OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Puragi b1): Puragi

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.

Search entries

Total entries: 109
Headword IPA Glosses
aegawaaɛɡawa

‘kangaroo’

äiai

‘you (sing.)’

amimiamimi

‘banana’

apa﹖aapa﹖a

‘blood’

arueaɾuɛ

‘three’

ataiatai

‘skin’

augiauɡi

‘bow’

auniauni

‘hole’

awajagaawadʒaɡa

‘crocodile’

awaniawani

‘roof’

ayiouäajioua

‘marsupial’

baoremobaoɾɛmo

‘bush fowl’

bodonobodono

‘earth (ground)’

bo﹖anubo﹖anu

‘ashes’

buubuuribuubuuɾi

‘taro’

dabònidaboni

‘oar, paddle’

dane uarue agaisiredanɛ uaɾuɛ aɡaisiɾɛ

‘thirty’

daneu neboraeta agaisirodanɛu nɛboɾaɛta aɡaisiɾo

‘hundred’

da﹖ugada﹖uɡa

‘that, those’

demaidɛmai

‘sago’

ebubuuɛbubuu

‘buttocks’

egènoɛɡɛno

‘proa, canoe’

einoɛino

‘house’

eiwoɛiwo

‘belly’

eminiɛmini

‘tree’

emini-ataiɛmini-atai

‘bark of tree’

erawuɛɾawu

‘ear’

gairiɡaiɾi

‘hand’

geyjiɡɛjdʒi

‘snake’

gòjiɡodʒi

‘lizard’

gumaraɡumaɾa

‘hornbill’

i:toiːto

‘new’

ijijiidʒidʒi

‘you (pl.)’

imaguimaɡu

‘eye’

iraoiɾao

‘sago porridge’

iroiɾo

‘cassowary’

jiotorodʒiotoɾo

‘leech’

kakerikakɛɾi

‘dry’

kamajikamadʒi

‘tree wallaby’

kauwekauwɛ

‘weep’

kè:tokɛːto

‘rattan, cane’

keojonikɛodʒoni

‘white cockatoo’

ki:nikiːni

‘nest’

kiitaikiitai

‘small’

kobuokobuo

‘coconut’

kobuo-adonokobuo-adono

‘coconut water’

koiwikoiwi

‘head’

kojokodʒo

‘arrow’

kooraukooɾau

‘chicken’

kotomakotoma

‘bone’

kukubikukubi

‘smoke’

kumadakumada

‘bat’

ma:gamaːɡa

‘great, big’

makereremakɛɾɛɾɛ

‘(flash of) lightning’

manetunimanɛtuni

‘green’

maninomanino

‘sky’

manino-guguanomomanino-ɡuɡuanomo

‘thunder’

marakaimaɾakai

‘cassava’

mawemawɛ

‘come’

mearomɛaɾo

‘door’

miaromiaɾo

‘door’

migomiɡo

‘chopper, bushknife’

miobimiobi

‘nose’

miriinomiɾiino

‘centipede’

mogomoɡo

‘forest, woods’

moonadamoonada

‘one’

mumurimumuɾi

‘red’

naènaɛ

‘give’

nasionasio

‘good’

nèbora eda aruenɛboɾa ɛda aɾuɛ

‘eight’

nèinɛi

‘I’

nèoraedamoonadanɛoɾaɛdamoonada

‘eleven’

ngeriŋɛɾi

‘wood’

nggoiaŋɡoia

‘this, these’

nidènidɛ

‘he, she’

nigeniɡɛ

‘eat’

nika﹖ionika﹖io

‘opussum’

oaaoaa

‘neck’

oboweobowɛ

‘hear’

omiènuomiɛnu

‘knee’

ooweraoowɛɾa

‘thorn, spine’

oronioɾoni

‘leaf’

owejiowɛdʒi

‘river’

pagaropaɡaɾo

‘fence, hedge’

paitopaito

‘mountain’

paratopaɾato

‘rain’

pukatopukato

‘net’

pulopulo

‘island’

remaɾɛma

‘village’

ridoɾido

‘frog’

rogaɾoɡa

‘dog’

rowouiɾowoui

‘cold’

siagawsiaɡaw

‘bird of paradise’

sia﹖isia﹖i

‘sweet potato’

sijanosidʒano

‘tortoise’

sijanosidʒano

‘turtle’

sikaosikao

‘cat’

siminènosiminɛno

‘cockroach’

siwogonosiwoɡono

‘spider’

siwonisiwoni

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

sukunsukun

‘breadfruit tree, breadfruit’

tutuitutui

‘vein’

ubiubi

‘species of tuber’

ubukoubuko

‘egg’

upaiupai

‘net bag, string bag’

ureweuɾɛwɛ

‘drink’

wa?iniwa?ini

‘hair’

wirewawiɾɛwa

‘bamboo’

wuteanejowutɛanɛdʒo

‘burn (intr.)’