OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Smits & Voorhoeve (1998 Duriankari Sisir Beyun a): Duriankari Sisir Beyun

Original citation: Smits, Leo and C.L. Voorhoeve. 1998. The J.C. Anceaux collection of wordlists of Irian Jaya languages B: Non-Austronesian (Papuan) languages (Part II). (Irian Jaya Source Material No.10, Series B.4). Leiden-Jakarta: DSALCUL/IRIS.

Search entries

Total entries: 119
Headword IPA Glosses
a:

‘tree’

adoniadoni

‘small’

agaboaɡabo

‘big, fat’

agaboaɡabo

‘great, big’

aginoaɡino

‘bark of tree’

aginoaɡino

‘nest’

aginoaɡino

‘skin’

agu-oaɡu-o

‘egg’

akaporoakapoɾo

‘head’

akeker-oakɛkɛɾ-o

‘elbow’

akodoakodo

‘child’

aniani

‘arrow’

aniani

‘he, she’

aniani

‘you (sing.)’

anur-oanuɾ-o

‘beard’

arin-oaɾin-o

‘leaf’

aruaɾu

‘blood’

arumaɾum

‘high’

asariasaɾi

‘hair’

atakaroatakaɾo

‘all’

ata-naata-na

‘hear’

a-tokoa-toko

‘bone’

atokudiatokudi

‘all’

babadibabadi

‘old, worn’

bak-obak-o

‘bamboo’

barurukobaɾuɾuko

‘spider’

beretbɛɾɛt

‘bad (things), ugly (things)’

beyd-obɛjd-o

‘mountain’

brakodbɾakod

‘young’

budigabudiɡa

‘thigh’

bun-a-kak-obun-a-kak-o

‘ashes’

butobuto

‘taro’

corinametʃoɾinamɛ

‘cold’

ea-rogoɛa-ɾoɡo

‘short’

egematokɛɡɛmatok

‘chin’

eimotoniɛimotoni

‘three’

ekanoɛkano

‘sky’

emgabo motoriɛmɡabo motoɾi

‘eight’

enoɛno

‘proa, canoe’

eyniɛjni

‘you (pl.)’

eysuguɛjsuɡu

‘back of body’

gagiɡaɡi

‘snake’

gepoɡɛpo

‘nostril’

gerimineɡɛɾiminɛ

‘thunder’

godaɡoda

‘frog’

hagurohaɡuɾo

‘forest, woods’

iboibo

‘buttocks’

ievapiɛβap

‘red’

imopmaimopma

‘yesterday’

kaka

‘faeces’

kaboekaboɛ

‘eye’

kaparokapaɾo

‘cockroach’

kapukapu

‘coconut’

kasapokasapo

‘marsupial’

kereberekɛɾɛbɛɾɛ

‘cassowary’

kerokɛɾo

‘ear’

keseramekɛsɛɾamɛ

‘dry’

kesyorokɛʃoɾo

‘tree wallaby’

keymokɛjmo

‘centipede’

kikidkikid

‘young’

kikid-maydikikid-majdi

‘new’

kodorokodoɾo

‘rain’

komori-nakomoɾi-na

‘make, do’

koragor-okoɾaɡoɾ-o

‘door’

korikoɾi

‘raw’

koteymkotɛjm

‘hard’

kukinkukin

‘bitter’

maremämaɾɛma

‘cooked, done’

mekomɛko

‘rattan, cane’

memomɛmo

‘hand’

meymomɛjmo

‘dog’

meynamɛjna

‘give’

mikemikɛ

‘crocodile’

minakominako

‘belly’

momo

‘banana’

mogobimoɡobi

‘armpit’

monamona

‘come’

morupomoɾupo

‘river’

motonimotoni

‘one’

mudamemudamɛ

‘old’

mugeromuɡɛɾo

‘breast’

mutubakmutubak

‘nose’

myanomjano

‘mucus’

nakaponakapo

‘neck’

naninani

‘I’

nitakaponitakapo

‘saliva’

nowonowo

‘bat’

nun-onun-o

‘island’

nyeruɲɛɾu

‘you both’

opantutuopantutu

‘morning’

pagaropaɡaɾo

‘fence, hedge’

ranoɾano

‘house’

reboɾɛbo

‘deceased’

rubusisiɾubusisi

‘(flash of) lightning’

sakosako

‘bush fowl’

saninasanina

‘drink’

saninasanina

‘eat’

segau-werisɛɡau-wɛɾi

‘bird of paradise’

segedapsɛɡɛdap

‘fast’

sesan-sanesɛsan-sanɛ

‘nothing’

sinasina

‘go (imperative)’

sinyanasiɲana

‘speak’

soso

‘sago’

sosorejasosoɾɛdʒa

‘unripe’

sosorososoɾo

‘ripe’

sugasuɡa

‘bush fowl’

tanotano

‘earth (ground)’

tegiyenetɛɡijɛnɛ

‘daylight’

tegonoatɛɡonoa

‘today’

tibeytibɛj

‘leech’

tit-otit-o

‘midrib of palm frond’

toretoɾɛ

‘bow’

urouɾo

‘breadfruit tree, breadfruit’

utasiutasi

‘knee’

waripapowaɾipapo

‘sweet potato’

weykagirowɛjkaɡiɾo

‘smoke’

wiromewiɾomɛ

‘crooked, bent’

yarojaɾo

‘good’

yowojowo

‘oar, paddle’