Usup (1986m): Gorontalo
Search entries
Headword | IPA | Glosses | |
---|---|---|---|
baladu | ‘double edged knife’; ‘pisau bermata dua’ |
||
balaŋo | ‘cross the ocean’; ‘menyeberang laut’ |
||
balato | ‘lie down’; ‘berbaring’ |
||
baŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ |
||
bata | ‘wet’; ‘basah’ |
||
bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
bataŋo | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ |
||
bataʔo | ‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’ |
||
bele | ‘house’; ‘rumah’ |
||
biahu | ‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’ |
||
biau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ |
||
bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ |
||
bibito | ‘move upwards’; ‘bergerak ke atas’ |
||
bibiʔo | ‘duck’; ‘itik’ |
||
biihu | ‘lips’; ‘bibir’ |
||
bili | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ |
||
bilohu | ‘see’; ‘lihat’ |
||
binde | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ |
||
biodu | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ |
||
bohu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ |
||
bohu | ‘new’; ‘baru’ |
||
bohə | ‘ulcer’; ‘bisul’ |
||
bohəŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ |
||
boloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ |
||
boloŋga | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ |
||
boŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ |
||
boŋu | ‘get up’; ‘bangun’ |
||
boti | ‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’ |
||
botoʔo | ‘shortness of breath’; ‘pingsan, napas tertahan’ |
||
botu | ‘rock’; ‘batu’ |
||
botulo | ‘ascen’; ‘naik’ |
||
botuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ |
||
boʔidu | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ |
||
boʔulo | ‘snare’; ‘jerat’ |
||
b-u-alodu | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ |
||
bubohu | ‘hit with wooden object’; ‘pukul (dengan menggunakan kayu)’ |
||
bubu | ‘mute’; ‘bisu’ |
||
bubuhu | ‘bruises (from being hit hard)’; ‘memar (akibat kena pukulan keras)’ |
||
bubuʔo | ‘powder, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ |
||
buheli | ‘brave’; ‘berani’ |
||
buheto | ‘heavy’; ‘berat’ |
||
buhuto | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ |
||
bulaŋita | ‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’ |
||
buli | ‘price’; ‘harga’ |
||
bulia | ‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’ |
||
buliiŋo | ‘ax’; ‘kapak’ |
||
buloŋa | ‘ear’; ‘talinga’ |
||
bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ |
||
buluito | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ |
||
bumeŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ |
||
bundo | ‘separated, small river’; ‘putus, sungai kecil’ |
||
buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ |
||
buŋgudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ |
||
buŋolo | ‘deaf’; ‘tuli’ |
||
buŋolo-pa | ‘groin, hip’; ‘pangkal paha’ |
||
bunito | ‘poetry’; ‘syair, bersyair’ |
||
bunuto | ‘stale (of food)’; ‘basi (tentang makanan)’ |
||
butaʔo | ‘broken’; ‘pecah’ |
||
butihu | ‘fish with spiked and spotted skin’; ‘ikan yang kulitnya berduri dan berbintik-bintik’ |
||
butioto | ‘calf’; ‘betis’ |
||
butuhu | ‘full’; ‘kenyang’ |
||
bututu | ‘container for betel’; ‘tempat pinang’ |
||
buʔadu | ‘spreak (like a mattress)’; ‘menghamparkan, mis. tikar’ |
||
b-uʔa-u | ‘shell’; ‘tempurung’ |
||
buʔolo | ‘wave’; ‘ombak’ |
||
dahito | ‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’; ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’ |
||
dalahu | ‘yellowed leaves’; ‘daun yang sudah menguning’ |
||
dalalo | ‘road’; ‘jalan’ |
||
dalomo | ‘in’; ‘dalam’ |
||
damahu | ‘resin’; ‘damar’; ‘Dammara cerebica’ |
||
dapato | ‘until, arrive’; ‘sampai, tiba’ |
||
datahu | ‘plains, level’; ‘dataran, tingkat’ |
||
deheto | ‘sea water’; ‘air laut’ |
||
dehu | ‘fall’; ‘jatuh’ |
||
delito | ‘lick’; ‘jilat’ |
||
detohu | ‘load’; ‘muat, muatan’ |
||
deʔi | ‘climb’; ‘daki’ |
||
deʔito | ‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’; ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’ |
||
dila | ‘tongue’; ‘lidah’ |
||
dilato | ‘spleen’; ‘limpa’ |
||
diŋiŋo | ‘wall’; ‘dinding’ |
||
duayo | ‘stork’; ‘bangau’ |
||
dudapo | ‘tiger's claw, Indian coral tree’; ‘pohon dedap’; ‘Erythrina indica’ |
||
dudupo | ‘early in the morning’; ‘pagi-pagi’ |
||
duduʔo | ‘mash, e.g. pounding rice’; ‘tumbuk, mis. menumbuk padi’ |
||
duheŋo | ‘plus’; ‘tambah’ |
||
duhi | ‘thorns’; ‘duri’ |
||
duhu | ‘blood’; ‘darah’ |
||
dulopo | ‘dive’; ‘selam, menyelam’ |
||
duloto | ‘calm’; ‘tenang’ |
||
duludu | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ |
||
duluo | ‘two’; ‘dua’ |
||
dumoʔo | ‘catch’; ‘menangkap’ |
||
duŋohu | ‘hear’; ‘dengar’ |
||
dunito | ‘nine’; ‘sembilu’ |
||
dupa | ‘forge, e.g. forge iron’; ‘tempa, mis. menempa besi’ |
||
dupi | ‘board’; ‘papan’ |
||
dutula | ‘river, part of the river where you bathe’; ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’ |
||
hama | ‘take’; ‘ambil’ |
||
handa | ‘bushel’; ‘gantang’ |
||
hau | ‘cigarette’; ‘rokok’ |
||
hele | ‘small prawns, baby shrimp’; ‘udang yang halus, anak udang’ |
||
helumo | ‘family’; ‘keluarga’ |
||
heputo | ‘cilindrical pillow that is held while sleeping’; ‘bantal guling (yang dipeluk pada waktu tidur)’ |
||
hetutuo | ‘hundred’; ‘ratus’ |
||
heʔita | ‘raft’; ‘rakit’ |
||
heʔuta | ‘close, tie’; ‘tutup, ikat’ |
||
hi-hitiŋa | ‘hair that grows between the ears and temples’; ‘rambut yang tumbuh di antara telinga dan pelipis’ |
||
hihito | ‘rub, clean’; ‘gosok, membersihkan’ |
||
hiidu | ‘pull, tug’; ‘tarik, hela’ |
||
hiipo | ‘blow’; ‘tiup’ |
||
hilawo | ‘like, want to’; ‘suka, mau’ |
||
himuʔudu | ‘sign that someone who is sick will die soon’; ‘tanda/alamat bahwa seseorang yang sedang sakit, tidak lama lagi akan meninggal’ |
||
hio | ‘stick’; ‘lidi’ |
||
huabu | ‘evaporate’; ‘menguab’ |
||
huato | ‘lift’; ‘angkat’ |
||
huayo | ‘crocodile’; ‘buaya’ |
||
huheli | ‘rest’; ‘istirahat’ |
||
huhu | ‘hole’; ‘lubang’ |
||
hu-hulaŋ(o) | ‘older brother’; ‘kakak’ |
||
huhulo | ‘shake’; ‘goyang, guncang’ |
||
huhutu | ‘behavior’; ‘tingkah laku’ |
||
hui | ‘evening’; ‘malam’ |
||
hula | ‘month’; ‘bulan’ |
||
hulawa | ‘gold’; ‘emas’ |
||
hulaʔo | ‘pistil, ovary’; ‘putik, bakal buah’ |
||
hule | ‘have sexual intercourse’; ‘bersetubuh’ |
||
huli | ‘free’; ‘lepas’ |
||
huli | ‘hide’; ‘sembunyi’ |
||
huli | ‘lower part’; ‘bagian bawah’ |
||
hulihu | ‘stretcher’; ‘usung’ |
||
hulodu | ‘thick’; ‘tebal’ |
||
hulopaʔo | ‘kicking sound, e.g. kick sound’; ‘bunyi 'pak', mis. bunyi sepakan’ |
||
hulotoʔo | ‘little mosquito’; ‘nyamuk kecil’ |
||
hulotupo | ‘explode, erupt’; ‘letup, letus’ |
||
huluto | ‘husk (in coconuts)’; ‘sabut (pada buah kelapa)’ |
||
huluʔo | ‘rotten egg’; ‘telur busuk’ |
||
humuʔo | ‘buzz’; ‘dengung, dengungan’ |
||
hundu | ‘dike in rice field’; ‘pematang di sawah’ |
||
huŋayo | ‘sand’; ‘pasir’ |
||
huŋolawa | ‘clove’; ‘cengkih’; ‘Eugenia aromatica’ |
||
huoto | ‘gums’; ‘daging pada pangkal gigi’ |
||
huoʔo | ‘hair’; ‘rambut’ |
||
hupeto | ‘pinch’; ‘jepit’ |
||
huta | ‘land’; ‘tanah’ |
||
hutia | ‘rattan whose stems are quite smooth’; ‘rotan yang batangnya agak halus’ |
||
hutiti | ‘ko. small sea fish with a big stomach’; ‘sej. ikan laut kecil yang perutnya besar’ |
||
hutu | ‘testicles’; ‘buah pelir’ |
||
hutulo | ‘rope knot’; ‘simpul tali’ |
||
hutuŋo | ‘leprosy’; ‘penyakit kasta’ |
||
huʔato | ‘open’; ‘buka’ |
||
huʔido | ‘mountain’; ‘gunung’ |
||
huʔu | ‘knee’; ‘lutut’ |
||
laa-layu | ‘far’; ‘jauh’ |
||
labuto | ‘shout’; ‘teriak’ |
||
lahi | ‘run, run away’; ‘lari, minggat’ |
||
lahuto | ‘unplug, snatch’; ‘cabut, renggut’ |
||
lai | ‘bunch (of coconuts)’; ‘tandan (tentang buah kelapa)’ |
||
laihe | ‘dangau’; ‘dangau’ |
||
lala | ‘pus’; ‘nanah’ |
||
lalito | ‘sharp’; ‘tajam’ |
||
lamahu | ‘beautiful’; ‘cantik, baik’ |
||
lambaŋo | ‘long steps’; ‘langkah yang panjang’ |
||
lamemeto | ‘fast, deft’; ‘cepat, cekatan’ |
||
landiʔo | ‘jump’; ‘lompat’ |
||
landuŋo | ‘pet confinement’; ‘kurungan binatang peliharaan’ |
||
laŋgaŋo | ‘tip of a bamboo tree with branches’; ‘ujung pohon bambu yang beranting’ |
||
laŋgapa | ‘termite’; ‘ani-ani’ |
||
laŋge | ‘jackfruit’; ‘nangka’; ‘Artocarpus integrifolia’ |
||
laŋi-laŋi | ‘waterlogged’; ‘tergenang air’ |
||
laŋo | ‘drunk’; ‘mabuk’ |
||
laŋo | ‘irritated’; ‘jengkel’ |
||
lapato | ‘finished’; ‘selesai, rampung’ |
||
lawato | ‘rare’; ‘jarang’ |
||
layahu | ‘sail’; ‘layar’ |
||
layaŋo | ‘throw away’; ‘buang’ |
||
layuhu | ‘tall, fly’; ‘tinggi, melayang’ |
||
laʔo | ‘go, walk’; ‘pergi, berjalan’ |
||
leadu | ‘straighten teeth’; ‘memepat atau meratakan gigi’ |
||
leleŋgela | ‘kettle’; ‘cerek’ |
||
libudu | ‘winding, circumference’; ‘lilit, lingkar’ |
||
lihito | ‘crazy’; ‘gilas’ |
||
lihu | ‘thousand’; ‘ribu’ |
||
lilidu | ‘roll’; ‘guling’ |
||
li-lilu | ‘hurt’; ‘ngilu’ |
||
lilito | ‘island’; ‘pulau’ |
||
lilito | ‘rub’; ‘gosok’ |
||
lilo | ‘pool (deep part of the river)’; ‘lubuk (bagian sungai yang dalam)’ |
||
liluhu | ‘earthquake’; ‘gempa bumi’ |
||
limato | ‘pyramid, sauk (of water)’; ‘limas, sauk (tentang air)’ |
||
limo | ‘five’; ‘lima’ |
||
limu | ‘orange, lime’; ‘jeruk, limau’; ‘Citrus sp.’ |
||
limumuhu | ‘gargle’; ‘kumur’ |
||
linda | ‘leech’; ‘lintah’ |
||
liŋaŋato | ‘hot (of the body when sweating)’; ‘panas (tentang badan ketika berkeringat)’ |
||
liŋgahu | ‘fast (of how to walk)’; ‘cepat (tentang cara berjalan)’ |
||
liŋgito | ‘bracelet’; ‘gelang’ |
||
liodu | ‘footstep’; ‘jejak’ |
||
lipa | ‘ko. palm’; ‘nipah’; ‘Nipa fructicans’ |
||
lipato | ‘forget’; ‘lupa’ |
||
lipu | ‘country, village’; ‘negeri, kampung’ |
||
lita | ‘lice eggs’; ‘telur kutu’ |
||
litodu | ‘twisted (of rope)’; ‘pilin (tentang tali)’ |
||
liʔo | ‘louse’; ‘kutu’ |
||
lobuŋo | ‘plant, bury’; ‘tanam, kubur’ |
||
lobuʔo | ‘sit down’; ‘duduk’ |
||
lo-lapa | ‘short machete’; ‘parang pendek’ |
||
lolom-bula | ‘boiling’; ‘mendidih’ |
||
lomoto | ‘drown to death’; ‘mati tenggelam’ |
||
loŋgabu | ‘large cuts or incisions’; ‘potongan atau sayatan besar’ |
||
loŋuŋu | ‘nape’; ‘tengkuk’ |
||
lonuhu | ‘stretch out legs’; ‘menjulurkan kaki’ |
||
lopo | ‘fathom’; ‘depa’ |
||
lopu | ‘die silly, dead’; ‘mati konyol, mampus’ |
||
lotiŋo | ‘vinegar, sour’; ‘cuka, asam’ |
||
loto | ‘basket’; ‘bakul’ |
||
lotolo | ‘tense, strong’; ‘tegang, kuat’ |
||
lotuŋo | ‘mortar-shaped tambourine with goat skin’; ‘kayu rebana berbentuk lesung tempat melekatkan kulit kambing’ |
||
lotuto | ‘hollow, holes (especially the bottom/butt)’; ‘bolong, berlubang (terutama bagian bawah/pantat)’ |
||
loʔadu | ‘open’; ‘terbuka’ |
||
lua | ‘saliva that is spit out when chewing betel’; ‘air atau ludah orang yang makan sirih pinang’ |
||
luahu | ‘loose, e.g. clothes size’; ‘longgar, mis. ukuran baju’ |
||
luandi | ‘worm’; ‘cacing’ |
||
luhuto | ‘betel nut’; ‘pinang’; ‘Areca catecha’ |
||
luito | ‘pointed’; ‘runcing’ |
||
lulaʔo | ‘stab someting that is in a hole (e.g. snake)’; ‘menusuk-nusuk sesuatu yang ada di dalam lubang, mis. ular di dalam liang’ |
||
luli | ‘healed’; ‘sembuh’ |
||
luluʔo | ‘banyan tree’; ‘pohon beringin’; ‘Ficus benjamina’ |
||
luluʔo | ‘mate (animals)’; ‘bersetubuh (untuk binatang), menjantani’ |
||
lumuŋo | ‘round chickens nest’; ‘tempat ayam bertelur, dibuat dari belahan bambu yang dianyam. bentuknya bulat’ |
||
lumuto | ‘moss’; ‘lumut’; ‘Musci, Najas celebica’ |
||
lupuhu | ‘lazy, weak’; ‘malas, lemah’ |
||
lutu | ‘ripe, ripe banana’; ‘masak, pisang masak’ |
||
mai | ‘let, here’; ‘mari, ke mari’ |
||
mailo-ola | ‘have stopped (of rain)’; ‘sudah berhenti (tentang hujan)’ |
||
maluʔo | ‘chicken’; ‘ayam’ |
||
mate | ‘dead’; ‘mati’ |
||
mato | ‘eye’; ‘mata’ |
||
milaŋo | ‘river’; ‘sungai’ |
||
moali | ‘can’; ‘boleh’ |
||
mo-didi | ‘boil’; ‘mendidih’ |
||
mohiihia | ‘envy, jealousy’; ‘iri hati’ |
||
mohu-hula | ‘old, eldest’; ‘tua, sulung’ |
||
molaahu | ‘down’; ‘turun’ |
||
mo-leeto | ‘wicked, bad’; ‘jahat, jelek’ |
||
mo-lotopo | ‘suck’; ‘isap, mengisap roko’ |
||
mo-mama | ‘chew betel’; ‘makan sirih’ |
||
mo-mamawa | ‘someone who chews betel’; ‘pemakan sirih’ |
||
mo-ŋa | ‘eat’; ‘makan’ |
||
mo-onu | ‘fragrant’; ‘harum’ |
||
mulo | ‘plant’; ‘tanam’ |
||
mulo-mulo | ‘in front, walk in front’; ‘di muka, berjalan di muka’ |
||
ŋandeŋande | ‘earrings’; ‘anting-anting’ |
||
ŋaŋo | ‘mouth’; ‘mulut’ |
||
ŋiti | ‘open and shows teeth’; ‘membuka mulut seraya menampakkan gigi’ |
||
ŋoŋoto | ‘pain’; ‘kesakitan’ |
||
ŋoolo | ‘how many’; ‘berapa’ |
||
ŋo-pohia | ‘other, another, except’; ‘lain, yang lain, kecuali’ |
||
ŋo-yinda | ‘one time’; ‘satu kali’ |
||
padeŋo | ‘kunai grass’; ‘alang-alang’; ‘Imperata arundinacea’ |
||
pahi | ‘stingray’; ‘ikan pari’ |
||
pajoŋge | ‘ko. traditional dances’; ‘sej. tarian tradisional’ |
||
paladu | ‘footprint (hand or foot)’; ‘tapak (tangan atau kaki)’ |
||
palato | ‘heartsick’; ‘sakit hati’ |
||
pale | ‘rice’; ‘padi’; ‘Oriza sativa’ |
||
palemba | ‘midrib, e.g. coconut leaf midrib’; ‘pelepah, mis. pelepah daun kelapa’ |
||
pali | ‘wound’; ‘luka’ |
||
palia | ‘bitter gourd’; ‘paria’; ‘Momordica charantia’ |
||
palito | ‘around, surround’; ‘keliling, mengelilingi’ |
||
paluto | ‘pass, leave’; ‘lewat, lepas, meninggal’ |
||
pambiŋo | ‘move’; ‘pindah’ |
||
paŋge | ‘stalk, e.g. flower stalk’; ‘tangkai, mis. tangkai bunga’ |
||
paŋgulo | ‘o'clock, wrought’; ‘pukul, tempa’ |
||
paŋi | ‘pangi tree, the leaves are edible’; ‘pohon pangi, daunnya dapat dimakan’; ‘Pangium edule’ |
||
paŋimba | ‘embankment (in rice fields)’; ‘pematang (di sawah)’ |
||
pata | ‘sheet’; ‘lembar, helai’ |
||
patato | ‘bright, clear (of sight)’; ‘terang, jelas (tentang penglihatan)’ |
||
pate | ‘kill’; ‘bunuh’ |
||
patihu | ‘coral (in the middle of the sea)’; ‘karang (di tengah laut)’ |
||
patoʔo | ‘stake (fence post)’; ‘pancang (tiang pagar)’ |
||
patu | ‘hot’; ‘panas’ |
||
patuju | ‘objective, meaning’; ‘tujuan, maksud’ |
||
paʔato | ‘bitter’; ‘pahit’ |
||
paʔi | ‘top’; ‘gasing’ |
||
paʔu | ‘fern’; ‘sayur paku’; ‘Asplenium esculentum’ |
||
peŋgo | ‘club (of the foot)’; ‘pengkor (tentang kaki)’ |
||
pili | ‘choose’; ‘pilih, memilih’ |
||
pindadu | ‘beach’; ‘pantai’ |
||
piŋi | ‘huddled together, e.g. about bananas’; ‘berdempet, mis. tentang buah pisang’ |
||
pio-hu | ‘good’; ‘baik’ |
||
pipidu | ‘arrange (to be orderly, of elongated objects)’; ‘susun, menyusun (supaya teratur, tentang benda-benda yang memanjang)’ |
||
pipiʔo | ‘dodge, flounder’; ‘tepis, gelepar’ |
||
pito | ‘knife’; ‘pisau’ |
||
pitota | ‘tight knot’; ‘ikatan yang erat’ |
||
pitoʔo | ‘blind’; ‘buta’ |
||
pitu | ‘seven’; ‘tujuh’ |
||
poliama | ‘star’; ‘bintang’ |
||
polipiʔo | ‘wings (in birds)’; ‘sayap (pada unggas)’ |
||
polodu | ‘thick (like of forest that is not frequented by humans)’; ‘tebal, padat, lebat, mis. hutan lebat yang jarang dilalui manusia’ |
||
poloʔo | ‘smoke (from combustion)’; ‘asap (dari hasil pembakaran)’ |
||
polu | ‘bile’; ‘empedu’ |
||
pombaŋo | ‘cliff on the river bank’; ‘tebing di tepi sungai’ |
||
pombolu | ‘turtle’; ‘kura-kura’ |
||
poŋgo | ‘devil whose job is to take people's hearts’; ‘iblis yang kerjanya mengambil jantung orang’ |
||
poniʔi | ‘bat’; ‘kelelawar’ |
||
po-poloto | ‘very sick’; ‘sakit sekali’ |
||
potaa | ‘carry’; ‘pikul’ |
||
po-taŋahu | ‘carried away (e.g. fried fish by a cat)’; ‘dibawa lari atau dilarikan (mis. ikan goreng oleh kucing)’ |
||
potiʔo | ‘tick (with fingertips)’; ‘kutik (dengan ujung jari)’ |
||
potolo | ‘tube from bamboo strips’; ‘tabung dari seruas bambu’ |
||
puliŋ(o) | ‘sty, foreign object in the eye’; ‘lilip, benda asing di mata’ |
||
pulu | ‘handle’; ‘gagang, mis. gagang garang’ |
||
pulu | ‘tens’; ‘puluh’ |
||
pundiala | ‘ko. ghost’; ‘kuntilanak’ |
||
pupuhu | ‘prickly heat’; ‘biang keringat’ |
||
pupuʔo | ‘live together’; ‘hidup bersama-sama’ |
||
putiʔo | ‘white’; ‘putih’ |
||
putoŋi | ‘cheek’; ‘pipi’ |
||
putu | ‘heart’; ‘jantung’ |
||
putuŋo | ‘banana blossom’; ‘jantung pisang’ |
||
pututo | ‘wrap’; ‘bungkus’ |
||
puʔi-puʔi | ‘lift ones behind’; ‘mengangkat pantat’ |
||
subiŋo | ‘cleft (of a deformed or split lip, especially at the top)’; ‘sumbing (tentang bibir yang cacat atau terbelah, terutama di sebelah atas)’ |
||
taa-buua | ‘woman’; ‘perempuan’ |
||
taa-lolaʔi | ‘man’; ‘laki-laki’ |
||
taa-pulu | ‘noble, king’; ‘(orang yang) mulia, tuan, raja’ |
||
tabi | ‘charm, evoke feelings of love’; ‘menambat hati, membangkitkan perasaan kasih dan sayang’ |
||
tabo | ‘fat, salary’; ‘lemak, gajih’ |
||
tadeŋo | ‘hooked, e.g. clothes on nails on the wall’; ‘sangkut, mis. baju pada paku di dinding’ |
||
tadiʔo | ‘gore’; ‘menanduk’ |
||
tadu | ‘cut’; ‘tebas, potong’ |
||
tahu | ‘save’; ‘simpan’ |
||
tala | ‘wrong’; ‘salah’ |
||
tali | ‘buy’; ‘beli’ |
||
tali | ‘rope’; ‘tali’ |
||
talohu | ‘house floor’; ‘lantai rumah’ |
||
taluhu | ‘water’; ‘air’ |
||
taluo | ‘advance, front, (face to face), eg the location of the house’; ‘muka, depan, (ber)hadapan, mis letak rumah’ |
||
taluʔo | ‘scoop, dip, e.g. water from the pool’; ‘sauk, ciduk, mis. air dari kolam’ |
||
tambala | ‘brindle (of the colour of the fur on the cow's body)’; ‘belang-belang (tentang warna bulu pada badan sapi)’ |
||
tambaŋo | ‘straddle (of the legs)’; ‘kangkang (tentang kaki)’ |
||
tambi | ‘catch chicken with snare’; ‘menangkap ayam dengan jerat’ |
||
tambipiʔo | ‘floundering, e.g. freshly caught fish’; ‘gelepar, mis. ikan yang baru saja ditangkap’ |
||
tandaʔo | ‘float’; ‘terapung’ |
||
tane | ‘marks or blackness on the body that are present from birth’; ‘tanda atau kehitam-hitaman pada badan yang dibawa sejak lahir’ |
||
taŋito | ‘cry’; ‘tangis’ |
||
taŋo | ‘branch’; ‘cabang’ |
||
tanipo | ‘insert, skid’; ‘sisip, selip’ |
||
tapato | ‘put, e.g. something on the table’; ‘meletakkan, mis. sesuatu benda di atas meja’ |
||
tapu | ‘meat’; ‘daging’ |
||
tapu | ‘weight or anchor (usually made of stone)’; ‘pembeban atau sauh (biasanya terbuat dari batu)’ |
||
tapulo | ‘search for’; ‘cari’ |
||
taputo | ‘shroud, wrap’; ‘kafan, bungkus’ |
||
tato | ‘sago or palm leaves (as roofing material for houses)’; ‘daun sagu atau nipah (sebagai bahan atap rumah)’ |
||
tato | ‘soluble (in water)’; ‘larut (di dalam air)’ |
||
tau | ‘person’; ‘orang’ |
||
tayadu | ‘part’; ‘bagi’ |
||
taʔapo | ‘slap’; ‘tampar’ |
||
taʔe | ‘go on, drive’; ‘naik, mengendarai’ |
||
taʔi | ‘friend’; ‘teman’ |
||
taʔo | ‘steal’; ‘curi’ |
||
taʔodu | ‘climb (of mountains)’; ‘mendaki (tentang gunung)’ |
||
teŋgelo | ‘box’; ‘bertinju’ |
||
tiaŋo | ‘call, invite’; ‘panggil, ajak’ |
||
tihuhu | ‘voice’; ‘suara’ |
||
ti-ilo | ‘mother’; ‘ibu’ |
||
tiiʔa | ‘bee’; ‘lebah’ |
||
tiladu | ‘talipot palm’; ‘pohon silar’; ‘Corypha umbraculifera’ |
||
tilo | ‘lime (which is usually eaten with betel or areca nut)’; ‘kapur (yang biasa dimakan dengan sirih atau pinang)’ |
||
tiloʔo | ‘glance, peep’; ‘kerling, lirik’ |
||
timohe | ‘tin’; ‘timah’ |
||
tindaʔo | ‘lift’; ‘angkat’ |
||
tindiŋo | ‘sound, e.g. drum or bell’; ‘membunyikan, mis. beduk atau lonceng’ |
||
tinelo | ‘light, ray’; ‘cahaya, sinar’ |
||
tiŋgodu | ‘heel’; ‘tumit’ |
||
tio | ‘he, she, it’; ‘ia’ |
||
tio | ‘nine’; ‘sembilan’ |
||
tipu | ‘pick’; ‘petik’ |
||
titihu | ‘winnow (rice)’; ‘menampi (beras)’ |
||
titiʔo | ‘cockroach’; ‘kecoa’ |
||
titiʔo | ‘cockroach’; ‘lipas’ |
||
titiʔo | ‘scrutinize, looking for lice (especially on the head)’; ‘selisik, mencari kutu (terutama di kepala)’ |
||
tiʔu | ‘elbow’; ‘siku’ |
||
toboʔo | ‘black stains on clothes (due to moisture)’; ‘noda hitam pada baju (karena kelembaban)’ |
||
todu-lo | ‘sedak, burp’; ‘sedak, serdawa’ |
||
tohe | ‘light’; ‘lampu’ |
||
tohiilopo | ‘dream’; ‘mimpi’ |
||
tohumato | ‘red eye disease (not chronic but seasonal)’; ‘penyakit mata merah (bukan menahun tetapi memusim)’ |
||
tola | ‘striped snakehead’; ‘ikan gabus’; ‘Channa striata’ |
||
tolohu | ‘current’; ‘arus’ |
||
tolomo | ‘ant’; ‘semut’ |
||
tolopa | ‘(to the) west (where the sun or moon sets)’; ‘(sebelah) barat (tempat terbenamnya matahri atau bulan)’ |
||
tolopo | ‘enter, set (of the sun or moon)’; ‘masuk, terbenam (tentang matahri atau bulan)’ |
||
tolotapo | ‘soreness or pain in the eyes (due to a foreign object or drowsiness)’; ‘kepedihan atau kesakitan mata (karena ada benda asing atau mengantuk)’ |
||
tolu | ‘three’; ‘tiga’ |
||
toluŋo | ‘wide hat from palm leaves (round shape)’; ‘topi lebar dari daun nipah (bentuknya bundar)’ |
||
tomula | ‘ko. bamboo’; ‘sej. bambu’ |
||
tomuŋa | ‘pimple’; ‘jerawat’ |
||
tondoŋo | ‘look at each other, meeting’; ‘saling tatap, temu pandang’ |
||
tondoʔo | ‘stains or colors showing signs of cooking, e.g. on mangoes or bananas’; ‘noda atau warna tanda masak, mis. pada buah mangga atau pisang’ |
||
tonelo | ‘wages, payment’; ‘upah, gaji, bayaran’ |
||
toneʔ | ‘conjecture’; ‘duga, dugaan’ |
||
toŋgobu | ‘almost fall’; ‘hampir jatuh (ketika berdiri)’ |
||
toŋgodu | ‘stop, e.g. blood is flowing’; ‘berhenti, mis. darah yang sedang mengalir’ |
||
tonia | ‘intestines’; ‘usus’ |
||
tonuʔo | ‘fence’; ‘pagar’ |
||
topaŋo | ‘peck’; ‘cotok’ |
||
topi | ‘banana comb’; ‘sisiran buah pisang’ |
||
topolodu | ‘sticky (of the taste of unripe fruit)’; ‘pekat (tentang rasa buah-buahan yang belum masak)’ |
||
totaʔo | ‘hit, slam’; ‘pukul, banting, tetak’ |
||
totobu | ‘cut down, cut (of trees)’; ‘tebang, potong (tentang pohon)’ |
||
totopo | ‘suck’; ‘isap, mengisap roko’ |
||
totoʔo | ‘lizard’; ‘cecak’ |
||
tuahu | ‘answer, said’; ‘jawab, sahut’ |
||
tuaŋo | ‘fill’; ‘isi’ |
||
tubo | ‘derris root (which is usually used to kill fish)’; ‘tuba (yang biasa digunakan untuk membunuh ikan)’; ‘Derris elliptica’ |
||
tudu | ‘on, above, e.g. put something on the table’; ‘atas, di atas, mis. letak sesuatu benda di atas meja’ |
||
tuhata | ‘correct’; ‘benar’ |
||
tuhelo | ‘digging stick (ground-piercing stakes for rice seedlings)’; ‘tugal (pancang pelubang tanah untuk bibit padi)’ |
||
tuheto | ‘enough, on (adequate)’; ‘cukup, pada (memadai)’ |
||
tula | ‘gluttonous (of how to eat)’; ‘rakus (tentang cara makan)’ |
||
tulalo | ‘bone’; ‘tulang’ |
||
tulapidu | ‘braid (of hair), chicken (of mat)’; ‘jalin (tentang rambut), ayam (tentang tikar)’ |
||
tulaʔo | ‘stab’; ‘tusuk’ |
||
tuli | ‘reply’; ‘balas’ |
||
tulidu | ‘snake, straight’; ‘ular, lurus’ |
||
tuliŋo | ‘earwax’; ‘kotoran telinga’ |
||
tulu | ‘fire’; ‘api’ |
||
tulubu | ‘grill’; ‘bakar’ |
||
tuludu | ‘push’; ‘dorong’ |
||
tuluhu | ‘sleep’; ‘tidur’ |
||
tumbaŋo | ‘sago’; ‘sagu’; ‘Metroxylon sagu’ |
||
tumbiŋo | ‘wart, swelling’; ‘kutil, bengkakan’ |
||
tumo | ‘clothing lice’; ‘tuma, kutu baju’ |
||
tuŋe | ‘horn’; ‘tanduk’ |
||
tunu | ‘point’; ‘tunjuk’ |
||
tunuhu | ‘follow, next’; ‘ikut, susul’ |
||
tuodu | ‘single tree (remaining on the ground)’; ‘tunggal pohon (yang tersisa di tanah)’ |
||
tuoto | ‘enter’; ‘masuk’ |
||
tupa | ‘cupak’; ‘cupak’ |
||
tupito | ‘pinch, e.g. clamp down on embers or fire’; ‘jeppit, mis. menjepit bara atau api’ |
||
tutu | ‘breasts’; ‘buah dada’ |
||
tutuŋo | ‘burn, scorched’; ‘bakar, hangus’ |
||
tutuʔo | ‘stab with finger’; ‘tusuk (dengan jari)’ |
||
tutuʔo | ‘stab’; ‘tusuk’ |
||
tuuŋgudu | ‘stick’; ‘tongkat’ |
||
tuʔa | ‘behaviour of animal waiting for prey’; ‘sikap (binatang) yang sedang menunggu mangsa’ |
||
tuʔadu | ‘ladder’; ‘tangga’ |
||
tuʔo | ‘vomit’; ‘muntah’ |
||
tuʔodu | ‘stand with a cane’; ‘berdiri dengan menggunakan tongkat’ |
||
wahu | ‘ash, kitchen ash’; ‘abu, abu dapur’ |
||
wahu | ‘plunder, seize’; ‘rampas, rebut’ |
||
wahumo | ‘soak’; ‘rendam’ |
||
walaʔo | ‘child’; ‘anak’ |
||
walaʔo-pulu | ‘noble, king’; ‘(orang yang) mulia, tuan, raja’ |
||
wale | ‘chin’; ‘dagu’ |
||
wale | ‘termite’; ‘anai-anai’ |
||
walito | ‘animal skin’; ‘kulit binatang’ |
||
walu | ‘eight’; ‘delapan’ |
||
waluto | ‘invite, encourage’; ‘ajak, undang’ |
||
wandohu | ‘core, middle, e.g. on a wooden stick’; ‘inti, bagian tengah, mis. pada batang kayu’ |
||
wandolo | ‘plug’; ‘sumbat’ |
||
waŋgubu | ‘close, protect’; ‘tutup, lindung’ |
||
waŋodu | ‘horse bridle’; ‘tali kekang pada mulut kuda’ |
||
wapidu | ‘base’; ‘pengalas’ |
||
wate | ‘iron’; ‘besi’ |
||
watiŋo | ‘salt’; ‘garam’ |
||
watiʔo | ‘shout, scream’; ‘teriak, teriakan’ |
||
wato | ‘slave’; ‘budak’ |
||
watopo | ‘roof’; ‘atap rumah’ |
||
watoʔo | ‘step’; ‘tiri’ |
||
wawaʔo | ‘body, self’; ‘badan, diri’ |
||
wawohu | ‘elephant bamboo’; ‘sej. bambu yang batangnya besar, betung’; ‘Dendrocalamus asper’ |
||
wawolo | ‘weave’; ‘tenun, menenun’ |
||
waʔato | ‘root’; ‘akar’ |
||
waʔolo | ‘sugar palm tree’; ‘pohon enau’; ‘Arenga saccharifera, Arenga pinnata’ |
||
waʔu | ‘I’; ‘aku’ |
||
wobulo | ‘smoke’; ‘asap’ |
||
wohi | ‘give’; ‘beri, memberi’ |
||
wohuta | ‘waist’; ‘pinggang’ |
||
wol-ihi | ‘pillar, post supporting the house’; ‘pilar, tiang topang rumah’ |
||
wolomo | ‘six’; ‘enam’ |
||
woloto | ‘between’; ‘antara, di antara’ |
||
woluo | ‘be, exist’; ‘ada’ |
||
wombu | ‘grandchild’; ‘cucu’ |
||
wopato | ‘four’; ‘empat’ |
||
wotuto | ‘fart’; ‘kentut’ |
||
woyoŋo | ‘soft, calm’; ‘lemah lembut, tenang’ |
||
wuheto | ‘veins’; ‘urat nadi’ |
||
wulato | ‘wait’; ‘tunggu’ |
||
wuli | ‘return’; ‘kembali’ |
||
wulidu | ‘lie down’; ‘baring’ |
||
wulilo | ‘rudder (on a boat)’; ‘kemudi (pada perahu)’ |
||
wuliŋo | ‘nose’; ‘hidung’ |
||
wulipa | ‘centipede’; ‘lipan’ |
||
wulito | ‘nature or temperament of liking to bring up things in the past, like to mention it again’; ‘sifat atau perangai suka mengungkit-ungkit hal-hal yang telah lalu, suka menyebut-nyebut kembali’ |
||
wulodu | ‘caterpillar’; ‘ulat’ |
||
wuloto | ‘(cloth) blanket’; ‘(kain) selimut’ |
||
wulula | ‘pillow’; ‘bantal kepala’ |
||
wumbuŋo | ‘demon, ghost’; ‘setan, hantu’ |
||
wundu | ‘uphold’; ‘menjunjung’ |
||
wunemo | ‘drug’; ‘obat’ |
||
wupato | ‘banana skin’; ‘kulit batang pisang’ |
||
wutato | ‘brother (for family relationships, not greetings)’; ‘saudara (untuk hubungan kekluargaan, bukan kata sapaan)’ |
||
wuti | ‘penis’; ‘batang kemaluan (pada laki-laki)’ |
||
wutiʔo | ‘drive away’; ‘usir’ |
||
wutoʔo | ‘brain’; ‘otak’ |
||
wuwalo | ‘gray hair’; ‘uban’ |
||
yali-yali | ‘youngest’; ‘bungsu’ |
||
yiladu | ‘drying’; ‘jemur’ |
||
yilaluhu | ‘road’; ‘jalan’ |
||
yilamelo | ‘ko. grilled dishes’; ‘sej. masakan panggang’ |
||
yiliala | ‘placenta’; ‘ari-ari, tembuni’ |
||
yilihu | ‘downstream, drifting downstream through the river’; ‘menghilir, menghanyutkan diri ke hilir melalui sungai’ |
||
yilumo | ‘drink’; ‘minum’ |
||
yimanduŋo | ‘stockade, foot cuffs are made from planks or wooden sticks’; ‘pasungan, borgol kaki terbuat dari papan atau batang kayu’ |
||
yimelu | ‘scold’; ‘tegur’ |
||
yimoʔo | ‘gather’; ‘kumpul’ |
||
yinduolo | ‘whistle, whistling’; ‘siul, siulan’ |
||
yineŋo | ‘miang (on bamboo or rice stems/leaves)’; ‘miang (pada batang/daun bambu atau padi)’ |
||
yiohu | ‘saliva’; ‘air liur’ |
||
yipahu | ‘brother-in-law’; ‘ipar’ |
||
yipilo | ‘ironwood’; ‘kayu besi’; ‘Inocarpus’ |
||
yita | ‘do it between the groin and the genitals’; ‘lakukan di antara pangkal paha dan kemaluan’ |
||
yitohu | ‘play’; ‘main, bermain’ |
||
yitomo | ‘black’; ‘hitam’ |
||
yiʔo | ‘you’; ‘kau’ |
||
ʔaati | ‘pity (interjection)’; ‘kasihan (kata seru)’ |
||
ʔabila | ‘wardrobe’; ‘peti tempat menyimpan baju’ |
||
ʔaito | ‘hook’; ‘kait’ |
||
ʔalawahu | ‘turmeric’; ‘kunyit’; ‘Curcuma’ |
||
ʔali | ‘well’; ‘sumur’ |
||
ʔalito | ‘hit’; ‘pukul’ |
||
ʔalo | ‘hornbill’; ‘sebangsa enggang’ |
||
ʔami | ‘we (excl)’; ‘kami’ |
||
ʔapiŋo | ‘more (in total e.g. one hundred more)’; ‘lebih (di dalam jumlah mis. seratus lebih)’ |
||
ʔapoto | ‘cotton thread (spun by yourself)’; ‘benang dari kapas (yang dipintal sendiri)’ |
||
ʔatihu | ‘outrigger, carrier (on a boat)’; ‘katir, penggandung (pada perahu)’ |
||
ʔato | ‘rafters (on a house)’; ‘kasau (pada rumah)’ |
||
ʔayabu | ‘fan (body fan if the air is hot)’; ‘kipas (pengipas badan jika udara panas)’ |
||
ʔayu | ‘wood’; ‘kayu’ |
||
ʔeaŋgamo | ‘chicken lice (white)’; ‘kutu ayam (berwarna putih)’ |
||
ʔilapo | ‘blink (of the eyes)’; ‘kedip (tentang mata)’ |
||
ʔilato | ‘lightning’; ‘kilat’ |
||
ʔiŋgimo | ‘hem, sew the edge of the shirt’; ‘kelim, menjahit bagian pinggir baju’ |
||
ʔito | ‘we (incl)’; ‘kita’ |
||
ʔiʔito | ‘scrape’; ‘kikis’ |
||
ʔoheŋo | ‘hard, tense’; ‘keras, tegang’ |
||
ʔohoto | ‘hazy (versus clear, about water)’; ‘kabur (lawan jernih, tentang air)’ |
||
ʔoile | ‘ko. mango’; ‘sej. mangga’; ‘Mangifera indica’ |
||
ʔolaʔo | ‘phlegm (which comes out of the mouth when coughing)’; ‘dahak (yang keluar dari mulut ketika batuk)’ |
||
ʔoloala | ‘right’; ‘kanan’ |
||
ʔoloihi | ‘left’; ‘kiri’ |
||
ʔoloŋia | ‘(person) noble, (class) nobles’; ‘(orang) bangsawan, (golongan) ningrat’ |
||
ʔoloŋo | ‘large chunks, e.g. logs’; ‘potongan besar, mis. batang kayu’ |
||
ʔolunduŋo | ‘dandruff, dirt on the scalp’; ‘ketombe, kotoran di kulit kepala’ |
||
ʔoluʔu | ‘hand’; ‘tangan’ |
||
ʔombito | ‘sticky’; ‘lekat, lengket’ |
||
ʔomboŋo | ‘stomach (food bag)’; ‘perut (kantong makanan)’ |
||
ʔomuto | ‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia’ |
||
ʔoŋgomo | ‘fist’; ‘genggam’ |
||
ʔoonema | ‘feeling’; ‘perasaan’ |
||
ʔotili | ‘bullock fish’; ‘ikan bulit’ |
||
ʔo-tu-tu | ‘truth, correct’; ‘yang benar, benar’ |
||
ʔoʔabu | ‘opening or flapping wings (of birds or chickens if they want to fly)’; ‘membuka atau mengepakkan sayap (tentang burung atau ayam jika akan terbang)’ |
||
ʔoʔapo | ‘grope, commit adultery’; ‘meraba, melakukan perbuatan mesum pada malam hari, berzinah’ |
||
ʔoʔodu | ‘hug, embrace’; ‘peluk, rangkul’ |
||
ʔulaŋo | ‘hibiscus’; ‘kembang sepatu’; ‘Hibiscus rosa-sinensis’ |
||
ʔulau | ‘mix, mix up’; ‘campur, campur baur’ |
||
ʔuloŋo | ‘pot’; ‘belanga’ |
||
ʔuluhu | ‘shave or shave (of hair)’; ‘cukur atau menggunduli (tentang rambut)’ |
||
ʔundi | ‘key’; ‘kunci’ |
||
ʔuolo | ‘so and so, something’; ‘anu, sesuatu’ |
||
ʔupo | ‘ko. guava’; ‘sej. jambu’; ‘Eugenia malaccensis’ |
||
ʔutu | ‘flea’; ‘kutu’ |
||
ʔuʔubu | ‘closed’; ‘tutup’ |
||
ʔuʔudu | ‘remove fish scales’; ‘mengeluarkan sisik dari badan ikan’ |
||
ʔuʔupo | ‘surrounded (human body swamped by ants), wrapped’; ‘dikerumuni (badan manusia oleh semut), dibungkus’ |