Usup (1986m): Gorontalo
Search entries
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| baladu | baladu | ‘double edged knife’; ‘pisau bermata dua’ | |
| balaŋo | balaŋo | ‘cross the ocean’; ‘menyeberang laut’ | |
| balato | balato | ‘lie down’; ‘berbaring’ | |
| baŋaŋo | baŋaŋo | ‘pant, find it hard to breathe’; ‘terengah-engah, sesak napas’ | |
| bata | bata | ‘wet’; ‘basah’ | |
| bataŋa | bataŋa | ‘body, self’; ‘badan, diri’ | |
| bataŋo | bataŋo | ‘stem (e.g. log)’; ‘batang (mis. batang kayu)’ | |
| bataʔo | bataʔo | ‘impolite, coarse’; ‘kurang ajar’ | |
| bele | bele | ‘house’; ‘rumah’ | |
| biahu | biahu | ‘life, maintain’; ‘hidup, pelihara’ | |
| biau | biau | ‘candlenut’; ‘kemiri’; ‘Aleurites moluccana’ | |
| bibi | bibi | ‘ballast load’; ‘beban pemberat’ | |
| bibito | bibito | ‘move upwards’; ‘bergerak ke atas’ | |
| bibiʔo | bibiʔo | ‘duck’; ‘itik’ | |
| biihu | biihu | ‘lips’; ‘bibir’ | |
| bili | bili | ‘rotten eggs’; ‘telur busuk’ | |
| bilohu | bilohu | ‘see’; ‘lihat’ | |
| binde | binde | ‘corn’; ‘jagung’; ‘Zea mays’ | |
| biodu | biodu | ‘fish egg’; ‘telur ikan’ | |
| bohu | bohu | ‘kind of vegetable’; ‘sejenis sayur’; ‘Gnetum gnemon’ | |
| bohu | bohu | ‘new’; ‘baru’ | |
| bohə | bohə | ‘ulcer’; ‘bisul’ | |
| bohəŋo | bohəŋo | ‘lower jaw’; ‘rahang bawah’ | |
| boloa | boloa | ‘ko. anchovy’; ‘sej. ikan teri’ | |
| boloŋga | boloŋɡa | ‘ko. melon’; ‘sambiki’; ‘Lagenaria hispida’ | |
| boŋo | boŋo | ‘coconut’; ‘kelapa’; ‘Cocos nucifera’ | |
| boŋu | boŋu | ‘get up’; ‘bangun’ | |
| boti | boti | ‘too, more than usual’; ‘terlalu, lebih dari biasanya’ | |
| botoʔo | botoʔo | ‘shortness of breath’; ‘pingsan, napas tertahan’ | |
| botu | botu | ‘rock’; ‘batu’ | |
| botulo | botulo | ‘ascen’; ‘naik’ | |
| botuŋo | botuŋo | ‘tube from the midrib of sago leaves’; ‘tabung dari pelepah daun sagu’ | |
| boʔidu | boʔidu | ‘meeting, deliberation’; ‘pertemuan, permusyawaratan’ | |
| boʔulo | boʔulo | ‘snare’; ‘jerat’ | |
| b-u-alodu | b-u-alodu | ‘numb, tingling’; ‘mati rasa, sesemutan’ | |
| bubohu | bubohu | ‘hit with wooden object’; ‘pukul (dengan menggunakan kayu)’ | |
| bubu | bubu | ‘mute’; ‘bisu’ | |
| bubuhu | bubuhu | ‘bruises (from being hit hard)’; ‘memar (akibat kena pukulan keras)’ | |
| bubuʔo | bubuʔo | ‘weevil, ko. wood-eating termites’; ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ | |
| buheli | buheli | ‘brave’; ‘berani’ | |
| buheto | buheto | ‘heavy’; ‘berat’ | |
| buhuto | buhuto | ‘tie, bind several similar objects together’; ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ | |
| bulaŋita | bulaŋita | ‘ko. wood’; ‘sej. kayu’; ‘Tetrameles nudiflora’ | |
| buli | buli | ‘price’; ‘harga’ | |
| bulia | bulia | ‘eagle’; ‘burung elang’; ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’ | |
| buliiŋo | buliiŋo | ‘ax’; ‘kapak’ | |
| buloŋa | buloŋa | ‘ear’; ‘talinga’ | |
| bulotu | bulotu | ‘boat’; ‘perahu’ | |
| buluito | buluito | ‘ko. marsh bird’; ‘burung weris, sej. burung rawa’ | |
| bumeŋo | bumeŋo | ‘disband, run’; ‘bubar, lari’ | |
| bundo | bundo | ‘separated, small river’; ‘putus, sungai kecil’ | |
| buŋa | buŋa | ‘flower’; ‘bunga’ | |
| buŋgudu | buŋɡudu | ‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’; ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’; ‘Morinda citrifolia’ | |
| buŋolo | buŋolo | ‘deaf’; ‘tuli’ | |
| buŋolo-pa | buŋolo-pa | ‘groin, hip’; ‘pangkal paha’ | |
| bunito | bunito | ‘poetry’; ‘syair, bersyair’ | |
| bunuto | bunuto | ‘stale (of food)’; ‘basi (tentang makanan)’ | |
| butaʔo | butaʔo | ‘broken’; ‘pecah’ | |
| butihu | butihu | ‘fish with spiked and spotted skin’; ‘ikan yang kulitnya berduri dan berbintik-bintik’ | |
| butioto | butioto | ‘calf’; ‘betis’ | |
| butuhu | butuhu | ‘full’; ‘kenyang’ | |
| bututu | bututu | ‘container for betel’; ‘tempat pinang’ | |
| buʔadu | buʔadu | ‘spread (like a mattress)’; ‘menghamparkan, mis. tikar’ | |
| b-uʔa-u | b-uʔa-u | ‘shell’; ‘tempurung’ | |
| buʔolo | buʔolo | ‘wave’; ‘ombak’ | |
| dahito | dahito | ‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’; ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’ | |
| dalahu | dalahu | ‘yellowed leaves’; ‘daun yang sudah menguning’ | |
| dalalo | dalalo | ‘road’; ‘jalan’ | |
| dalomo | dalomo | ‘in’; ‘dalam’ | |
| damahu | damahu | ‘resin’; ‘damar’; ‘Dammara cerebica’ | |
| dapato | dapato | ‘until, arrive’; ‘sampai, tiba’ | |
| datahu | datahu | ‘plains, level’; ‘dataran, tingkat’ | |
| deheto | deheto | ‘sea water’; ‘air laut’ | |
| dehu | dehu | ‘fall’; ‘jatuh’ | |
| delito | delito | ‘lick’; ‘jilat’ | |
| detohu | detohu | ‘load’; ‘muat, muatan’ | |
| deʔi | deʔi | ‘climb’; ‘daki’ | |
| deʔito | deʔito | ‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’; ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’ | |
| dila | dila | ‘tongue’; ‘lidah’ | |
| dilato | dilato | ‘spleen’; ‘limpa’ | |
| diŋiŋo | diŋiŋo | ‘wall’; ‘dinding’ | |
| duayo | duajo | ‘stork’; ‘bangau’ | |
| dudapo | dudapo | ‘tiger's claw, Indian coral tree’; ‘pohon dedap’; ‘Erythrina indica’ | |
| dudupo | dudupo | ‘early in the morning’; ‘pagi-pagi’ | |
| duduʔo | duduʔo | ‘mash, e.g. pounding rice’; ‘tumbuk, mis. menumbuk padi’ | |
| duheŋo | duheŋo | ‘plus’; ‘tambah’ | |
| duhi | duhi | ‘thorns’; ‘duri’ | |
| duhu | duhu | ‘blood’; ‘darah’ | |
| dulopo | dulopo | ‘dive’; ‘selam, menyelam’ | |
| duloto | duloto | ‘calm’; ‘tenang’ | |
| duludu | duludu | ‘shinbone’; ‘tulang kering’ | |
| duluo | duluo | ‘two’; ‘dua’ | |
| dumoʔo | dumoʔo | ‘catch’; ‘menangkap’ | |
| duŋohu | duŋohu | ‘hear’; ‘dengar’ | |
| dunito | dunito | ‘nine’; ‘sembilu’ | |
| dupa | dupa | ‘forge, e.g. forge iron’; ‘tempa, mis. menempa besi’ | |
| dupi | dupi | ‘board’; ‘papan’ | |
| dutula | dutula | ‘river, part of the river where you bathe’; ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’ | |
| hama | hama | ‘take’; ‘ambil’ | |
| handa | handa | ‘bushel’; ‘gantang’ |