OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Usup (1986m): Gorontalo

Original citation: Usup, Hunggu Tadjuddin. 1986. Rekonstruksi proto-bahasa Gorontalo-Mongondow. PhD thesis, Universitas Indonesia.

Search entries

Total entries: 578
1 23 6
Headword IPA Glosses
baladubaladu

‘double edged knife’ (eng); ‘pisau bermata dua’ (ind)

balaŋobalaŋo

‘cross the ocean’ (eng); ‘menyeberang laut’ (ind)

balatobalato

‘lie down’ (eng); ‘berbaring’ (ind)

baŋaŋobaŋaŋo

‘pant, find it hard to breathe’ (eng); ‘terengah-engah, sesak napas’ (ind)

batabata

‘wet’ (eng); ‘basah’ (ind)

bataŋabataŋa

‘body, self’ (eng); ‘badan, diri’ (ind)

bataŋobataŋo

‘stem (e.g. log)’ (eng); ‘batang (mis. batang kayu)’ (ind)

bataʔobataʔo

‘impolite, coarse’ (eng); ‘kurang ajar’ (ind)

belebele

‘house’ (eng); ‘rumah’ (ind)

biahubiahu

‘life, maintain’ (eng); ‘hidup, pelihara’ (ind)

biaubiau

‘candlenut’ (eng); ‘kemiri’ (ind); ‘Aleurites moluccana’ (lat)

bibibibi

‘ballast load’ (eng); ‘beban pemberat’ (ind)

bibitobibito

‘move upwards’ (eng); ‘bergerak ke atas’ (ind)

bibiʔobibiʔo

‘duck’ (eng); ‘itik’ (ind)

biihubiihu

‘lips’ (eng); ‘bibir’ (ind)

bilibili

‘rotten eggs’ (eng); ‘telur busuk’ (ind)

bilohubilohu

‘see’ (eng); ‘lihat’ (ind)

bindebinde

‘corn’ (eng); ‘jagung’ (ind); ‘Zea mays’ (lat)

biodubiodu

‘fish egg’ (eng); ‘telur ikan’ (ind)

bohubohu

‘kind of vegetable’ (eng); ‘sejenis sayur’ (ind); ‘Gnetum gnemon’ (lat)

bohubohu

‘new’ (eng); ‘baru’ (ind)

bohəbohə

‘ulcer’ (eng); ‘bisul’ (ind)

bohəŋobohəŋo

‘lower jaw’ (eng); ‘rahang bawah’ (ind)

boloaboloa

‘ko. anchovy’ (eng); ‘sej. ikan teri’ (ind)

boloŋgaboloŋɡa

‘ko. melon’ (eng); ‘sambiki’ (ind); ‘Lagenaria hispida’ (lat)

boŋoboŋo

‘coconut’ (eng); ‘kelapa’ (ind); ‘Cocos nucifera’ (lat)

boŋuboŋu

‘get up’ (eng); ‘bangun’ (ind)

botiboti

‘too, more than usual’ (eng); ‘terlalu, lebih dari biasanya’ (ind)

botoʔobotoʔo

‘shortness of breath’ (eng); ‘pingsan, napas tertahan’ (ind)

botubotu

‘rock’ (eng); ‘batu’ (ind)

botulobotulo

‘ascen’ (eng); ‘naik’ (ind)

botuŋobotuŋo

‘tube from the midrib of sago leaves’ (eng); ‘tabung dari pelepah daun sagu’ (ind)

boʔiduboʔidu

‘meeting, deliberation’ (eng); ‘pertemuan, permusyawaratan’ (ind)

boʔuloboʔulo

‘snare’ (eng); ‘jerat’ (ind)

b-u-alodub-u-alodu

‘numb, tingling’ (eng); ‘mati rasa, sesemutan’ (ind)

bubohububohu

‘hit with wooden object’ (eng); ‘pukul (dengan menggunakan kayu)’ (ind)

bubububu

‘mute’ (eng); ‘bisu’ (ind)

bubuhububuhu

‘bruises (from being hit hard)’ (eng); ‘memar (akibat kena pukulan keras)’ (ind)

bubuʔobubuʔo

‘powder, ko. wood-eating termites’ (eng); ‘bubuk, sej. rayap pemakan kayu’ (ind)

buhelibuheli

‘brave’ (eng); ‘berani’ (ind)

buhetobuheto

‘heavy’ (eng); ‘berat’ (ind)

buhutobuhuto

‘tie, bind several similar objects together’ (eng); ‘ikat, mengikat beberapa benda yang sama menjadi satu’ (ind)

bulaŋitabulaŋita

‘ko. wood’ (eng); ‘sej. kayu’ (ind); ‘Tetrameles nudiflora’ (lat)

bulibuli

‘price’ (eng); ‘harga’ (ind)

buliabulia

‘eagle’ (eng); ‘burung elang’ (ind); ‘Haliastur indus intermedius, Spilornis cheela’ (lat)

buliiŋobuliiŋo

‘ax’ (eng); ‘kapak’ (ind)

buloŋabuloŋa

‘ear’ (eng); ‘talinga’ (ind)

bulotubulotu

‘boat’ (eng); ‘perahu’ (ind)

buluitobuluito

‘ko. marsh bird’ (eng); ‘burung weris, sej. burung rawa’ (ind)

bumeŋobumeŋo

‘disband, run’ (eng); ‘bubar, lari’ (ind)

bundobundo

‘separated, small river’ (eng); ‘putus, sungai kecil’ (ind)

buŋabuŋa

‘flower’ (eng); ‘bunga’ (ind)

buŋgudubuŋɡudu

‘noni, tree whose bark is made into red paint to color batik cloth’ (eng); ‘mengkudu, bengkudu, pohon yang kulitnya dibuat cat merah untuk mewarnai kain batik’ (ind); ‘Morinda citrifolia’ (lat)

buŋolobuŋolo

‘deaf’ (eng); ‘tuli’ (ind)

buŋolo-pabuŋolo-pa

‘groin, hip’ (eng); ‘pangkal paha’ (ind)

bunitobunito

‘poetry’ (eng); ‘syair, bersyair’ (ind)

bunutobunuto

‘stale (of food)’ (eng); ‘basi (tentang makanan)’ (ind)

butaʔobutaʔo

‘broken’ (eng); ‘pecah’ (ind)

butihubutihu

‘fish with spiked and spotted skin’ (eng); ‘ikan yang kulitnya berduri dan berbintik-bintik’ (ind)

butiotobutioto

‘calf’ (eng); ‘betis’ (ind)

butuhubutuhu

‘full’ (eng); ‘kenyang’ (ind)

bututubututu

‘container for betel’ (eng); ‘tempat pinang’ (ind)

buʔadubuʔadu

‘spread (like a mattress)’ (eng); ‘menghamparkan, mis. tikar’ (ind)

b-uʔa-ub-uʔa-u

‘shell’ (eng); ‘tempurung’ (ind)

buʔolobuʔolo

‘wave’ (eng); ‘ombak’ (ind)

dahitodahito

‘kidnap, sambar, e.g. chicks by eagles’ (eng); ‘culik, sambar, mis. anak ayam oleh elang’ (ind)

dalahudalahu

‘yellowed leaves’ (eng); ‘daun yang sudah menguning’ (ind)

dalalodalalo

‘road’ (eng); ‘jalan’ (ind)

dalomodalomo

‘in’ (eng); ‘dalam’ (ind)

damahudamahu

‘resin’ (eng); ‘damar’ (ind); ‘Dammara cerebica’ (lat)

dapatodapato

‘until, arrive’ (eng); ‘sampai, tiba’ (ind)

datahudatahu

‘plains, level’ (eng); ‘dataran, tingkat’ (ind)

dehetodeheto

‘sea ​​water’ (eng); ‘air laut’ (ind)

dehudehu

‘fall’ (eng); ‘jatuh’ (ind)

delitodelito

‘lick’ (eng); ‘jilat’ (ind)

detohudetohu

‘load’ (eng); ‘muat, muatan’ (ind)

deʔideʔi

‘climb’ (eng); ‘daki’ (ind)

deʔitodeʔito

‘flame (of fire), spread (of fire from one place to another)’ (eng); ‘menyala (tentang api), menjalar (tentang api dari satu tempat ke tempat lain)’ (ind)

diladila

‘tongue’ (eng); ‘lidah’ (ind)

dilatodilato

‘spleen’ (eng); ‘limpa’ (ind)

diŋiŋodiŋiŋo

‘wall’ (eng); ‘dinding’ (ind)

duayoduajo

‘stork’ (eng); ‘bangau’ (ind)

dudapodudapo

‘tiger's claw, Indian coral tree’ (eng); ‘pohon dedap’ (ind); ‘Erythrina indica’ (lat)

dudupodudupo

‘early in the morning’ (eng); ‘pagi-pagi’ (ind)

duduʔoduduʔo

‘mash, e.g. pounding rice’ (eng); ‘tumbuk, mis. menumbuk padi’ (ind)

duheŋoduheŋo

‘plus’ (eng); ‘tambah’ (ind)

duhiduhi

‘thorns’ (eng); ‘duri’ (ind)

duhuduhu

‘blood’ (eng); ‘darah’ (ind)

dulopodulopo

‘dive’ (eng); ‘selam, menyelam’ (ind)

dulotoduloto

‘calm’ (eng); ‘tenang’ (ind)

dulududuludu

‘shinbone’ (eng); ‘tulang kering’ (ind)

duluoduluo

‘two’ (eng); ‘dua’ (ind)

dumoʔodumoʔo

‘catch’ (eng); ‘menangkap’ (ind)

duŋohuduŋohu

‘hear’ (eng); ‘dengar’ (ind)

dunitodunito

‘nine’ (eng); ‘sembilu’ (ind)

dupadupa

‘forge, e.g. forge iron’ (eng); ‘tempa, mis. menempa besi’ (ind)

dupidupi

‘board’ (eng); ‘papan’ (ind)

dutuladutula

‘river, part of the river where you bathe’ (eng); ‘sungai, bagian sungai tempat mandi’ (ind)

hamahama

‘take’ (eng); ‘ambil’ (ind)

handahanda

‘bushel’ (eng); ‘gantang’ (ind)

1 23 6