

tauretaure

‘what we have’; ‘apa yang kita punya’

tawatawa

‘together’; ‘bersama-sama’

tawantawan

‘year’; ‘tahun’

tawanitawani

‘more, again’; ‘tambah’

tawaratawara

‘roof of the house’; ‘atap rumah, lebih spesifik terbuat dari daun koli atau daun sagu’

tayataja

‘sleep’; ‘tidur, tidur nyenyak’

tayanitajani

‘sleep’; ‘tidur, tidur nyenyak’

tayetaje

‘to cut the wood which is already cutted’; ‘memotong kayu yang sudah dipotong (bukan berupa pohon lagi) dengan parang’

tdaina'aʈainaʔa

‘last night’; ‘tadi malam’

tdariʈari

‘net’; ‘jaring’

tdatdanʈaʈan

‘sign’; ‘tanda’

tdele keteʈele kete

‘maize tree’; ‘pohon jagung, batang jagung’

tdele winuʈele winu

‘maize seed’; ‘bibit jagung’

tdeletapuʈeletapu

‘corn seed’; ‘biji jagung’

tderenʈeren

‘work together’; ‘gotong royong’

tderuʈeru

‘call’; ‘panggil’

tderuto tduureʈeruto ʈuːre

‘wake up’; ‘membangunkan’

tdetdemaname lauseʈeʈemaname lause

‘good night’; ‘selamat malam’

tdetdemheʈeʈemhe

‘dawn, before dark’; ‘petang, menjelang gelap’

tdetderuʈeʈeru

‘call’; ‘memanggil, panggil’

tdetderuʈeʈeru

‘call’; ‘memanggil’

tdilaʈila

‘frog’; ‘katak, kodok’

tditdaʈiʈa

‘pick, cull, take down fruit’; ‘memetik, petik, memanen’

tdoitʈoit

‘money’; ‘uang’

tdominʈomin

‘priest’; ‘pendeta’

tdoreʈore

‘hungry’; ‘lapar’

tdoroʈoro

‘spear’; ‘tombak’

tduileʈuile

‘search or catch louse using two thumbs nails’; ‘menjepit kutu atau telur kutu di rambut dengan kedua kuku ibu jari tangan’

tduratʈurat

‘danger, accident’; ‘celaka, bahaya’

tdureʈure

‘wake up (from the sleep)’; ‘bangun tidur’

tdurle'eʈurleʔe

‘shoots’; ‘tunas’

tehetehe

‘tapping’; ‘menyadap (biasanya menyadap nira untuk membuat sopi)’

teheretehere

‘calm’; ‘tenang’

teheretehere

‘mountain’; ‘gunung’

teitei

‘taboo’; ‘tabu’

terseterse

‘patient’; ‘sabar, bertahan’

teruwateruwa

‘umbrella’; ‘payung’

tihatiha

‘small bucket use to take water’; ‘ember kecil yang dipakai untuk mengambil air, biasanya terbuat dari daun koli’

tilwetilwe

‘play’; ‘bermain’

timnetimne

‘hot, spicy’; ‘panas’

timnutimnu

‘boil’; ‘merebus’

timurtimur

‘east’; ‘timur’

tiparetipare

‘run’; ‘lari’

tipatiparetipatipare

‘walk fast, half running’; ‘berjalan setengah berlari’

titirirititiriri

‘fever and feeling cold’; ‘meriang, demam’

titlenetitlene

‘dry’; ‘kering’

toitoi

‘small hole’; ‘lubang kecil yang dibuat pada batang pohon sebagai tempat kaki untuk memanjat’

tolitoli

‘wait’; ‘tunggu’

tonotono

‘next, then’; ‘lagi, nanti, kemudian’

tortorontortoron

‘something slippery’; ‘sesuatu yang licin’

totukurtotukur

‘coconut’s shell’; ‘tempurung kelapa’

tourtour

‘friends’; ‘teman, sahabat’

tuatua

‘lontar trees’; ‘pohon koli’; ‘Borassus flabellifer’

tuapaituapai

‘make sopi (traditional liquor) from lontar tree’; ‘kerja membuat tuak (sopi)’

tuhurtuhur

‘women’; ‘perempuan’

tuhuraituhurai

‘wife’; ‘istri’

tuliyatulija

‘bond’; ‘ikatan’

tumanatumana

‘young’; ‘muda’

tutututu

‘drink’; ‘minum’

u'urakauʔuraka

‘raw rice’; ‘nasi mentah’

ueue

‘2sg, you’; ‘kamu, Anda’

uhauha

‘cane’; ‘tebu’

uheuhe

‘no, not’; ‘tidak, bukan’

uheleuhele

‘repeal’; ‘mencabut’

uheneuhene

‘originated’; ‘asal, berasal’

uhuke lereuhuke lere

‘have children and grandchildren’; ‘beranak cucu’

uhuluhul

‘tongue’; ‘lidah’

uhuteuhute

‘itchy’; ‘gatal’

ukuuku

‘thorn’; ‘duri’

ulapuwaulapuwa

‘tail’; ‘ekor’

ulawaraulawara

‘hips’; ‘pinggang’

uleule

‘lazy’; ‘malas’

ultuwaultuwa

‘middle’; ‘tengah’

uluulu

‘navel’; ‘pusat, pusar’

ululuululu

‘knife’; ‘pisau’

umauma

‘land’; ‘tanah’

uma reireiyeuma reireije

‘earthquake’; ‘gempa, tanah berguncang’

umalawareumalaware

‘night’; ‘malam’

umanaumana

‘world’; ‘dunia’

umaniumani

‘who’; ‘siapa’

umarlareumarlare

‘go through’; ‘pergi melewati’

umarniumarni

‘in front’; ‘depan, di muka (rumah)’

umatiyeumatije

‘cloud’; ‘awan’

umayamoiumajamoi

‘clouds’; ‘awan’

umayaueleumajauele

‘earth’; ‘bumi’

umuumu

‘dead’; ‘mati’

unauna

‘eat’; ‘makan’

unairiunairi

‘that’; ‘itu’

unaniunani

‘there’; ‘situ, di situ’

uniuni

‘other, another’; ‘yang lain, yang satu lagi’

unutunut

‘win, profit’; ‘menang, untung’

upaupa

‘to throw inside’; ‘membuang ke dalam’

uparanauparana

‘dream’; ‘mimpi’

uplakauplaka

‘round’; ‘bulat, bulat lingkaran’

upnasaleupnasale

‘swallow’; ‘telan, menelan’

upnateupnate

‘tight, crowded’; ‘sesak’

upuruupuru

‘fruit’; ‘buah’

uraura

‘back’; ‘belakang’

uraura

‘mouse’; ‘tikus’

uranaurana

‘spadices’; ‘mayang’

uranasiuranasi

‘to look at the back’; ‘melihat ke belakang’

uraraurara

‘tornado, whirlwind’; ‘angin puyuh’

uruuru

‘big rock hole’; ‘lubang batu besar’

uruuru

‘horn’; ‘tanduk’

uruuru

‘moon, month’; ‘bulan, bulan dalam hitungan waktu’

usausa

‘grass’; ‘rumput’

usteuste

‘borrow, ask’; ‘pinjam, meminjam, dapat juga berarti minta’

utdauʈa

‘kill’; ‘bunuh’

utduuʈu

‘egg’; ‘telur’

utuutu

‘three’; ‘tiga’

uwauwa

‘under’; ‘bawah’

uwamoreuwamore

‘put under’; ‘diletakkan di bawah’

uwanuwan

‘sea eel’; ‘belut laut’

uwaniuwani

‘one’; ‘satu’

uwantapuluuwantapulu

‘heart’; ‘jantung’

uwarahauwaraha

‘rock’; ‘batu’

uweriuweri

‘3SG’; ‘dia’

u’ulanau’ulana

‘blue’; ‘biru’

wa'iwaʔi

‘carry’; ‘gendong, menggendong, dijunjung’

wa'itewaʔite

‘considered’; ‘dianggap’

wa'uwa'uwaʔuwaʔu

‘handsome’; ‘tampan’

wainwain

‘teeth’; ‘gigi’

wain panuwain panu

‘front teeth’; ‘gigi depan, gigi muka’

wainpuwainpu

‘gum’; ‘gusi’

wakalewakale

‘spill’; ‘tumpah’

wakalewakale

‘to spill, to throw’; ‘buang, membuang, menumpahkan’

wakaunpaiwakaunpai

‘yell’; ‘teriak, berteriak’

walalewalale

‘fast’; ‘cepat’

waliwali

‘ears’; ‘telinga’

walitdikuwaliʈiku

‘deaf’; ‘tuli’

waliuruwaliuru

‘ear hole’; ‘lubang telinga’

waluruwaluru

‘angry, mad’; ‘marah, temperamental’

warawara

‘clean’; ‘bersih’

warasawarasa

‘sideburns’; ‘jambang’

waratwarat

‘west’; ‘barat’

wariwari

‘listen, hear’; ‘dengar, mendengar’

waswas

‘so, really’; ‘sangat, amat’

watawata

‘coconuts’; ‘kelapa’

watawata

‘hair’; ‘rambut’

wata'ewataʔe

‘to watch’; ‘melihat, menonton’

wata'uluwataʔulu

‘shaman, village healer’; ‘dukun kampung’

watakumuwatakumu

‘konde’; ‘konde’

watdawaʈa

‘shield’; ‘perisai, tameng’

watdalewaʈale

‘to dry (cloth)’; ‘menjemur (pakaian)’

watdanwaʈan

‘Banda Island’; ‘Pulau Banda’

watdanawaʈana

‘cassava’; ‘ketela’

watdewaʈe

‘to dry (fish)’; ‘jemur (ikan)’

watduwaʈu

‘days’; ‘hari’

watduwaʈu

‘sun’; ‘matahari’

watduelewewaʈuelewe

‘afternoon’; ‘sore hari’

watdumurawaʈumura

‘noon’; ‘siang’

watdumurame lausewaʈumurame lause

‘have a good day’; ‘selamat siang’

watiyawatija

‘tied, bonding’; ‘hubungan, ikatan’

wauwau

‘wash’; ‘cuci’

wawarawawara

‘open’; ‘terbuka’

wawatawawata

‘light’; ‘ringan’

wawauniwawauni

‘close, near’; ‘dekat (bicara tentang jarak)’

wayasuwajasu

‘help’; ‘tolong’

wayewaje

‘3pl, they’; ‘mereka’

wewe

‘blood’; ‘darah’

we aherenwe aheren

‘hometown, country’; ‘tempat tumpah darah’

we'eweʔe

‘edge’; ‘pinggir, tepi’

we'eniweʔeni

‘edge’; ‘pinggir’

we'iyaweʔija

‘paddle (boat)’; ‘dayung’

welewele

‘skin’; ‘kulit’

welekursewelekurse

‘wrinkle skin’; ‘kulit keriput’

weltaruweltaru

‘color’; ‘warna’

wera'aweraʔa

‘cave’; ‘gua’

wilanuwilanu

‘to raise, to preserve’; ‘memelihara, membesarkan (biasanya untuk binatang peliharaan, seperti babi, ayam)’

winuwinu

‘kind of skin diseases’; ‘penyakit kulit, kurap’

winuwinu

‘seed’; ‘bibit’

wisarwisar

‘words, speak’; ‘kata-kata, bicara’

woinawoina

‘yesterday’; ‘kemarin’

worwor

‘stalk’; ‘tangkai’

wuruwuru

‘oil’; ‘minyak’

yaitapuljaitapul

‘head, chief’; ‘kepala’

yaitapul malarejaitapul malare

‘headache’; ‘sakit kepala’

yamoijamoi

‘up, increase’; ‘naik, terangkat’

yarna'ajarnaʔa

‘stranger, foreigner’; ‘orang asing’

yawaninjawanin

‘peace, prosper’; ‘damai, sejahtera’

yayaanijajaːni

‘good, kind, nice’; ‘baik, bagus’

yojo

‘yes’; ‘iya’

yoonijoːni

‘far’; ‘jauh’