Smits & Voorhoeve (1998 Kokoda Tarof c): Kokoda Tarof
Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.
Search entries
Total entries: 46
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
aiga | aiɡa | ‘you (sing.)’ |
|
amia | amia | ‘come’ |
|
apatomo | apatomo | ‘blood’ |
|
aria | aɾia | ‘three’ |
|
boberaya | bobɛɾaja | ‘burn (intr.)’ |
|
boiti | boiti | ‘new’ |
|
ebi | ɛbi | ‘buttocks’ |
|
edi ebiora | ɛdi ɛbioɾa | ‘you (pl.)’ |
|
emago | ɛmaɡo | ‘eye’ |
|
eyara | ɛjaɾa | ‘nose’ |
|
gedi | ɡɛdi | ‘snake’ |
|
ididiria | ididiɾia | ‘green’ |
|
kamokamogi | kamokamoɡi | ‘round’ |
|
kemino | kɛmino | ‘tree’ |
|
kereya | kɛɾɛja | ‘earth (ground)’ |
|
kotena | kotɛna | ‘belly’ |
|
kukubia | kukubia | ‘smoke’ |
|
kunikunia | kunikunia | ‘yellow’ |
|
mago | maɡo | ‘that, those’ |
|
manina | manina | ‘rain’ |
|
narai | naɾai | ‘weep’ |
|
neiga | nɛiɡa | ‘I’ |
|
nia | nia | ‘this, these’ |
|
nibamu | nibamu | ‘eat’ |
|
nigei | niɡɛi | ‘good’ |
|
nigera | niɡɛɾa | ‘he, she’ |
|
onatia | onatia | ‘one’ |
|
tigatigaia | tiɡatiɡaia | ‘cold’ |
|
tinania | tinania | ‘great, big’ |
|
tiro | tiɾo | ‘mountain’ |
|
tobowei | tobowɛi | ‘hear’ |
|
tokaya | tokaja | ‘bone’ |
|
tokunia | tokunia | ‘small’ |
|
tutukomo | tutukomo | ‘vein’ |
|
udebi | udɛbi | ‘ashes’ |
|
ukumo | ukumo | ‘egg’ |
|
upamu | upamu | ‘drink’ |
|
watumumo | watumumo | ‘hair’ |
|
werea | wɛɾɛa | ‘dry’ |
|
yabe | jabɛ | ‘give’ |
|
yakaboya | jakaboja | ‘head’ |
|
yakera | jakɛɾa | ‘ear’ |
|
yobora | joboɾa | ‘hand’ |
|
yogina akai | joɡina akai | ‘skin’ |
|
yotatayo | jotatajo | ‘neck’ |
|
yotora kawa | jotoɾa kawa | ‘knee’ |