Nazarudin (2014): Woirata
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| a'alamana | aʔalamana | ‘content, consists of’; ‘isi, kandungan’  |  |
| a'ame | aʔame | ‘not smart enough, stupid’; ‘kurang pandai, bodoh’  |  |
| a'amese | aʔamese | ‘mouth opened’; ‘membuka mulut, menganga’  |  |
| a'apai | aʔapai | ‘stutter’; ‘gagap, bicara kurang lancar’  |  |
| a'ate | aʔate | ‘full’; ‘penuh’  |  |
| a'ate | aʔate | ‘sharp’; ‘tajam’  |  |
| a'aye | aʔaje | ‘taste sour’; ‘rasa asam’  |  |
| a'ile | aʔile | ‘pick, choose’; ‘pilih, memilih’  |  |
| aalu | aːlu | ‘sprout’; ‘tunas’  |  |
| ahi | ahi | ‘fish’; ‘ikan’  |  |
| ahuitana | ahuitana | ‘backrest’; ‘sandaran’  |  |
| ahum | ahum | ‘Ambon city’; ‘Ambon’  |  |
| ahure | ahure | ‘together’; ‘bersama-sama, dengan’  |  |
| ailume | ailume | ‘fish’; ‘memancing’  |  |
| airete | airete | ‘asam’; ‘Tamarindus indica’  |  |
| aita'a | aitaʔa | ‘now, at this moment’; ‘sekarang, saat ini’  |  |
| aita'u | aitaʔu | ‘octopus’; ‘gurita’  |  |
| aitoto | aitoto | ‘kind of food made from maize and read beans wrap using koli leaf’; ‘ketupat (terkadang terbuat dari jagung dan kacang merah yang dibungkus daun koli)’  |  |
| al | al | ‘again’; ‘lagi’  |  |
| alana | alana | ‘soon’; ‘sebentar lagi’  |  |
| alumtene | alumtene | ‘inherited’; ‘mewarisi’  |  |
| alutu | alutu | ‘pestle’; ‘alu’  |  |
| alwana | alwana | ‘place’; ‘tempat, terkadang juga dapat diartikan kandang atau tempat untuk tidur’  |  |
| amatake | amatake | ‘stick’; ‘melekat’  |  |
| amin(i) | amin(i) | ‘louse’; ‘kutu’  |  |
| amir | amir | ‘wing’; ‘sayap’  |  |
| amisa | amisa | ‘garden in front of a house’; ‘lahan untuk rumah, pekarangan’  |  |
| amiyatene | amijatene | ‘stay, inhabitate’; ‘menetap’  |  |
| amusina | amusina | ‘conscius’; ‘sadar dari pingsan’  |  |
| an | an | ‘1SG, I, me’; ‘aku, saya’  |  |
| anaye | anaje | ‘find, search’; ‘mencari’  |  |
| anaye₁ | anaje₁ | ‘like’; ‘suka, menyukai’  |  |
| ani | ani | ‘exist’; ‘ada’  |  |
| ani | ani | ‘pour, pour into smaller container’; ‘tuang, menuang (ke wadah yang kecil)’  |  |
| ante | ante | ‘me, I’; ‘saya, aku’  |  |
| antulne | antulne | ‘help’; ‘tolong’  |  |
| anupa | anupa | ‘spurt, spatter’; ‘menyembur (biasanya dilakukan oleh dukun untuk menyembuhkan pasiennya)’  |  |
| anutu | anutu | ‘pour, pour to the bigger container’; ‘tuang, menuang (ke wadah yg besar)’  |  |
| apatula | apatula | ‘kind of bamboo with close shoots’; ‘bambu dengan ruas dekat’  |  |
| apra | apra | ‘half, part of, some’; ‘setengah, sebagian’  |  |
| apri | apri | ‘3SG’; ‘dia’  |  |
| apri | apri | ‘we, 1PL(in)’; ‘kita’  |  |
| aput(u) | aput(u) | ‘we (1PLin) + Past’; ‘kita sudah’  |  |
| ara | ara | ‘tree’; ‘pohon’  |  |
| ara'u | araʔu | ‘put’; ‘menaruh, meletakkan’  |  |
| ara'u | araʔu | ‘yellow’; ‘kuning’  |  |
| aralaike | aralaike | ‘make it drop’; ‘menjatuhkan’  |  |
| aran | aran | ‘light, bright’; ‘terang’  |  |
| araume | araume | ‘take it down’; ‘ambil dan turunkan’  |  |
| araun | araun | ‘yellow’; ‘kuning’  |  |
| aria | aria | ‘bite’; ‘gigit, menggigit’  |  |
| asa | asa | ‘birds’; ‘burung, ayam, unggas’  |  |
| asa | asa | ‘leaf’; ‘daun’  |  |
| asasa | asasa | ‘butterfly’; ‘kupu-kupu’  |  |
| asir | asir | ‘salt’; ‘garam’  |  |
| aslene | aslene | ‘tell’; ‘beritahu, memberitahu’  |  |
| ata | ata | ‘wood, firewood’; ‘kayu, kayu bakar’  |  |
| atan | atan | ‘slave’; ‘budak’  |  |
| atda | aʈa | ‘fire’; ‘api’  |  |
| atdahale | aʈahale | ‘accept’; ‘menerima’  |  |
| atu | atu | ‘feces’; ‘tinja’  |  |
| atu | atu | ‘stomach’; ‘perut’  |  |
| atu malare | atu malare | ‘abdominal pain’; ‘sakit perut’  |  |
| atu suhale | atu suhale | ‘abdominal pain’; ‘sakit perut’  |  |
| atulapai | atulapai | ‘colon’; ‘usus besar’  |  |
| atutapmodo | atutapmoʈo | ‘intestine’; ‘usus kecil’  |  |
| awariya | awarija | ‘scorpions’; ‘kalajengking’  |  |
| awarware | awarware | ‘listen, hear’; ‘dengar, mendengar’  |  |
| awayama'in | awajamaʔin | ‘place to hang something, idiom for hometown’; ‘tempat menggantung, gantungan, idiom untuk kampung halaman’  |  |
| awe'u | aweʔu | ‘respect’; ‘hormat’  |  |
| awe'u | aweʔu | ‘respect’; ‘memberi sanjungan’  |  |
| awiwin | awiwin | ‘hope’; ‘harapan’  |  |
| awoli | awoli | ‘appreciate’; ‘memuji, menghargai’  |  |
| aya | aja | ‘rain’; ‘hujan, musim’  |  |
| ayahare | ajahare | ‘storm’; ‘badai’  |  |
| ayane | ajane | ‘eat sirih, chew sirih’; ‘makan sirih, mengunyah sirih’  |  |
| ayare | ajare | ‘collect’; ‘tadah, menadah’  |  |
| e | e | ‘2SG, you’; ‘engkau, kamu (kata ganti orang kedua tunggal)’  |  |
| ei | ei | ‘two’; ‘dua’  |  |
| elere | elere | ‘flow’; ‘mengalir’  |  |
| elewe | elewe | ‘cold (for water)’; ‘dingin air es’  |  |
| elhiya | elhija | ‘sago, sago tree’; ‘sagu, pohon sagu’  |  |
| emani | emani | ‘flush, water’; ‘siram, menyiram’  |  |
| eme | eme | ‘take’; ‘ambil, mengambil’  |  |
| emeina | emeina | ‘give to’; ‘beri, memberi’  |  |
| epu | epu | ‘recognize, know’; ‘menyadari, mengetahui’  |  |
| ere | ere | ‘reed’; ‘alang-alang’  |  |
| eren ahi | eren ahi | ‘carp fish’; ‘ikan gurame’  |  |
| erut | erut | ‘wave’; ‘ombak’  |  |
| esse | esse | ‘blow the fire on the candle’; ‘meniup padam nyala api’  |  |
| etai | etai | ‘day after tomorrow’; ‘lusa, satu hari setelah besok’  |  |
| etden | eʈen | ‘pineapple’; ‘nanas’  |  |
| etderemu | eʈeremu | ‘remember, memorize’; ‘ingat, kenang’  |  |
| ete | ete | ‘wood from the tree’; ‘kayu pohon’  |  |
| ete ne'ere | ete neʔere | ‘cut wood with saw’; ‘memotong kayu dengan gergaji’  |  |
| etehaini | etehaini | ‘if’; ‘andaikata, jika’  |  |
| etehe | etehe | ‘no see’; ‘tidak jumpa’  |  |
| etemana mana | etemana mana | ‘kind of fruit’; ‘serikaya’; ‘Anona squamosa’  |  |
| etere | etere | ‘control, manage’; ‘mengatur, atur’  |  |
| eti | eti | ‘sculpt’; ‘pahat’  |