OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Puragi b2): Puragi

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.

Search entries

Total entries: 125
Headword IPA Glosses
adioadio

‘marsupial’

aee:naiaɛɛːnai

‘kangaroo’

aigawaaiɡawa

‘tree wallaby’

amimiamimi

‘banana’

amuuamuu

‘beard’

apaaapaa

‘blood’

araaɾa

‘thigh’

arueaɾuɛ

‘three’

ataiatai

‘skin’

augiauɡi

‘bow’

awadagaawadaɡa

‘crocodile’

awuneiweiraawunɛiwɛiɾa

‘speak’

ayareajaɾɛ

‘young’

baorenobaoɾɛno

‘bush fowl’

bereanobɛɾɛano

‘daylight’

boanoboano

‘ashes’

bobooribobooɾi

‘taro’

bodeabodɛa

‘saliva’

bodonabodona

‘earth (ground)’

daneu neboraida isirodanɛu nɛboɾaida isiɾo

‘hundred’

e:muɛːmu

‘all’

edaeɛdaɛ

‘child’

ediɛdi

‘you (sing.)’

efuweiraɛɸuwɛiɾa

‘make, do’

egenoɛɡɛno

‘proa, canoe’

egeraɛɡɛɾa

‘not, no’

egera manuainoɛɡɛɾa manuaino

‘bad (things), ugly (things)’

einoɛino

‘house’

eiwiɛiwi

‘belly’

eiyoɛijo

‘nothing’

eiyowoɛijowo

‘nothing’

eminiɛmini

‘tree’

emini-ataiɛmini-atai

‘bark of tree’

erabuɛɾabu

‘ear’

gaidaɡaida

‘now’

gairiɡaiɾi

‘hand’

geidiɡɛidi

‘snake’

geiniɡɛini

‘unripe’

gowaɡowa

‘midrib of palm frond’

ibaiibai

‘back of body’

ibosianoibosiano

‘(flash of) lightning’

ibubuuibubuu

‘buttocks’

ijijiidʒidʒi

‘you (pl.)’

ijijiidʒidʒi

‘you both’

imagaimaɡa

‘eye’

imagoimaɡo

‘yesterday’

indagaindaɡa

‘morning’

iroiɾo

‘cassowary’

itoito

‘new’

jondorodʒondoɾo

‘leech’

kabemakabɛma

‘breast’

kaeokaɛo

‘faeces’

kakairekakaiɾɛ

‘dry’

kamadakamada

‘short’

kamberanokambɛɾano

‘bitter’

karakekaɾakɛ

‘hard’

ketokɛto

‘rattan, cane’

kiitaikiitai

‘small’

kinikini

‘nest’

kobuokobuo

‘coconut’

koibikoibi

‘head’

komoakomoa

‘buttocks’

kookoo

‘arrow’

kotarabinikotaɾabini

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

kotomakotoma

‘bone’

kowapikowapi

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

kukumbikukumbi

‘smoke’

kumandakumanda

‘big bat’

kuraikuɾai

‘cooked, done’

magamaɡa

‘great, big’

makerereimakɛɾɛɾɛi

‘thunder’

maninimanini

‘sky’

manuainomanuaino

‘good’

maweiramawɛiɾa

‘come’

mawu nondumawu nondu

‘old, worn’

menggeiramɛŋɡɛiɾa

‘give’

meriinomɛɾiino

‘centipede’

meugedumɛuɡɛdu

‘elbow’

miaromiaɾo

‘door’

miobimiobi

‘nose’

miobi aganomiobi aɡano

‘nostril’

mogimoɡi

‘forest, woods’

mokokaimokokai

‘bush fowl’

moonadamoonada

‘one’

mumutimumuti

‘red’

mumutimumuti

‘ripe’

namomagonamomaɡo

‘big, fat’

neboraida aruenɛboɾaida aɾuɛ

‘eight’

nedinɛdi

‘I’

nidanonidano

‘mucus’

nindenindɛ

‘he’

nindonindo

‘she’

ninggeiraniŋɡɛiɾa

‘eat’

nosironosiɾo

‘island’

obaeobaɛ

‘fast’

obaraobaɾa

‘bamboo’

oboweiraobowɛiɾa

‘hear’

omiainuomiainu

‘knee’

opaeopaɛ

‘fast’

owaaowaa

‘neck’

owaiowai

‘sago’

owedoowɛdo

‘river’

pagaropaɡaɾo

‘fence, hedge’

paitopaito

‘mountain’

paratopaɾato

‘rain’

pomopomo

‘breadfruit tree, breadfruit’

raiwaɾaiwa

‘high’

raiwa rowoeɾaiwa ɾowoɛ

‘cold’

ridoɾido

‘frog’

rogaɾoɡa

‘dog’

roniɾoni

‘leaf’

rowoeɾowoɛ

‘cold’

siagaosiaɡao

‘bird of paradise’

siaisiai

‘sweet potato’

siripasiɾipa

‘small bat’

siwoganosiwoɡano

‘spider’

taurabanetauɾabanɛ

‘deceased’

uanomauanoma

‘chin’

ubawaganiubawaɡani

‘armpit’

uranggouɾaŋɡo

‘old’

urediuɾɛdi

‘raw’

ureweirauɾɛwɛiɾa

‘drink’

wainiwaini

‘hair’

woranowoɾano

‘cockroach’

wukowuko

‘egg’