OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Yahadian c1): Yahadian

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.

Search entries

Total entries: 128
Headword IPA Glosses
abuabu

‘small’

adigiadiɡi

‘you (pl.)’

adigi digireadiɡi diɡiɾɛ

‘you both’

agoranaɡoɾan

‘make, do’

ahimineahiminɛ

‘speak’

akomakom

‘faeces’

amoamo

‘come’

anoano

‘drink’

apemeapɛmɛ

‘yesterday’

arenuaɾɛnu

‘give’

atiati

‘hear’

bagriobaɡɾio

‘(flash of) lightning’

baimusobaimuso

‘cassowary’

bandiobandio

‘daylight’

barabaɾa

‘old, worn’

berabɛɾa

‘fast’

betorbɛtoɾ

‘thigh’

betutubɛtutu

‘knee’

bitibiti

‘leech’

borhehenanboɾhɛhɛnan

‘child’

botonabotona

‘back of body’

bribɾi

‘coconut’

danam oriegedanam oɾiɛɡɛ

‘eight’

didi

‘new’

diduagordiduaɡoɾ

‘armpit’

digediɡɛ

‘young’

digi derebimutudiɡi dɛɾɛbimutu

‘hundred’

digi duwadiɡi duwa

‘deceased’

foɸo

‘breadfruit tree, breadfruit’

fuaeɸuaɛ

‘dry’

girɡiɾ

‘skin’

goɡo

‘bird of paradise’

goguhugeɡoɡuhuɡɛ

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

guɡu

‘nose’

gumanɡuman

‘nostril’

hapayehapajɛ

‘now’

haratohaɾato

‘midrib of palm frond’

hehemanhɛhɛman

‘breast’

hoborehoboɾɛ

‘good’

huandehuandɛ

‘marsupial’

hunggunonhuŋɡunon

‘banana’

igi nogeiɡi noɡɛ

‘big, fat’

jamanogindʒamanoɡin

‘kunai grass’; ‘Imperata cylindrica’

jiadʒia

‘dog’

kahaekahaɛ

‘bitter’

kahewarkahɛwaɾ

‘cassowary’

katokato

‘kangaroo’

kaukau

‘taro’

ker-kerkɛɾ-kɛɾ

‘cockroach’

kokoro bembaikokoɾo bɛmbai

‘bush fowl’

krakraekɾakɾaɛ

‘unripe’

mamaromamaɾo

‘bush fowl’

manggaitomaŋɡaito

‘spider’

manggaramaŋɡaɾa

‘sweet potato’

mehamɛha

‘smoke’

mehinepimɛhinɛpi

‘bat’

menggohomɛŋɡoho

‘nest’

mitegehegemitɛɡɛhɛɡɛ

‘all’

mohomoho

‘banana’

mohomoho

‘island’

mopana nogemopana noɡɛ

‘morning’

mramɾa

‘bamboo’

mumu

‘buttocks’

mumu

‘river’

mumuamumua

‘mucus’

mutumutu

‘one’

nananana

‘bad (things), ugly (things)’

napionapio

‘oar, paddle’

neneginɛnɛɡi

‘I’

nere-cucunɛɾɛ-tʃutʃu

‘elbow’

ngerereŋɛɾɛɾɛ

‘crooked, bent’

nogenoɡɛ

‘great, big’

nouwonouwo

‘bat’

nunu

‘eye’

nugronuɡɾo

‘crocodile’

oo

‘house’

odaoda

‘frog’

odageodaɡɛ

‘cold’

o-hoparoo-hopaɾo

‘door’

ojanamodʒanam

‘sky’

oramoɾam

‘mountain’

orioɾi

‘rattan, cane’

oriegeoɾiɛɡɛ

‘three’

paguhupaɡuhu

‘beard’

pahurpahuɾ

‘saliva’

pehapɛha

‘oar, paddle’

pipi

‘ear’

poaipoai

‘chin’

poanepoanɛ

‘red’

rapuageɾapuaɡɛ

‘old’

reɾɛ

‘centipede’

reɾɛ

‘hand’

reretiɾɛɾɛti

‘thunder’

rieɾiɛ

‘cooked, done’

risieɾisiɛ

‘bitter’

ruɾu

‘tree wallaby’

siesiɛ

‘not, no’

tata

‘earth (ground)’

ta-namta-nam

‘earth (ground)’

tatarotataɾo

‘fence, hedge’

taunjaharataundʒahaɾa

‘mountain’

te

‘sago’

tenetɛnɛ

‘arrow’

tepatɛpa

‘ashes’

tepetɛpɛ

‘short’

teragotɛɾaɡo

‘proa, canoe’

tietiɛ

‘hard’

tietiɛ

‘ripe’

titatita

‘hear’

tiyetijɛ

‘hard’

tortoɾ

‘belly’

truntɾun

‘bone’

tuertuɛɾ

‘bow’

uu

‘egg’

uduaruduaɾ

‘rain’

uhuuhu

‘snake’

umum

‘forest, woods’

umeti gabiumɛti ɡabi

‘high’

unai nosieunai nosiɛ

‘nothing’

urutaineuɾutainɛ

‘raw’

wawa

‘blood’

wakuhowakuho

‘snake’

wehewɛhɛ

‘head’

wehewirwɛhɛwiɾ

‘hair’

wgirwɡiɾ

‘bark of tree’

wiwi

‘tree’

wirwiɾ

‘leaf’

wowo

‘he, she’